Перевод "Гениальность" на английский

Русский
English
0 / 30
Гениальностьgreatness genius brilliant great of genius
Произношение Гениальность

Гениальность – 30 результатов перевода

Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться
Мы должны отснять все за три дня.
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
An endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking out of the theater shaking their fucking heads in disgust.
We're supposed to shoot in three days.
Скопировать
Я вот что вам скажу:
Либо это будет гениальный шедевр либо Будет на хрен полный отстой.
Пока не увижу окончательный вариант, Я понятия не имею.
I'll tell you this:
it's either going to be genius or it's going to fucking suck.
Until I see the first cut, I have no idea.
Скопировать
"Смотрете-ка, в бар явился Бард".
Гениально!
Бессмысленно, но неважно. Идите-ка лучше ко мне.
"Oi, mate, you're Bard."
That's brilliant!
Doesn't make sense, mind you, but never mind that.
Скопировать
Это не инфекция.
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
It's not an infection.
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her for infection?
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Скопировать
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар
Это же ты утверждал, что у двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already crossed that off the list because the husband—
You're the one who said it's possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
Скопировать
- Он в своей комнате.
Знаешь, приглашать абсолютных незнакомцев в дом - не самая гениальная мысль.
Он не незнакомец, он сосед.
- He's in his room.
You know, inviting a complete strangers into the house isn't the smartest thing.
He's not a stranger, he's a neighbor.
Скопировать
Что теперь, а?
Я не вижу здесь великого гениального плана.
Если честно, план был.
What now, huh?
I'm not seeing a big, honking plan here.
Honestly, there was a plan.
Скопировать
- Голландский штурвал?
- Ага, это гениально, да?
Если хорошо попросишь, я буду тебе его делать всю жизнь.
- The Dutch rudder?
- Yeah, it's ingenious, right?
If you ask me nicely, I will Dutch-rudder you the rest of our lives.
Скопировать
- Снято. Превосходно, Джейн.
Эта - Гениально. - Спасибо.
Я подумала: эй, думай шире.
- Not even a little.
[Doorbell Rings ]
- [ Panting ]
Скопировать
Правда... Но... что план сработает?
Стоит хотя бы попытаться. думаю... у тебя есть гениальный план.
Это дитя... точно отправится в Ад. ты проиграешь мне. сдержишь своё обещание.
The truth... Honestly, that kid's truth isn't the important thing, Then... do you really think this plan is going to work?
It's worth to try at least once. Since you made it a big deal like going down to the world of the living, I thought you had some amazlingly thought out plan.
That kid...is certainly going to be sent to hell. If so, that means, you will lose to me. If you lose, you just keep your promise.
Скопировать
Этот шар не дурацкий.
Он гениальный.
Мессия верхом на единороге едет по радуге.
This balloon is not stupid.
It's genius.
The messiah is riding a unicorn over a rainbow.
Скопировать
- Отличный вопрос!
Даже гениальный.
Как тебя зовут?
- Very good point!
- Brilliant, in fact.
What was your name?
Скопировать
Ты ведь совсем не хочешь, чтобы Форман ошибся, иначе ты просто придется высмеивать его.
А это может слегка помешать осуществлению твоего гениального плана препятствующего его уходу, с помощью
Ты что, только что повернулся к монитору?
You don't want Foreman to have made a mistake, because then you'd have to mock him.
And that would put a crimp in your brilliant plan of keeping him by having a breakdown and firing Chase.
Did you just spit on a monitor?
Скопировать
Разве это навязчиво-маниакальное поведение? Да.
Но оно сопровождает гениальность, мисс Джонсон.
Программа доктора Колльера может быть наиболее доходной инновацией в интернет-технологии со времён e-mail.
Now, is this obsessive-compulsive behavior?
Yes. But it comes with real genius, Ms Johnson.
Dr Collier's program may be the most profitable innovation in internet technology since e-mail.
Скопировать
Отлично! О, сейчас будет лучшая часть!
Бля, это гениально!
В самом конце я сделаю плоский участок с маленьким флажком, чтоб блять надежда появилась!
Oh great, oh and here's the better part.
Fuck, this is brilliant!
Right near the end, I'll put a little flat piece with a little flag to give you fucking hope.
Скопировать
Ждите звонка Принса через девятнадцать минут".
Я говорю: "Гениально!"
Послушать -- у них всё будто по расписанию: "Девятнадцать минут..." Но на деле это уже третий звонок...
Prince will be calling you in 19 minutes."
And I said, "This is genius."
Because it sounds like they have shit well-scheduled, 19 minutes but then again, this is the third time he called.
Скопировать
Ну, как?
Гениально.
- Что с тобой?
How was that?
Perfect.
Are you okay?
Скопировать
То, что ты подцепил Топпера, - это была счастливая случайность.
Гениальная счастливая случайность, но счастливая случайность тем не менее.
Мы не передаём такие сделки мелким сошкам.
Landing Topper, that was a fluke.
A genius fluke, but a fluke nonetheless.
We don't hand those deals over to the little guys.
Скопировать
Я полностью израсходовала свою карточку, чтобы за это заплатить.
Потому что кто-то в офисе Джо Рота, смотрел этот фильм и сказал, что это гениально.
У него назначено три встречи.
I totally maxed out his Visa card paying for it.
Then somebody in Joe Roth's office saw it and said it was genius.
And now we have three meetings.
Скопировать
Ты серьёзно?
Гениально.
Сколько тебе было?
Seriously?
That's brilliant!
How old were you?
Скопировать
Ее везут на Кубу.
Ну, и кто здесь гениальный коп?
Вот это то, что надо.
She's going to Cuba.
Who's top cop now? Huh?
That's what I'm talking about. See?
Скопировать
Да, я помню, как ты правил страной.
Моей попытке помешала гениальная, и очень жестокая девочка.
Что ты должна сделать - так это публично разобраться со своей матерью.
Why don't you call in that lovely boy?
The priest. Javid, eh? Mix business with pleasure perhaps?
You were right, Muriz. Her paranoia deepens with each passing hour.
Скопировать
Мне нравится.
Гениально!
Ты наверно шутишь.
I like it.
It's genius!
You've got to be kidding me.
Скопировать
Хотя по-моему сформулировано неплохо.
. - Ага, это - гениально.
- О чем я?
It's clumsy but effective.
- Your lace is undone.
- Wonderful. - Indeed.
Скопировать
- Начинаем работать круглосуточно все 24 часа в сутки.
- Ага, это - гениально.
Что еще?
- Guess who are the dwarves.
- Wonderful.
From now on, everybody's on deck 24/7! - Questions?
Скопировать
Давайте отложим эту тему, пока.. пока я ещё здесь.
Вы можете поверить, что вы в праве решать, какие из наших гениальных идей хороши, а какие - нет?
Все эти талантливые люди, все эти деньги, титры в кино стекаются сюда, и вы должны решить, хорошо это или плохо. И мы верим вам.
We're gonna lock it up while I'm still -- while I'm still here.
Can you believe you're in charge of deciding whether our brilliant ideas are good or not?
All these talented people, all these -- money, Tv credits, and they come up here, and you get to decide what's good and what's not good , and we believe you .
Скопировать
Ладно, что-то я начала умничать.
Нет, это гениально.
Может получиться нечто потрясающее.
Okay, that sounded really geeky.
No, that's genius.
You could really do something with this.
Скопировать
Они все ожидают от меня ответа.
Ну, у тебя есть склонность выдавать гениальные идеи из твоего котелка.
Головы.
They all kept looking at me for the answer.
Well, you do have a penchant for pulling brilliant ideas out of your butt.
Head.
Скопировать
- Что?
- Гениально!
Неудивительно, что у тебя нет ни одной.
- What?
- It's genius!
No wonder you never get any.
Скопировать
Как его нашпиговали!
Он думает, это гениально, перевозить добро в трупах.
Заберем тело.
This dude is loaded.
Bet he thinks he's a damn genius, transporting them in dead bodies.
Let's get this body.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гениальность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гениальность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение