Перевод "Воздушная система" на английский

Русский
English
0 / 30
Воздушнаяlight airy aerial air airiness
системаsystem
Произношение Воздушная система

Воздушная система – 31 результат перевода

Ей это не понадобится. А вот тебе - да.
Убедитесь, что котлы и принудительная воздушная система выключены в определенной последовательности.
Раз.
She won't need it, you will.
Make sure the boilers and the forced air system are turned off in sequence.
One.
Скопировать
- Что ж, могу сказать одно про систему.
Система создала воздушный матрас.
Или, как он более известен среди таких как мы путешественников, баба быстрого приготовления.
Well, I'll say one thing for the system.
System did produce the air mattress.
Or, as it's better known among we camping types, the instant broad.
Скопировать
Потом N.O.R.A. D - Северо-Американская ПВО.
S - объединённая система обзора воздушного пространства.
А затем идут семь R.O.C. Cs - Региональных центров оперативного контроля.
Then there's N.O.R.A. D - North American Air Defense.
And J.S. S - Joint Surveillance System.
And then seven R.O.C. Cs - Regional Operation Control Centres.
Скопировать
Доктор Гринвольт .
Это эксперт военно-воздушных сил по спутниковым системам.
Прошу прощения за все эти меры предосторожности... однако кодировка мировой спутниковой системы требует обеспечения максимальной безопасности... от военного подразделения США.
Dr. Greenwalt.
He's the Air Force G.P.S. expert.
Sorry about all this security... but the G.P.S. encoder is one of the most closely guarded secrets... in the U.S. military.
Скопировать
Карл, давай еще.
Система управления воздушным транспортом.
Давай, Mамочка.
Carl, what else?
Air traffic control system.
Okay, Mother.
Скопировать
Ей это не понадобится. А вот тебе - да.
Убедитесь, что котлы и принудительная воздушная система выключены в определенной последовательности.
Раз.
She won't need it, you will.
Make sure the boilers and the forced air system are turned off in sequence.
One.
Скопировать
любой, кто подключен к интернету.
Банковские системы , работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы.
Вирус будет распространяться во всех них.
anything connected to the Internet.
Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services.
The virus will spread into them all.
Скопировать
- Скажите Токийскому Центру чтобы всех разворачивали...
Поражены обе системы управления: воздушная и новая дорожная.
80% дорожной системы под контролем стороннего оператора.
- Tell Tokyo Control to return all landing planes to...
Both air-traffic control and the new street traffic system are affected.
80% of the street system has been taken over by an outside operator.
Скопировать
Кружит над ЛА.
Я подключился к системе контроля за воздушным движением аэропорта, и она показывает неопознанный объект
Какие у нас варианты?
It's circling los angeles.
I tapped into the lax air traffic control system, And it shows an unidentified aircraft Circling marina del rey at 10,000 feet.
What are our options?
Скопировать
Я только что видел доклад разведки США о Сирийской Ядерной Программе.
Система ПРО может стать нашей единственной защитой против воздушного удара.
Мне нужно знать о всех твоих связях в этом месте, и кто-нибудь из твоей русской сети, кто еще не скомпрометирован.
I've just seen the US intelligence on the Syrian Nuclear Weapons programme.
The missile defence shield could be the only thing between us and an airborne strike.
I need to know your assets are in place and that none of your Russian networks have been compromised.
Скопировать
У них есть человек в "Golden Wonder", пукающий в ваш пакет чипсов.
В действительности китайские изобретения это счёты, шахматы, десятичная система, добыча нефти, фейерверки
руль, сейсмографы, стремя, подвесной мост, зонт, водяной насос и виски.
They have a man at Golden Wonder, farts in a bag for you.
Real Chinese inventions include the abacus, chess, the decimal system, drilling for oil, fireworks, the fishing reel, flame-thrower, the helicopter, the horse collar, the iron plough, lacquer, the mechanical clock, hot-air balloons,
negative numbers, the parachute, printmaking, relief maps, rudders, seismographs, stirrups, the suspension bridge, the umbrella, the water pump and whisky.
Скопировать
И это именно то, что мы видим, в труднодоступных местах.
равнина выше Мексиканской долины Оахаки свидетельствовать о взлетно-посадочных полосах для глобальной воздушно
Одним из необычных мест археологических раскопок в Мексике местечко, называемая Монте Альбан.
And that's exactly what we see in remote places.
Could the complex set of lines covering Peru's Nazca plain or the mysterious plateau above Mexico's Oaxaca Valley be evidence of runways for worldwide air transportation system.
One of the unusual archaeological sites in Mexico is a place called Monte Albán.
Скопировать
Но мы можем предположить, что у кархародонтозавра было одно преимущество.
Детальный анализ костей в 2008-м позволил предположить, что у этих динозавров была система воздушных
Эти воздушные мешки использовались при дыхании.
But we think Carcharodontosaurus has a hidden advantage.
In 2008, detailed bone analysis suggested these dinosaurs employed a system of air sacs.
Air sacs are used in breathing.
Скопировать
Ну, как мы можем получить слово к нашему народу?
Система воздушного налета.
Мы говорим, что люди знают, чтобы оставаться в безопасности на своем месте.
Well, how do we get the word out to our people?
Air-raid system.
We sound that, people know to stay secure in their place.
Скопировать
Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Воздушный шлюз активирован, система вентиляции функционирует.
Отлично.
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds.
Air lock engaged, ventilation system operational.
All is well.
Скопировать
Мы выстраивали атаки на иранские системы командования и управления, так, чтобы иранцы не могли общаться друг с другом в бою.
Мы внедрялись в их СИВЗ, системы интегрированной воздушной защиты, чтоб они не могли сбивать, наши самолёты
Мы также занимались их системами поддержки граджанского населения, электросетями, транспортом, коммуникациями, финансовыми системами.
We built in attacks on Iran's command-and-control system so the Iranians couldn't talk to each other in a fight.
We infiltrated their IADS (Integrated Air Defense System), military air defense systems, so they couldn't shoot down our planes if we flew over.
We also went after their civilian support systems, power grids, transportation, communications, financial systems.
Скопировать
Что у нас с техподдержкой?
Оборонные спутники и радарная система PAWS контролируют воздушное пространство, которое интересовало
Докладывайте каждые 10 минут.
We are we with support?
DSP satellites and the PAWS radar array are monitoring the airspace that Hunters tried to clear.
I want updates on the tens.
Скопировать
Нет, но мы проводим повторную проверку.
Если хакер уже проник в систему, то не исключено, что у него есть лазейка в Национальной системе организации
Ну же, Крумми.
No, but we're double checking.
If the hacker already intruded into the system, it's possible he has a backdoor into the NAS, and every flight in the sky is vulnerable.
Come on, Krummy.
Скопировать
ADS-B.
Последняя и лучшая в системе наблюдения за воздушным трафиком.
По принципу той, что в твоем автомобиле или телефоне.
ADS-B.
It's the latest and greatest in air traffic surveillance.
Just like in your car or on your phone.
Скопировать
В ЦКЗ сказали, что у болезни 3 фазы. Первая - инкубационный период.
Пока инфекция не обнаружена иммунной системой и еще не передается воздушно-капельным путем, но так будет
А что потом?
From what the CDC can tell, the contagion works in three phases, the first of which is incubation.
Right now, it is dormant in their immune systems. It is not airborne yet, but that is only going to last for the first few hours.
Then what?
Скопировать
50 лет назад, это был один участок.
Одна электрическая система на два дома.
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Fifty years ago, it was one estate.
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe and into your house.
Скопировать
Да, а откуда мне взять деньги?
Система не работает для людей вроде меня.
На что ты уставился?
Yeah, where's the money coming from?
The system's not set up for people like me.
What are you staring at?
Скопировать
Слушайте, мы уже рассказали вам всё, что знаем!
Какой-то парень просто нарисовался в большом воздушном шаре, и взял нас в Воображляндию.
Что мы хотим знать как!
Some guy just showed up in a big balloon and took us into Imaginationland. What we want to know is how!
We need to find a way into Imaginationland. You've been there.
How did you do it?
Скопировать
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
All right, people, I want this nuking done by the books.
Sir, we have a security breach! - What? !
There's an Unauthorized Entry Alert, sir.
Скопировать
- Подготовка к запуску.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
- Sir, we have a security breach!
What? !
- There's an Unauthorized Entry Alert.
Скопировать
Тэд поддерживал здесь многих действительно великих игроков Гитарного Героя.
- Ему даже не нужна игровая система, чтобы играть.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
Thad here has backed up a lot of really great Guitar Hero players. Isn't that right, Thad?
Yup. He doesn't even need a game system to play on.
He can play Guitar Hero acoustically.
Скопировать
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening are you sure you don't want to listen to this?
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Скопировать
Вопрос первый
Что сделал Хозяин Огня Созин в битве с армией Воздушных Кочевников?
Кузон? Это весь вопрос?
Unless you think he somehow miraculously survived.
This is water from the spirit oasis at the north pole.
It has special properties, so i've been saving it for something important.
Скопировать
Думай, но не очень долго.
Метрическая система?
Вы не знаете что стало с Тимом Батали?
"Metric Conversion"?
You guys know whatever happened to Tim Batale?
- Tim Batale. - Who's that? - The writer.
Скопировать
Да.
Денни, можно изложить тебе наши аргументы в пользу "Метрической системы"? Да.
Первое...
Done?
Danny, can we make our case for not cutting "Metric Conversion"?
- Yeah.
Скопировать
почему у меня на груди 11 дюймовый разрез?
у тебя была воздушная закупорка я должен был открыть тебя и устранить воздух.
я уверенна, ты сделал отличную работу, поэтому ты мне и рассказываешь про эти неприятности и вскоре снова будешь убеждать меня сделать это
why is there an 11-inch incision in my chest?
you coded on the table-- air embolus. I had to open you up and aspirate.
See, I'm sure you did a great job, but that's why you're gonna have some real trouble convincing me to do it again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Воздушная система?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Воздушная система для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение