Перевод "Крутящий момент" на английский

Русский
English
0 / 30
моментfeature instant moment
Произношение Крутящий момент

Крутящий момент – 30 результатов перевода

Давай я.
Я пытаюсь рекалибровать датчик крутящего момента.
Да, я знаю.
Let me.
I'm trying to recalibrate the torque sensors.
Yes, I know.
Скопировать
Всё дело в пальцах.
Нужно наловчится, чтобы бутылка делала 2 оборота, затем добавить или вычесть небольшой процент крутящего
Невероятно!
It's all finger control.
All you have to do is train yourself To make the bottle spin 2 revolutions, Then you add or subtract a small percentage of torque
Based on the position of your target. That's amazing!
Скопировать
Эй, а кто умеет управлять этой штукой? Вот сложность!
Подъёмная сила минус сопротивление да крутящий момент!
Уж проще некуда, кончай!
Anybody know how to fly this thing?
Motherfucker, it's just lift versus drag and rotation!
- Yeah, get your head out your ass!
Скопировать
Если ты посмотришь в руководство, то увидишь, что этой модели крана необходимо от 13 до 21 ньютон-метра вращающей силы.
Я закрутила, как положено, до верхнего предела крутящего момента.
Откуда ты знаешь, что приложила именно 21 ньютон-метр?
If you will look in the manual, you will see that this particular model faucet requires a range of 10 to 16 foot-pounds of torque.
I routinely twist to maximum-allowable torquage.
How could you be sure you used 16 foot-pounds of torque?
Скопировать
Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем.
Эта штука слишком мощная, поэтому и крутящий момент слишком велик.
Каркас начинает прогибаться.
Look, I figured out what's the matter with that blower.
The damn thing is just too powerful and it generates too much torque.
it started flexing the frame.
Скопировать
Ориентировочное убийство?
. * - с крутящим моментом (фр).
Было невозможно точно определить, выжил ли бы Джон Доу после своей попытки самоубийства.
Tentative homicide?
Avec torque.
It was impossible to determine to a certainty whether John Doe would've survived his suicide attempt.
Скопировать
А ты должен спуститься вниз и продать им.
И, пожалуйста, не начинай говорить о перепродажах или крутящем моменте.
Они хотят чего-то здорового и безопасного для своего ребенка.
And you shall go downstairs and sell them one.
And please don't start talking about resales or the engine torque.
They want something that's safe and healthy for their child.
Скопировать
Это правило рычага.
Крутящий момент.
Я не понимаю ни того ни другого, но попробую.
Now, it's all about leverage.
You know, torque.
I... don't know what either of those is... but I'll give it a shot.
Скопировать
На управление тангажом понадобится 10-15 градусов, все на уменьшение угла.
Здесь понадобится гибкость под крутящий момент.
Вы меня слушаете?
We won't need more than ten to 15 degrees of pitch control, and all of that nose-down.
That's where we need to apply better torque flexing.
Are you even listening to me?
Скопировать
Ну, это же Джеймс.
Проблема в том, что у этой машины так много крутящего момента, что даже если слегка нажать на педаль
Вот результат. Нет, это случилось, потому что ты водишь как скотина.
But a normal person turns the traction control off.
The problem is, this has so much torque that if you even gently put your foot on the throttle it just spins the rear tires.
No, that's because you were driving like an animal out there.
Скопировать
Этот 6,75-литровый V8, спроектированный еще во времена короля Эдварда II для работы на угле, по идее, должен выдавать не больше 200 л.с.
В Brooklands он выдает 530 л.с., а если пользоваться метрической системой измерений, более 1 000 Нм крутящего
Результат ошеломляющий.
Designed to run on coal in the reign of King Edward II, this six-and-three-quarter liter V8 was originally meant to produce no more than 200 horsepower.
In the Brooklands, though, it's producing 530 horsepower. And, if you use the Continental measuring system, more than 1,000 torques. The effect is profound.
Listen to that.
Скопировать
Мой красавец-мужчина.
Не могу привыкнуть к этому крутящему моменту.
Чего?
My handsome man.
I can't get used to this torque.
What?
Скопировать
У него огромный 5-и литровый двигатель V8
Который производит примерно такую же мощность что и М3 но выдает больший крутящий момент
Однако, он на 100 килограмм тяжелее
It has a massive 5-litre V8 engine.
Which produces about the same amount of power as the M3, but more torques.
It is, however, 100 kilograms heavier.
Скопировать
Попроси доказательств, что он сможет выполнить это.
Крутящий момент это здорово, но я должна быть уверена, что ты сделаешь то, о чём говоришь.
Понимаешь, может быть ты наемный убийца. А, может, ты - коп?
Ask for proof of what he does.
Torque is well and good, but I need to know that you're for real.
See, maybe you're a hitter, maybe you're a cop.
Скопировать
Прокатит с ветерком.
Реальная мощь - это крутящий момент.
Я думал, что это против правил, брать с собой в рейс подружку.
She'll eat you up.
Real power is torque.
I thought it was against the rules To have your girl ride along.
Скопировать
В том смысле. что тебе надо только перестать думать о нем, как о человеке.
Остальное дело законов природы... гравитации, силы, крутящего момента.
Попроси доказательств, что он сможет выполнить это.
I mean you have to stop thinking of him as a person.
The rest is just a physics problem. Gravity, force, torque.
Ask for proof of what he does.
Скопировать
с 0 до 100, примерно за 6 секунд.
У этой штуки, крутящего момента больше чем у Lamborghini Gallardo.
У них это есть?
0 to 60 in this, about six seconds.
This thing has more torque than a Lamborghini Gallardo.
Have they got that? No!
Скопировать
Прямо перед 5.5-мильной прямой по крутому берегу, в которую я должен войти на скорости 125 миль в час.
Тогда я должен переключится вниз когда я пройду серию столбиков, готовый дать крутящего момента как только
Поехали.
Just before the 5.5-mile straight is some steep banking, which I'd have to enter at exactly 125 miles per hour.
Then I have to change down as I pass a series of bollards, ready to give it the beans as I come out the other end.
Here we go.
Скопировать
Ну что ж, модель 86-го года это классика, но у спайдера 483 л.с. а у вашей всего 270.
Удвоенный крутящий момент, система контроля тяги, которая вам понадобится на трехстах километрах в час
Что с управляемостью?
Well, '86 is a classic, but the spyder's got 483 horsepower... versus 270 in yours.
Double the torque, f-trac stability, which you need at 200 miles an hour.
How are the adjustments to manettino controls?
Скопировать
Что выделяет Вайпер из общей массы, так это полное отсутствие в нём электроники.
В нем нет контроля устойчивости, нет трэкшн-контроля, и есть 759 ньютон-метров крутящего момента, что
Каждый раз, поворачивая руль, я чувствую, что эта машина решила меня убить.
What sets the viper apart is its complete lack of electronic aids.
There's no electronic stability control, there's no traction control, and with 560 foot-pounds of torque, that can be a little bit tricky.
[ Tires screech ] Every time I turn the steering wheel, it feels like this car is determined to kill me.
Скопировать
Поможешь вынести мусор.
Сила тяги, мощность и крутящий момент - единицы измерения любого спортивного автомобиля.
Но на извилистых дорогах ключем к быстрому вождению является умение быстро тормозить.
You can help me take out the trash.
Force, power, and torque are the measure of any sports car.
But on winding roads, the key to fast driving is fast braking.
Скопировать
Это 8-целлиндровый V-образный двигатель.
360 лошадиных сил, 500 фунтов крутящего момента.
Поверь, она стоит больше, чем одна сумка.
This is a v-8 engine.
360 horsepower, 500 pounds of torque on tap.
I can guarantee it's worth more than that purse.
Скопировать
Поверь, сейчас сами увидите — смотрите. О-о-о! Невероятно.
1 200 Нм крутящего момента, им пришлось его ограничить до 1 000.
Если спустить всю эту мощь с привязи, то можно прокрутить планету в обратном направлении.
Time to do the news, and we're starting with, well, you know Mercedes now has the AMG division, and the AMG Division now has the Black Ops Division?
They're like Skunk Works were to Lockheed Martin. We tested the CLK Black recently.
There's a new one - SL Black.
Скопировать
Обычный IS был отлчной и красивой вещью, но все эти раздутые куски и части, несколько портят дело и эти выхлопные трубы как фальшивка.
В этой крутящий момент больше чем у BMW, но он весь уходит в диаметр колес.
Это как что-то положить на самую верхнюю полку в кухне, вы никогда до этого не дотянетесь, как-будто у вас этого и нет.
The normal IS is a fine and handsome thing, but with all its puffed up bits and pieces, this is a bit of a mess and those tail pipes are fakes.
This may have more torques than the BMW but they're all at
And that's like putting them on the top shelf in the kitchen, you can never really reach them, they're never there.
Скопировать
(визг шин) ...в библейских клубах дыма и странно что он был из выхлопной трубы, а не от покрышек.
Даже Стиг не может достичь, предела крутящего момента на этом участке, Но он может порвать шины, слышно
(сигналы азбуки Морзе)
TYRES SCREECH ..in a biblical pool of smoke and strangely that was from the exhaust, not the tyres.
Even The Stig can't access that top- shelf torque straight off the line, but he can torture the tyres, by the sounds of it.
MORSE CODE BLEEPS
Скопировать
Где сейчас Питер Катлер?
Каковы шансы, что появится Питер Катлер и убьет мужчину, сидящего напротив меня и рассказывающего про крутящий
Еда хотя бы была вкусной?
Where was Peter Cutler?
Was there any chance that Peter Cutler would appear and kill the man sitting across from me talking about torque?
Was the food good at least?
Скопировать
У Мародера 290 л.с. и макс. скорость около 110 км/ч, что в общем не блестяще.
Тем не менее, показатель крутящего момента удивительный - 1100 Ньютон метров, что ... много.
И это отлично при перетягивании каната с эвакуатором
The Marauder has got 290 brake horsepower and a top speed of just 70 mph, which admittedly isn't brilliant.
However, the torque figure is astonishing - 1,100 Newton metres of it, which is...a lot.
And that makes it pretty good in a towaway tug-of-war.
Скопировать
Её двигатель настроен иначе, чем в DBS.
Сейчас он выдает 85% от максимального крутящего момента при полутора тысячах оборотов в минуту... и сможет
А когда скорости становится многовато - есть керамические тормоза, в качестве стандартной опции.
It's tuned differently from the DBS engine.
Now it gives 85% of maximum torque... it does 1,500 RPM... and it will go on to 186 miles an hour!
And when all this gets a bit much, you have ceramic brakes as standard.
Скопировать
Но тогда, then, it then, it kind then, it kind of then, it kind of would then, it kind of would be then, it kind of would be because then, it kind of would be because the
выдаёт большую турбированный двигатель выдаёт большую турбированный двигатель выдаёт большую мощность и крутящий
мощность и крутящий момент, чем мощность и крутящий момент, чем litre V litre V 12 litre V 12 in litre V 12 in an litre V 12 in an Aston litre V 12 in an Aston Martin litre V 12 in an Aston Martin Raff
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} the supercharged
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} the supercharged engine {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} the supercharged engine produces {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} the supercharged engine produces {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} more
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} more power and torque than a six- {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} more power and torque than a six- {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} litre {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} litre V
Скопировать
турбированный двигатель выдаёт большую турбированный двигатель выдаёт большую турбированный двигатель выдаёт большую турбированный двигатель выдаёт большую турбированный двигатель выдаёт большую турбированный двигатель выдаёт большую мощность и крутящий момент, чем мощность и крутящий момент, чем мощность и крутящий момент, чем
мощность и крутящий момент, чем мощность и крутящий момент, чем litre V litre V 12 litre V 12 in litre
6 литровый V12 в Aston Martin peak. I am going to thrash thrash God.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} the supercharged engine {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} the supercharged engine produces {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} the supercharged engine produces {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} more
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} more power and torque than a six- {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} more power and torque than a six- {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} litre {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} litre V
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} litre V 12 in an Aston Martin Raff {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} peak.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Крутящий момент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Крутящий момент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение