Перевод "Ветряная оспа" на английский

Русский
English
0 / 30
Ветрянаяwind
оспаsmallpox
Произношение Ветряная оспа

Ветряная оспа – 26 результатов перевода

Маркус!
Ветряная оспа.
- Ты не заразился?
Marcus.
There was an outbreak, chickenpox.
Are you all right?
Скопировать
Привет, Пол!
Ветряная оспа, ага.
Долетел без проблем.
Hello, Paul.
Yes, chickenpox, that's right.
The flight was fine.
Скопировать
Подготовтесь покинуть орбиту и лечь на курс.
"Таким образом, лев получил немного крема для его ветряной оспы."
Сколько еще до Майкла?
Take us to warp 4.
"So the lion got some cream for his chicken pox."
How many more before Michael?
Скопировать
Все это знают.
Мне делали только от ветряной оспы.
Мне никто ничего не говорил о прививках для моряков.
Everyone knows that.
I have received only small oveije goddess.
Nobody told me anything vaccine for sailors.
Скопировать
В магазине, наверное, закончились привики.
нет, все прививки нам поставил парень, которого знает мой отец, и я уверен, они работают только на ветряную
Сломалась дверца микроволновки.
The store must have been out of leeches.
No, no, we got all our leeches from a guy my dad knows, and I'm pretty sure they only work on chicken pox.
The door to the microwave broke.
Скопировать
- Тьфу
Мы должны сделать заявление что Тедди слег с ветряной оспой
- а Президент никогда не болел ею.
- Ugh!
We need to put out a blanket statement that Teddy's come down with chicken pox
- and the President has never been exposed.
Скопировать
Так, кто у нас тут?
Я не могу с вами играть, моя кукла подхватила грипп, ветряную оспу и корь тоже.
Смой её в сливную трубу...
Who have we got in here, then?
# I cannot play with you My dolly's got the flu # Chicken pox and measles, too
# Flush her down the drain pipe... #
Скопировать
Хотя и небольшие по величине, слюнные железы вырабатывают полтора литра слюны каждый день.
Когда патогенные микробы, такие как возбудители ветряной оспы, преодолевают эту внешнюю защиту, наша
Тысячи крошечных вирусов путешевствуют вместе с кровью.
though tiny, saliva glands create nearly 1.5 liters of saliva every day
When a pathogen like chicken pox does break through these external defenses our immune system must react to prevent serious infection
Thousands of tiny viruses travel through the blood
Скопировать
Так и знала, что мне не стоило надевать тот купальник из бюро находок!
У вас ветряная оспа.
Ветряная оспа?
Oh,I knew I shouldn't have worn that bathing suit I found.
That's chicken pox.
Chicken pox?
Скопировать
Ни опухолей, ни наркотиков, ни бактерий.
Ветряная оспа.
Раствор внутривенно и ацикловир.
no bacteria.
Leaves viral-- varicella zoster.
Start her on iv fluids and acyclovir.
Скопировать
У вас ветряная оспа.
Ветряная оспа?
Детская болезнь?
That's chicken pox.
Chicken pox?
You mean like the kid disease?
Скопировать
Но она твоя первая жена.
Первые жёны - как ветряная оспа.
Тебе придётся пройти через это, пока ты молод.
But she's your first wife.
First wives are like chicken pox.
You gotta go through 'em when you're young.
Скопировать
Де Кунинг... это так словно он носил перчатки.
Как будто у тебя ветряная оспа, и ты вынужден прикрывать руки, чтобы не чесать их.
Так я вижу работы де Кунинга.
De Kooning ... It's like having to wear gloves .
Like when you have chickenpox and you should cover your hands ...
So I 'm sorry to see the works of De Kooning.
Скопировать
История болезней:
Ветряная оспа, острый фарингит, дефект межжелудочковой перегородки.
А можно без терминов?
Medical history:
chicken pox, strep throat, ventricular septal defect.
Try English.
Скопировать
Ты ужасно выглядишь.
Ветряная оспа.
Не лезь.
You lookike hell.
Chickenpox.
Stay back.
Скопировать
Изолировать, взять основные пробы крови на антитела оспы и вакцинировать всю семью.
Мы должны также проверить на вероятные болезни из 21 века ветряную оспу и корь.
Ты можешь делать любые ненужные тесты, Форман.
Isolate, get baseline blood draws for smallpox antibodies and vaccinate the entire family.
We should test for the 21st-century suspects-- varicella and measles.
You're free to perform whatever unnecessary tests you want, Foreman.
Скопировать
Я рад, что мы не дали этой ране загноиться.
Если у неё нет синдрома Рейя, то это может быть ветряная оспа.
Они связаны.
Wow, I'm glad we didn't let that fester.
If she did have Reye's, then it could be varicella.
They're associated.
Скопировать
Ты же знаешь, что это значит.
Вот как звучит правильный вопрос: "Как это может быть ветряная оспа, если у неё нет зуда?"
Осповидный риккетсиоз вызывает сыпь, жар и мышечные боли.
You do know what that means?
The correct question is, how could it be varicella given that she's not itchy?
Rickettsial pox causes rash, fever and muscle pain.
Скопировать
Капитан, вы говорите, что готовы оставить умирать этих людей в 20 метрах от вашего корабля?
Послушайте, эти люди больны, у них может быть сибирская язва, ветряная оспа, менингококкемия, геморрагическая
А теми, что нет, можно заразиться, пользуясь одним душем или уборной.
Captain, in practice you are willing to let those people die 20 meters from the ship.
Listen, listen. Those people are sick. They might have anthrax, chicken pox, meningococcemia, hemorrhagic fever... almost all are deadly diseases.
It's also only transmitted using the same bathroom.
Скопировать
Нет ничего хуже, чем любовь к человеку, который никогда не перестанет тебя разочаровывать.
Анализ показал, что у Джека - ветряная оспа.
Понадобилось всего лишь шесть часов.
There's nothing worse than loving someone who's never going to stop disappointing you.
Culture confirmed Jack does have chicken pox.
It just took six hours longer.
Скопировать
А теми, что нет, можно заразиться, пользуясь одним душем или уборной.
С лекарствами, которые у нас есть, мы не сможем вылечить пятьдесят людей от ветряной оспы или от гриппа
Умрём мы все.
It's also only transmitted using the same bathroom.
With the medicines that are on board... we could not cope with 50 varicelle... in fact we could not cope even at 50 contemporary cases of the flu.
We would all die.
Скопировать
Заболевание распространяется по кораблю, Паломарес!
Это, возможно, сибирская язва, ветряная оспа, геморрагическая лихорадка.
Большинство смертельных заболеваний.
The disease is spread by ship Palomares!
They may have anktraks, varièele, hemorrhagic fever ...
Most of the terminal illness.
Скопировать
Что ж, ей крышка.
- Ветряная оспа.
- Нет.
Well, she is screwed.
- Chicken pox?
- No.
Скопировать
- Или это инфекция...
ЦМВ или ветряная оспа.
К несчастью, да.
- Or it could be an infection...
CMV or varicella.
Unlikely, but, yes.
Скопировать
Были ли у вас серьезные заболевания в детстве?
Корь, свинка, ветряная оспа?
Да, да и думаю да.
Have you had any major childhood diseases?
Measles, mumps, chickenpox.
Yes, yes, and I think yes.
Скопировать
Что с тобой случилось?
Я помню, когда у Алекс была ветряная оспа, я обедала одна.
Ты подошёл и сел со мной.
What happened to you?
I remember when Alex had the chicken pox, I was eating lunch by myself.
You came and sat with me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ветряная оспа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ветряная оспа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение