Перевод "Водительское удостоверение" на английский

Русский
English
0 / 30
удостоверениеcertificate attestation certification
Произношение Водительское удостоверение

Водительское удостоверение – 30 результатов перевода

Если здесь, что-нибудь произойдёт, я хочу знать, кто вы такая.
Не собираюсь я вам показывать никакого водительского удостоверения.
В таком случае, я запомню ваше лицо.
If anything happens here, I wanna know who you are.
I'm not gonna show you my driver's license.
In that case, I'm gonna memorize your face.
Скопировать
И уже ничего не сделаешь.
- Покажите водительское удостоверение.
- Что?
So what can you do?
- Let me see your driver's license.
- What?
Скопировать
Тед на последнем издыхании.
Он уже прочитал всё, что было в студии, включая своё водительское удостоверение.
Что там с телефонной компанией? - Я послала туда человека. - И?
- Frank? Coach wants you to see you.
Bring your playbook. My playbook? Mary, I know what you're thinking, but you can't help everybody.
Well,
Скопировать
- На сто процентов.
А кроме того, у меня нет водительского удостоверения.
О боже!
- Positive.
Besides, I didn't bring my license.
For God's sake.
Скопировать
Миссис Коул. На ваш страх и риск.
Миссис Коул... это копия вашего водительского удостоверения?
- Да.
Mrs. Cole if you dare.
Mrs. Cole, is this a copy of your driver's license?
Yes.
Скопировать
У меня их нет!
Я очень счастлив... и горд... вручить вам ваше первое... водительское... удостоверение.
- Вы уверены? - Да.
I don't have one!
I am quite pleased... moved, even... to give you... first... driver's... license!
-You sure?
Скопировать
Сиди спокойно, не спалимся.
Водительское удостоверение и документы на машину.
Да, слушаю.
Sit quiet, it's OK.
Your driving license and car papers.
Hello.
Скопировать
Мне надо было встретиться с одним человеком...
-...насчёт водительского удостоверения.
-Да, насчёт водительского удостоверения.
I, um, I should be able to talk to my friend today...
- .. about the license plate.
- Yeah, the license plate.
Скопировать
-...насчёт водительского удостоверения.
-Да, насчёт водительского удостоверения.
Этого Джона Г.
- .. about the license plate.
- Yeah, the license plate.
John G's license plate.
Скопировать
Она употребляет кокаин, это точно.
Водительское удостоверение.
Счёт от портнихи.
She takes cocaine, of course.
Driver's licence.
Dressmaker's bill.
Скопировать
- Здесь, на штрафной площадке.
Ну вот, доставите машину владельцу и вернёте водительское удостоверение.
И не мешало бы извиниться.
- Locked up in the police compound.
Okay, return the car to its owner and the driver's license, too.
And I'd appreciate if you apologize.
Скопировать
- Жезл давай!
Гражданин, ваше водительское удостоверение!
Ваши права, гражданин!
- Give him the baton!
Can I have your papers, sir?
Your papers, sir!
Скопировать
Так точно.
Попрошу ваше водительское удостоверение.
Что такое?
Yes, sir.
Your papers, please.
What's wrong?
Скопировать
100 ехал, а может и больше.
Ваше водительское удостоверение.
Это всегда пожалуйста.
He was making 100 km per hour. Probably, even more.
Can I have your papers, please?
Sure.
Скопировать
Человека с таким именем не существует.
У тебя нет никаких документов, ни паспорта, ни водительского удостоверения, ни военного билета, ни страхового
И их тоже там нет.
There is no George Bailey.
You have no papers, no cards, no driver's license, no 4-F card, no insurance policy.
They're not there, either.
Скопировать
- Да, сэр.
- Позвольте мне взглянуть на Ваше водительское удостоверение. - У меня его нет с собой.
- Вы привезли их?
- Yes, sir.
Let me see your driver's license.
- I haven't got it. Did you bring it?
Скопировать
Одна зажигалка, серебряная.
Один бумажник, водительское удостоверение, карточка пенсионного фонда.
Денег нет.
One lighter, of silver.
One wallet, driver's licence, social security card.
No money.
Скопировать
Оставила дома.
Ни цента в кармане и водительского удостоверения тоже нет.
А вы её правда забыли?
I forgot my purse.
I don't have any money. - I don't have my license.
- Did you forget your purse?
Скопировать
Хакер "рожает" шелф-бейби, а затем ждет - в реальном времени - пока оно вырастет.
Когда шелф-бейби исполняется 16, хакер получает водительское удостоверение.
Когда шелф-бейби заканчивает школу, появляется диплом.
It's about challenging preconceived notions of Victorian normalcy.
Bringing people's fantasies to life, making them acceptable.
Like the theatre.
Скопировать
"Линь-Линь находит на земле бумажник с деньгами.
Она относит бумажник по адресу, указанному в водительском удостоверении, но оставляет себе все деньги
Я... я извиняюсь, м-с Фармер, я этого не понимаю.
"Ling Ling finds a wallet filled with money."
"She takes the wallet to the address inside but keeps the money." I'm sorry, Miss Farmer.
I don't get this.
Скопировать
Они ходили к одному и тому же скульптору.
Для скульптуры на водительское удостоверение.
Стоишь у зеркала, а рядом с тобой чувак работает с камнем.
Went to the same sculptor.
For their driving licences, they go and get sculpted.
At the mirror, with the bloke next to you with a bit of stone.
Скопировать
Капитан, какой рост был у управляющего?
177 см, согласно его водительскому удостоверению.
Машину вел кто-то другой, потому что сиденье отрегулировано под рост 180 см.
Captain, how tall was the store manager?
Uh- Uh, 5'10", according to his driver's licence.
Hmm. Somebody else was driving this car, because that chair's been adjusted for somebody 5'11 ".
Скопировать
- Несколько.
Два водительских удостоверения, два паспорта.
Все фальшивые, за исключением вырезанных фотографий.
–Any I. D on the victim?
–Several.
Two driver's licenses, two passports.
Скопировать
У меня есть письмо от моего учителя физики, где объясняется цель проекта.
А вот моё водительское удостоверение.
Есть рекомендательные письма от родителей, где я работала няней.
Here's the letter from my teacher explaining the assignment.
And my driver's license.
Um... I've also got some letters of references from people I babysat for.
Скопировать
Машина устраивает? Главное, чтобы был CD-плеер. Конечно.
Ваше водительское удостоверение, пожалуйста.
Будут ли ещё водители?
- As long as it has a cd player.
- It does. Driver's license, please. - Ok.
Will there be any additional driver's? - Nope, just me.
Скопировать
Что-то не сходится.
Это ее водительское удостоверение.
Какая высота у этой табуретки?
Something's not kosher.
It's her driver's license.
How tall you think that stool is?
Скопировать
- Вы знаете, что ...
Водительское удостоверение вы покажете при аренде автомобиля?
Да.
- You know, the...
The driver's license you show when you rent a car?
Yeah.
Скопировать
Пушкой была куплена в Техасе.
Украденные Техас водительское удостоверение, его удостоверение, поддельные, пистолета оказывается в Нью-Йорке
- Мама нуждается в вас принять решение, папа.
The gun was bought in Texas.
Stolen Texas driver's license, his ID, fake, the gun turns up in New York, a year later.
- Mom needs you to make a decision, Dad.
Скопировать
В один конец к Кипру, Огайо.
Мне нужны водительское удостоверение и собственная кредитка.
Когда ты получил свою собственную кредитку?
Just one-way to Cyprus, Ohio.
I need to see your driver's license and a major credit card.
When did you get your own credit card?
Скопировать
Я нашла бумажник.
Водительское удостоверение.
Макс Хорта. 36 лет.
Uh,I got a wallet here.
Driver's license.
Max horta. 36 years old.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Водительское удостоверение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Водительское удостоверение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение