Перевод "Красная книга" на английский

Русский
English
0 / 30
Краснаяred
книгаvolume book
Произношение Красная книга

Красная книга – 30 результатов перевода

Красные и желтые.
У меня много красных книг.
Связал больше шарфов...
Red ones and yellow ones.
I got a lot of red books.
I made more scarves...
Скопировать
Посмотрите.
Все красные книги туда, синие - сюда.
Английские книги - у кровати.
Hey, look.
Put all the red books over there. All the books with the blue markers over there.
All English books by the bed.
Скопировать
Принеси мои записи по Эпернону и соседним округам.
Красная книга.
Что вы ищете?
Bring me my book of names from Epernon and bordering parishes.
It's the red one.
What are you looking for?
Скопировать
Ладно, ребята, я только что разговаривала по телефону с Фонгом.
Он выделил посторонние отпечатки с красной книги.
Джейсон Акита.
Okay, guys, I just got off the phone with Fong.
He lifted a foreign print from the red book.
Jason Akita.
Скопировать
Но я пока не умер.
Eще вчера написал статью в Красную книгу.
Послушай, я сделал тебе одолжение.
But I'm not dead yet.
In fact, I just wrote an article for Redbook.
- Hey, listen, I did a favor for you.
Скопировать
Доктор Зло, насчёт акул...
Когда вы были в заморозке... они попали в красную книгу.
Мы пытались поймать хоть пару... но за многие месяцы так и не обнаружили ни одной.
Dr. Evil, it's about the sharks.
When you were frozen... they were put on the endangered species list.
We tried to get some... but it would've taken months to clear up the red tape.
Скопировать
Даже в аэропортах стреляют.
Пора заносить нас в Красную книгу.
Человека разумного.
Shootings even at airports now.
You might say that we're the next endangered species.
Human beings.
Скопировать
- А это?
- Красная книга.
Сети АГЕНТСТВА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ .
- What's that?
- The Red book.
NSA-trusted networks.
Скопировать
Сети АГЕНТСТВА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ .
Иначе известная как 'Уродливая Красная Книга Которая Не Будет Умещаться На Полке'.
Так или иначе, парни.
NSA-trusted networks.
Otherwise known as 'The Ugly Red Book That Won't Fit On A Shelf'.
Anyway, guys. Come on.
Скопировать
...слушают доклады, дискутируют и наблюдают за птицами. 13 отдел сейчас занимается проектом, в котором мы взяли под охрану пару скоп —
. — Скопы занесены в Красную книгу и...
"Дьяволы".
..."listen to lectures, discuss issues and go bird-watching."
- "protects a pair of ospreys nesting at Närsjöfjärden." "The osprey is an endangered species."
HELL!
Скопировать
- Какой?
В маленькой красной книге.
Ты думаешь мы должны цитировать Мао Цзе Дуна?
-What book?
The Little Red Book.
You think we should quote Mao T se-tung?
Скопировать
Джефф?
Да, я искал... искал везде, и ее... ее.. ее красной книги тут нет.
Может она забрала ее с собой домой.
Jeff?
Yeah, I looked, um... looked everywhere, and her... her, um... her red book's not in here.
Maybe she took it home with her.
Скопировать
Это было два дня назад.
Ребята, я нашла красную книгу.
Странно.
It's two days ago.
Guys, I found the red book.
That's weird.
Скопировать
Я люблю висеть на хвосте.
А если вас считать нормальными, то вашему виду пора в Красную книгу.
Это твой вид исчезнет первым.
I like hanging by my tail.
And if you geniuses are normal, this species is going to end up extinct.
Yeah, well, your species is going to be extinct first.
Скопировать
Она была быстро обучаемой, стремящейся произвести впечатление, но, несомненно, новичком.
О чем ее красная книга?
Можем мы ее увидеть?
Maybe. She was a quick study, eager to impress, but she was definitely green.
What about her red book?
Can we see that?
Скопировать
Погодите, погодите.
Что за красная книга?
Это следственный ежедневник.
Wait, wait, wait.
What's a red book?
It's an investigator's day-to-day diary.
Скопировать
- Привет.
Ты достала красную книгу Дженсен?
Пока нет.
Hey.
Did you get Jennsen's red book?
Not yet.
Скопировать
Дэнни, на тебе кухня, мы берем гостиную.
Давайте найдем красную книгу.
У меня следы насильственного проникновения через заднее окно.
Danny, take the kitchen, we'll take the living room.
Let's find that red book.
I've got signs of forced entry through the back window.
Скопировать
Нельзя убивать роскошных мужчин!
Мы в Красной книге!
Всё, последняя возможность.
Don't kill the gorgeous man!
We're endangered!
Last chance. It's post time.
Скопировать
"Innatron".
Тот мексиканский кустарник занесен в Красную книгу.
А у "Innatron" есть завод, расположенный прямо посреди места последней популяции кустарника... здесь, в Хуарезе. И они используют марганец и борогидрид натрия.
Innatron.
Mexican flannelbush is on the verge of extinction, right?
Innatron has a plant located smack-dab in the middle of the last remaining flannelbush population-- here in Juarez-- and they use manganese and sodium borohydride.
Скопировать
За питание отвечает Чили.
Благодаря ему, каждый четверг у нас на столе – занесенный в Красную книгу черный морской окунь.
- А она то делает?
The caterers are from Chile.
Every Thursday we get that endangered sea bass flown in.
- What's she do?
Скопировать
Может, оно и к лучшему.
Они в какой-то Красной книге ООН.
Так что очень плохо ловить их.
Probably just as well.
They're on some UN list of protected yumminess.
Very bad form to catch them.
Скопировать
Помнишь ту передачу - "Это твоя жизнь"?
Прям как Большая Красная Книга... Только все эти люди мертвы.
Ну, большинство.
Do you remember that show This is Your Life?
It's like the Big Red Book... except all these people are dead.
Well, most of them.
Скопировать
Указатель времени показывает, что он был в магазине три дня назад.
Это и то, что его отпечатки были найдены на ее красной книге делает его чертовски хорошим подозреваемым
Точно, и ты сказала, что он охотник с гарпуном?
Time stamp shows he was at the smoke shop three days ago.
That and the fact that his print was found on her red book makes him a pretty damn good suspect.
Exactly, and you said he's a two-striker?
Скопировать
- Черт.
Оно в красной книге?
- Да.
- Damn.
Did I kill something endangered?
- You did.
Скопировать
Целые континенты из Джеффри Арчера, Бриджит Джонс,
"Большой красной книги Монти Пайтона".
Специально отпечатанные совершенно новые издания.
Whole continents of Jeffrey Archer, Bridget Jones,
Monty Python's Big Red Book.
Brand-new editions, especially printed.
Скопировать
- О. Ладно.
- Может, стоило захватить большую красную книгу?
Итак.
- Oh. OK.
- Shouldn't you have a big red book?
Right.
Скопировать
Они знают истину.
И пусть это не Библия, а Красная Книга.
Какая, на самом деле, разница?
They've got the truth.
It's not the Bible but the Red Book.
Where's the difference?
Скопировать
Только подумать, всё о чём этот парень из штата из девяти человек, обманул нас...
Его уже давно внесли в красную книгу, если ему нужно немного свининки...
Музей Вулканических Почв, производство топливных элементов на основе масла Канолы.
The stuff this guy has already bilked us for, out of a state of about nine people--
He's an endangered species, if he needs a little pork... .
The Volcanic Soil Museum, the Canola Oil Fuel Cell Initiative.
Скопировать
Открывай проявочную.
В к-красной книге.
Красную книгу.
Open up the darkroom.
The red, red book.
Red book.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Красная книга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Красная книга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение