Перевод "Космические рейнджеры" на английский

Русский
English
0 / 30
Космическиеspace cosmic
Произношение Космические рейнджеры

Космические рейнджеры – 20 результатов перевода

А, Мистер Светик, мне интересно.
А что делает Космический Рейнджер?
Он не Космический Рейнджер!
Mr Lightyear, now, I'm curious.
What does a Space Ranger actually do?
He's not a Space Ranger!
Скопировать
А что делает Космический Рейнджер?
Он не Космический Рейнджер!
Он не борется со злом, не стреляет и не летает!
What does a Space Ranger actually do?
He's not a Space Ranger!
He doesn't fight evil or, or shoot lasers or fly!
Скопировать
Ты все время был прав.
Я не Космический Рейнджер.
Я просто игрушка, маленькая, жалкая, незначительная.
You were right all along.
I'm not a Space Ranger.
I'm just a toy, a stupid, little, insignificant toy.
Скопировать
Ты вовремя сюда прибыл.
Я Базз Светик, космический рейнджер, отряд спасения вселенной.
Мой корабль совершил аварийную посадку здесь по ошибке.
It's about time you got here.
I'm Buzz Lightyear, Space Ranger, Universe Protection Unit.
My ship has crash-landed here by mistake.
Скопировать
Игрушка!
Извините, но по-моему, более подходящее слово "Космический Рейнджер".
Я правильно тебя назвал, ты подарок к школе.
Toy!
Excuse me, I think the word you're searching for is "Space Ranger."
The word I'm searching for I can't say because there's preschool toys present.
Скопировать
Что ты делаешь?
- Ты напрямую нарушаешь пункт 6404.5... гласящий, что всем космическим рейнджерам положено пребывать
- Ты нарушаешь строй, рейнджер.
- What are you doing?
- You're in direct violation of Code 6404.5, stating all space rangers are to be in hyper-sleep... until awakened by authorized personnel.
- Oh, no. You're breaking' ranks, ranger.
Скопировать
Базз Светогод вызывает Звёздную Команду.
У меня тут космический рейнджер в самовольной отлучке.
- Скажите мне, что я не был таким околпаченным.
Buzz Light year to Star Command.
- I've got an AWOL space ranger.
- Tell me I wasn't this deluded.
Скопировать
Моей передней части просто нужно было подтянуться к моей задней части.
Всё в порядке, космический рейнджер.
Ситуация 546. - Ты хочешь сказать, это...
My front end just had to catch up with my back end. Will somebody please explain what's going on?
It's all right, space ranger.
- You mean it's a--
Скопировать
Послушай, вон в том доме живет малыш, который думает, что ты лучше всех.
И не потому, что ты Космический Рейнджер, приятель.
А потому что ты игрушка.
Look, over in that house is a kid who thinks you are the greatest.
And it's not because you're a Space Ranger, pal.
It's because you're a toy.
Скопировать
Эй, погоди минутку.
Быть игрушкой намного лучше, чем быть Космическим Рейнджером.
- Да, верно.
Whoa, hey, wait a minute.
Bein' a toy is a lot better than bein' a, a Space Ranger.
-Yeah, right.
Скопировать
Мы — пара заботливых, интеллигентных парней, с которыми Вам бы понравилось встретиться на досуге.
Я не слоняюсь в поисках кого бы убить, чтобы потом трепаться об этом в грязных барах для космических
Я слоняюсь в поисках кого бы убить, чтобы потом мучительно изливать душу своей подруге!
We're a couple of caring, intelligent guys you'd probably really like if you met us socially.
I don't go around gratuitously shooting people and then brag about it in seedy space rangers bars.
I go around gratuitously shooting people, then I agonise about it afterwards to my girlfriend!
Скопировать
Я их на кусочки разрежу!
Простите, космические рейнджеры этот аттракцион больше не работает.
Пожалуйста, пройдите к ближайшему выходу. Желаем приятного отдыха.
Bam bam bam bam bam. I sliced him apart.
Sorry, space rangers, this ride is no longer in service.
Please proceed to the nearest exit and have a great day.
Скопировать
- Привет, мам!
- Привет, космический рейнджер.
Давай, песик.
- Hey, Mom!
- Hey, space ranger.
Come on, boy.
Скопировать
Но мы, однако, провели отличные выходные в деревушке с двумя гетерами на лыжах, точными копиями куколки-швейцарки из рекламы.
И смотрели Космического Рейнджера.
Точно.
We did, however, spend a glorious weekend in God's country with two snow bunnies who were dead ringers for the Swiss miss girl.
And we watched Space Ranger.
Yes.
Скопировать
Отпустите меня!
Немного легче, когда они космические рейнджеры.
Ни допросов, ни отчетов, никакого занудства.
Let me go!
Don't half make it easy when they're space rangers.
No briefs, no statements, no dull stuff.
Скопировать
Лотсо с ним что-то сделал!
Он опять считает себя космическим рейнджером.
- О, нет.
Lotso did something to him!
He thinks he's a real Space Ranger again.
- Oh, no.
Скопировать
Космический Рейнджер".
Космический Рейнджер Штайн?
Что-то я такого не наблюдаю.
Space Ranger."
Space Ranger Stein?
Yeah, I don't see it.
Скопировать
Только в мечтах, после того, как я прочитал мой первый выпуск "Рик Старр:
Космический Рейнджер".
Космический Рейнджер Штайн?
Only in my dreams, after I read my first issue of "Rick Starr:
Space Ranger."
Space Ranger Stein?
Скопировать
На всякий пожарный случай.
У Космического Рейнджера появилась работенка.
Рип?
Break out the emergency gear.
Space Ranger has a job to do.
Rip?
Скопировать
Кто присоединится ко мне в этом отважном побеге?
- Космический Рейнджер.
- Действительно.
Now, who would care to join me in a daring escape?
- Space Ranger.
- Indeed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Космические рейнджеры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Космические рейнджеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение