Перевод "Косово" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Косово

Косово – 30 результатов перевода

- Да, думаю. Должен сказать, сенатор, что я чуть не погиб сегодня, защищая вас.
А за гибель людей в Косово я виню только себя!
- Тогда что вы делали утром на заводе?
With all due respect, I almost died today trying to protectyou.
And if I blame anyone for the death of my men in Kosovo, I blame myself.
- What were you doin' at the power plant?
Скопировать
Проверь мое задание 2 года тому назад.
Я был в Белграде, потом в Косово.
Это была Операция Сумерки.
I want you to check out an assignment two years ago.
I was in Belgrade then Kosovo.
It was called Operation Nightfall.
Скопировать
- Вашей смерти? Не понимаю, о чем вы!
- О Косово!
- Я знаю, вы вините меня в гибели своих людей ровно 2 года назад.
- I don't know whatyou're talking about.
- Kosovo!
- I know you hold me responsible for the men you lost there two years ago today.
Скопировать
Я был главой Комитета особых оборонительных ассигнований Сената. Это эвфемизм секретных операций.
Три года назад ЦРУ обратило мое внимание на зверства Виктора Дрэйзена в Косово.
Убийства, пытки, этнические чистки.
I was the head of the Special Defense Appropriations Committee in the Senate, which is just a euphemism for covert operations.
Three years ago, the CIA brought to my attention atrocities committed by Victor Drazen in Kosovo.
Massacres, torture, ethnic cleansing.
Скопировать
Это не в серьез.
Косово ?
- Да.
It's a joke.
Kosovo ?
- Yes.
Скопировать
Он служил в спецподразделении.
2 года назад командовал группой из 6 человек в Косово.
Так вот в чем дело.
He used to be in Special Forces.
Led a six-man team into Kosovo a couple of years ago.
That's what it was.
Скопировать
Воевал в Словении, Восточной Славонии,
Боснии, Герцеговине, Косово.
Обучен саботажу и разведке, борьбе с террористическими группами, а также уничтожению личного состава и гражданских лиц.
sixty third parachute brigade; fought in East Slavonia,
Republic of Srpska Krajina, Republic Srpska,
Bosnia and Herzegovina, Kosovo. Trained for diversions, fight agains terrorists, trained to kill, including most drastic examples.
Скопировать
- Надо его без суда и следствия!
Из-за таких Косово и пропало...
- У меня здесь жена и ребёнок.
- Just shoot him!
We once lost Kosovo because of people like him.
My wife and child are here too.
Скопировать
Вы и доктор Медалович - любовники?
Были, в Косово.
Он был женат?
Are you and Dr Medalovich lovers?
We were, in Kosovo.
While he was married?
Скопировать
Если подумать о результате, возможно мы поможем избежать военного конфликта.
- И в Косово?
- Там, наверное, нет, но...
When you think about it, we could prevent wars.
-In Kosovo, say?
-Doubtful.
Скопировать
Чтобы вы знали, Эверт никогда не был в Лондоне!
Ведь это не у нас помощница по хозяйству из Южной Африки, домработница из Бразилии, садовник из Косово
Вам бы следовало поддержать Мишель.
You know Evert was never in London!
We have a South African au pair, a Brazilian maid... a gardener from Kosovo and three Asian foster children.
You could support Michelle!
Скопировать
Они арестовали его на границе с деньгами и медикаментами.
Вот вам и садовник из Косово.
Как мы могли знать?
They arrested him on the border with cash and medicines.
What's a Kosovan like? Explosive?
What can we do?
Скопировать
Операционная - это поле боя.
Косово со льдом.
Считаете, что лучше держать вас за руку, чем спасать вашего отца?
- OR is a war zone.
Kosovo on ice.
You'd rather we held your hand, or saved your father's life?
Скопировать
Он отвечал за секретные операции.
Он организовал все этнические чистки в Косово, Сараево и в Боснии.
- Твое подразделение убрало его?
He was in charge of all of his covert operations.
He was responsible for organising the ethnic cleansing campaigns in Kosovo, Sarajevo and Bosnia.
- Your unit took him out?
Скопировать
Как вы познакомились с доктором Медаловичем?
Мы познакомились в Косово, когда я работала в Красном Кресте.
Вы и доктор Медалович - любовники?
How did you meet Dr Medalovich?
We met in Kosovo, when I worked for the Red Cross.
Are you and Dr Medalovich lovers?
Скопировать
Мы были здесь вместе, да.
Значит, вы были любовниками в Косово, и продолжили сексуальные отношения, когда он приехал сюда.
Да, но мы больше не вместе.
We have been together here, yes.
So you were lovers in Kosovo, and you resumed the sexual relationship when he arrived here.
Yes, but we' re not together anymore.
Скопировать
И так... сколько времени нам нужно потратить, прежде, чем вы расскажите, нам всю правду?
16 лет назад, Милошевич развязал конфликт в Косово.
Нам пришлось вмешаться, чтобы предотвратить бойню.
So... how much time do we want to waste before you tell us what we'll just figure out?
16 years ago, Milosevic had his sights on Kosovo.
The U.S. had to step in to prevent a slaughter.
Скопировать
В тайне.
Клинтон тайно встретился с президентом Косово, чтобы подготовить план военной помощи.
Здесь они встречаются возле небольшого отеля.
Off The Record.
Clinton met with the Kosovan president secretly to set up plans for military aid far beyond what went public.
This is a clandestine sit-down at a small Burbank motel.
Скопировать
На что оно надо?
Мы можем говорить что угодно, но из-за ситуации на Балканах и в Косово...
НАТО - граната!
Nato-rious, useless!
Yes, whatever you say. But with this mess in the Balkans and Kosovo...
NATO, "No Action, Talk Only!"
Скопировать
У меня есть данные иммиграционных служб.
Мира искала убежища как сербский беженец, переживший войну в Косово.
Я думал, большинство тамошних беженцев – албанцы.
I heard back from Immigration Services.
Mira sought asylum as a Serbian refugee, a survivor of the Kosovo war.
I thought most refugees from that war were Albanian.
Скопировать
Он метит на место заместителя премьер-министра.
Харрис практически обвинил его в военных преступлениях в Косово.
Но при чем здесь Мира?
I believe he's running for deputy prime minister.
Harris all but accused him of committing war crimes in Kosovo.
How does Mira fit into all this?
Скопировать
из-за разговора с журналистом.
Он хотел убить тебя, потому что ты знаешь, что Петрович сделал с твоей семьей в Косово.
А ты зачем здесь?
for talking to the journalist.
He was going to kill you for knowing what Petrovic did to your family in Kosovo.
What does that make you?
Скопировать
Это самое безопасное место, пока все не закончится.
С тех пор, как я уехала из Косово, я не чувствовала себя в безопасности.
Я была девочкой, когда убегала.
It's the safest place for you until this is over.
I've never really felt safe since I left Kosovo.
I was a girl when I ran away.
Скопировать
Прошу прощения?
Однажды я прочла кое-что, написанное вами в докладе по Косово.
"Матери и жены пропавших сербов умоляют найти их близких, но этого никогда не произойдет.
I beg your pardon?
I read something you wrote once, in a report on Kosovo.
"The mothers and wives of missing Serbs are begging for their loved ones to be found, but they never will be.
Скопировать
Если бы это было со мной...
Руанде, Косово, Сьерра-Леоне.
Бессердечно убитые матери и дети.
If it was me...
Rwanda, Kosovo, Sierra Leone.
Kids and mothers being murdered coldheartedly.
Скопировать
И у нас всё больше информации.
Сброс токсичных отходов в Кот-д'Ивуаре, коррупция в Косово.
Что?
And we're getting more leaks.
Toxic dumping in the Ivory Coast, corruption in Kosovo.
What?
Скопировать
Они враги государства.
Они бы нанесли этой нации вред, так же как и комбатанты в Косово
Единственная разница...
They're enemies of the state.
Traitors. They would do this nation harm, same as the combatants you would have happily popped in Kosovo.
The only difference being...
Скопировать
Я должен сказать спасибо, но нет.
Ты соглашаешься на эту работу или возвращаешься в Косово на еще один заезд.
Здесь только два варианта.
I have to say thank you, but no.
You'll take this job or go back to Kosovo on another tour.
Those are your only two options.
Скопировать
Здесь только два варианта.
Тебе нравится Косово, солдат?
-Нет.
Those are your only two options.
Do you like Kosovo, soldier?
- No.
Скопировать
Где мой сливовый бренди?
Я её распробовал, когда был в Косово в составе миротворческих сил.
Пробивает на тряхнуть стариной.
Where the hell is my Slivovitz?
I got a taste for this when I was with KFOR in Kosovo.
That burns away the cobwebs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Косово?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Косово для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение