Перевод "Дона" на английский
Произношение Дона
Дона – 30 результатов перевода
Что?
Чин-чин, дон-дон...
Ты видела меня?
What?
Ching Ching Dong Dong
You saw me?
Скопировать
Там куча людей в ловушке в центре города в окружении бездомных.
Мы не можем добраться до них. Ладно, ладно, смотрите!
Я не хочу рисковать, но...
We can't get to them. All right, all right, look!
I didn't wanna risk it, but...
I think I know what to do.
Скопировать
И я хотел бы узнать у вас, Сенатор Бригс, как вы собираетсь научить детей принимать людей, не таких, как они сами.
Харви, Дон Амадор из Лос Анджелиса.
Не подходящей момент, Дон.
And I would like to know how you, Senator Briggs, believe that Proposition 6 will help children learn how to accept people who are different from themselves.
Harvey, Don Amador from LA.
Not a good time, Don.
Скопировать
Харви, Дон Амадор из Лос Анджелиса.
Не подходящей момент, Дон.
Нет, сэр, это Пол.
Harvey, Don Amador from LA.
Not a good time, Don.
No, sir, this is Paul.
Скопировать
У меня нет большого опыта с вампирами. Но на оборотней я охотился.
Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа.
Аномальные события требуют аномальных действий.
I don't have a lot of experience with vampires, but I have hunted werewolves.
I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog.
Extraordinary events call for extraordinary actions.
Скопировать
Это на хрен не Винсент Чейз.
Не бейте меня, Дон Пабло!
Не бейте меня.
That can't be vincent chase.
Don't hurt me, Don Pablo!
Don't hurt me.
Скопировать
Ты мой идеал женщины!
Как бы я ни старался... чтобы я мог дотянуться до него!
Я многое понимаю.
You're my ideal woman!
No matter how far I reach out... you're the long-stemmed flower that I can never reach!
I understand that much.
Скопировать
Я так и не сказал Акари о том, что потерял письмо, которое хотел еи передать.
Потому что все в мире после того поцелуя казалось мне совсем не таким, каким было до него.
Я хотел тогда лишь одного: чтобы у меня достало сил ее защитить.
I never told akari that I'd lost the letter I wanted to give her.
Because I felt that my world had completely changed after that kiss.
All I wanted was the strength to protect her.
Скопировать
Самое плохое, что нам снова пришлось пойти к родителям Чарли Уизам.
Дон?
В их глазах все еще можно было увидеть горе.
The worst bit was having to go back to see Charley Witham's parents.
Don?
You could still see the grief in their eyes.
Скопировать
Дон сказал, что письма от матери подействуют сильнее.
Бедный Дон.
Такой молчаливый в последние дни.
Don said it would make more impact coming from the mother.
Poor Don.
So quiet these days.
Скопировать
- То, как он смотрит на них.
- Нет, Дон.
Вы вините Саймона, потому что он последний человек, видевший Чарли живой.
-The way he looked at them.
-No, Don.
You blame Simon because he was the last person to see Charley alive.
Скопировать
Она называется Криптон
До нее много световых лет, мои родители послали меня сюда, чтобы спасти меня
Они отправили меня на Землю незадолго до того, как Криптон был разрушен
It's called krypton.
It's light-years away, and my parents sent me here to save me.
They sent me to earth just before krypton was destroyed.
Скопировать
- Что это было?
Спасибо, Донни
- Это был не Донован МакНабб!
What the hell was that?
Thanks, Donnie.
That was not Donovan McNabb!
Скопировать
Возьми с полки пирожок.
Получается, он просто подходит к кому-то, дотрагивается до него, и тот слетает с катушек?
Демоны, которые вышли через врата, способны на такое, чего мы и представить не можем.
It's a good bet.
So,what,he just walks up to someone,touches them, And they go stark raving psycho?
Those demons that got out at the gate -- They're gonna do all kinds of things we haven't seen.
Скопировать
У меня на нее уже уйма планов.
Ты до нее и пальцем не дотронешься, гнусная морда.
У меня для тебя есть угощение.
I can think of about a thousand things i'd like to do to her.
You're not gonna lay one filthy finger on her!
I got something for you.
Скопировать
Расскажи о французских дипломатах.
Они были французскими убийцами, и они охотились за мной, но я добралась до них первой.
И знаешь что?
Tell me aboutthe french diplomats.
They were french assassins,and they were after me,but I got to them first.
And you know what?
Скопировать
Что?
Чин-чин, дон-дон...
Что?
What?
Ching Ching Dong Dong
What?
Скопировать
Мистер Скофилд... За последние два дня совершены две попытки побега.
И почему-то мне не кажется совпадением... что вы появились здесь незадолго до них.
Я тут ни при чем.
Mr.Scofield, there have been two escape attempts in the past two days.
Somehow i don't think it's a coincidence ? ed shortly before they happened.
I had oothing to do with that.
Скопировать
И тут выходит Тодд...
Спасибо, Дон.
Говорит невысокому отдать мне сумку, и я уезжаю.
And then Todd shows up and ...
Thank you, Don.
tells the little guy to give me the bag, and I leave.
Скопировать
— Лады.
Знаешь, нам бы поужинать вместе с Карм, Донной. Можно детей пригласить.
Ага.
- All right.
We should have dinner, you know, Carm, Donna, maybe the kids.
Yeah.
Скопировать
Ты притащил "Kill Gun" То, что надо для мокрых куриц
У нас свой собственный способ добраться до них здесь.
Не так ли, Джон?
You brought a kill gun. And kill guns are for pussies.
We got our own way of finishing 'em off up here.
Right, John?
Скопировать
А не могли бы копы, работающие в районе, полным якудзы Подучить японский?
Па ке на щу ке на ки до на Если он не полный идиот
Я
You'd think a couple of cops working a district that's crawling with Yakuza might learn to speak a little Japanese.
If they weren't complete fucking idiots. Give me a minute here would you?
I'm a cop.
Скопировать
Когда он тренировал Сэ Ёнг и отправился на соревнования, Был настоящий переполох
Они сделали то, что никто до них не решался сделать
Но его соперник, Хьён Су Положил глаз на Сэ Ёнг.
When he trained Se-young and went to the competitions, they caused a big stir.
They showed something that no one ever attempted before.
But his rival JUNG, Hyun-soo had his eye on Se-young.
Скопировать
Он нам нужен живой, чтобы мы могли наказать тех кто его прятал!
Только если я не доберусь до него первым. О боже!
Вечернее платье Джона Коллинса.
We've tracked the alien here. We need to take it alive... so we can punish those who've been hiding it.
Not if I get to him first.
Oh, my God! Joan Collins's ball gown!
Скопировать
Мы знаем, у кого есть клубничное молоко?
Да, думаю у Донни немножко есть.
У Донни Фреклса?
Hey, do we know anyone who has strawberry milk?
Yeah, I think Donnie's got some.
Donnie Freckles?
Скопировать
Да, думаю у Донни немножко есть.
У Донни Фреклса?
Нет, Донни-мексиканца.
Yeah, I think Donnie's got some.
Donnie Freckles?
No, Donnie the Mexican.
Скопировать
У Донни Фреклса?
Нет, Донни-мексиканца.
Отлично, так сильно хочется.
Donnie Freckles?
No, Donnie the Mexican.
Good, 'cause I'm really jonesing for some.
Скопировать
До меня принадлежало моему старшему брату, Драго.
До него, моему двоюродному брату Владу. Он даже пожертвовал эту скамейку. Так что - да!
Этот мяч?
Before me, it belonged to my older brother, Drago.
Before him, it belonged to my cousin, Vlad, and he even donated the bench, so, yeah, damn fucking right it belongs to me.
This ball?
Скопировать
Во время тренировок Фисташки.
Кто угодно мог до него добраться.
В какое время это было?
During Pistachio's training run.
Anybody could've had access.
What time was that?
Скопировать
- Хорошо, спасибо.
Донна и я работали горничными в гостинице Независимость.
Сто лет назад, ага?
- Really well, thank you.
Donna and I were maids together at the Independence Inn.
A few hundred lives ago, huh?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дона?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение