Перевод "Крутящий момент" на английский
Произношение Крутящий момент
Крутящий момент – 30 результатов перевода
Где сейчас Питер Катлер?
Каковы шансы, что появится Питер Катлер и убьет мужчину, сидящего напротив меня и рассказывающего про крутящий
Еда хотя бы была вкусной?
Where was Peter Cutler?
Was there any chance that Peter Cutler would appear and kill the man sitting across from me talking about torque?
Was the food good at least?
Скопировать
Это правило рычага.
Крутящий момент.
Я не понимаю ни того ни другого, но попробую.
Now, it's all about leverage.
You know, torque.
I... don't know what either of those is... but I'll give it a shot.
Скопировать
Давай я.
Я пытаюсь рекалибровать датчик крутящего момента.
Да, я знаю.
Let me.
I'm trying to recalibrate the torque sensors.
Yes, I know.
Скопировать
Ориентировочное убийство?
. * - с крутящим моментом (фр).
Было невозможно точно определить, выжил ли бы Джон Доу после своей попытки самоубийства.
Tentative homicide?
Avec torque.
It was impossible to determine to a certainty whether John Doe would've survived his suicide attempt.
Скопировать
Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем.
Эта штука слишком мощная, поэтому и крутящий момент слишком велик.
Каркас начинает прогибаться.
Look, I figured out what's the matter with that blower.
The damn thing is just too powerful and it generates too much torque.
it started flexing the frame.
Скопировать
Эй, а кто умеет управлять этой штукой? Вот сложность!
Подъёмная сила минус сопротивление да крутящий момент!
Уж проще некуда, кончай!
Anybody know how to fly this thing?
Motherfucker, it's just lift versus drag and rotation!
- Yeah, get your head out your ass!
Скопировать
Всё дело в пальцах.
Нужно наловчится, чтобы бутылка делала 2 оборота, затем добавить или вычесть небольшой процент крутящего
Невероятно!
It's all finger control.
All you have to do is train yourself To make the bottle spin 2 revolutions, Then you add or subtract a small percentage of torque
Based on the position of your target. That's amazing!
Скопировать
Если ты посмотришь в руководство, то увидишь, что этой модели крана необходимо от 13 до 21 ньютон-метра вращающей силы.
Я закрутила, как положено, до верхнего предела крутящего момента.
Откуда ты знаешь, что приложила именно 21 ньютон-метр?
If you will look in the manual, you will see that this particular model faucet requires a range of 10 to 16 foot-pounds of torque.
I routinely twist to maximum-allowable torquage.
How could you be sure you used 16 foot-pounds of torque?
Скопировать
Быстрее я не могу.
Если не погасить гармонические искажения инвертором, возникнет пульсирующий крутящий момент и всё просто
Ты хоть слово понял из её речи?
I'm going as fast as I can.
But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque and the whole thing will fry.
Do you understand a single word she says?
Скопировать
Нет, нет, нет, расслабьтесь, будет целая куча фактов. так как я буду тестировать новую M3
два меньше, но в ней стоит 2 турбины, так что теперь эмка стала мощнее, также на 111 Н*м увеличился крутящий
Это означает, что он на 4 секунды быстрее на нашем треке, чем старая версия
No, no, no, relax, this is going to be a blizzard of facts because I'm going to talk about the new BMW M3.
It has a smaller engine than the old model, three litres rather than four. It has two fewer cylinders, but it is turbo-charged, so you get a little bit more horsepower and 111 more torques.
That means it's four seconds a lap faster round our track than the old car.
Скопировать
Он размером с дыню.
У него одна движущаяся часть, и она производит весь крутящий момент, и его много, и весь он доступен
Все электрокары, G-Wiz, Nissan Leaf, и иже с ними, имеют один мотор, но у SLS их четыре.
It's the size of a melon.
It has one moving part and it produces all of its torques, and there are many, the instant you touch the throttle.
Now, all electric cars, the G-Wiz, the Nissan Leaf, the lot, have one of these, but the SLS has four.
Скопировать
Давайте подытожим.
Мгновенный крутящий момент, дикая мощь, завораживающая скорость.
Мерседесовское качество, отсутствие шума, и счёт за топливо круглый ноль.
So, let's sum up, then.
Instant torque, savage power, mesmerising speed.
Mercedes quality, no noise and a petrol bill of exactly nought.
Скопировать
— Крутящий момент?
Крутящий момент это очень просто, Джереми, это просто сила на расстояние, поэтому он измеряется, например
Эта штука и меня разбудила, в чём смысл?
Torque?
Torque is fantastically simple, Jeremy, it's just a force at a distance, that's why it's in pound-feet, for example, or newton metres.
It's waking me up as well, what's the point of that?
Скопировать
Один весьма сильный человек, да.
Чтобы сломать кому-то шею, необходим крутящий момент 1695 нютон на метр.
Видите отметины на шее охранника?
One very strong guy, yeah.
Uh, it takes about 1,250 foot pounds of torque to break someone's neck.
You see the marks on the guard's neck?
Скопировать
Посмотрите на это.
Чистый крутящий момент 2,2 литрового турбированного дизельного двигателя мчал меня вперед, вместе с Hurricane
"И я не мог отступить потому что Джеймс был прямо за мной"
Oh, look at this.
The sheer torque of the 2.2 litre turbo-diesel engine has ripped the front from the Hurricane.
'And I couldn't back off because suddenly James was right behind me.'
Скопировать
Вес уменьшился, компьютеру, контролирующему подвеску, легче бороться с заносами А ещё здесь активный дифференциал на задней оси, как на BMW M5.
Есть нечто, названное системой распределения крутящего момента, которая определяет, сколько мощности
Такая начинка в суперкарах.
And as well as the weight loss, the computer-controlled suspension fights body roll, and there's an active rear diff like you'd get on a BMW M5.
It also has something called torque vectoring, which dictates how much power is sent to each of the wheels and when.
I mean, that is supercar stuff.
Скопировать
Хорошо, а теперь мы должны иметь в виду, у Мазды на 10 л.с. больше, чем у Фольксвагена.
у нее на 30 или 40 больше крутящего момента.
В теории она должна быть быстрее.
Right, now, we should bear in mind the Mazda has ten more horse powers than the Volkswagen.
It has 30 or 40 more torques.
'In theory, then, it should be faster.
Скопировать
Это отличная демонстрация того что не так с ним, видишь.
Одна сотня дополнительных ньютонов крутящего момента, и все что она делает - это уничтожение покрышек
Мне нравятся машины, которые едят себя.
That's a perfect demonstration of what's wrong with it, you see.
One hundred extra pound feet of torque, and all it does is destroy the tyres.
JEREMY: I like a car that eats itself.
Скопировать
И, заменяя заднюю звездочку...
Ну, знаешь, увеличить парню крутящий момент.
Он едет вниз по дороге, и этот козел...
And, uh, swapping out the rear sprocket...
Give the kid a little extra torque, you know?
He's riding down the driveway, and this jackass...
Скопировать
Полная тяга.
Максимальный крутящий момент!
Хорошо, отлично.
Firewall thrust.
Max torque, max torque!
All right, looking good.
Скопировать
- Хороша.
Имеется возможность экономии воды без потери крутящего момента.
Старую забирать?
She's a beaut.
Got the low-water feature, but don't skimp on torque.
Am I taking the old one?
Скопировать
— Джеймс, объясни, что такое крутящий момент.
— Крутящий момент?
Крутящий момент это очень просто, Джереми, это просто сила на расстояние, поэтому он измеряется, например, в фунт-футах или ньютон-метрах.
James. Explain torque.
Torque?
Torque is fantastically simple, Jeremy, it's just a force at a distance, that's why it's in pound-feet, for example, or newton metres.
Скопировать
Перед тем как вы начнёте, позвольте заметить, что это V10 на 8,4 литра. Это самый большой двигатель, когда-либо установленный на автомобиль массового производства со времён войны.
максимальной скоростью и быстрейшим разгоном до сотни, самая мощная — 640 л. с., у неё больше всех крутящего
Прости Хаммонд, но они забыли о дизайне.
Before you two start, let me just tell you, that 8.4 litre V10, that's the largest engine ever fitted to any production car since the war.
And looking around here, let's not forget, this car is the fastest, with the highest top speed, it's the fastest to 60, the most powerful, 640bhp, it's got the most torque and the biggest engine.
I'm sorry, Hammond. They haven't styled it.
Скопировать
Я думаю, Lexus так сконцентрировались на создании идеальной машины, что совершенно забыли, что иногда на машине надо куда-то поехать, и вам понадобится подстаканник, порт для iPod и ремень, пристёгивающийся проще, чем этот, который далеко не удобен, если вы немного... толстый.
У меня есть прибор, который показывает, сколько крутящего момента в данный момент выдает мой двигатель
У тебя есть такой?
I think Lexus were concentrating so hard on building the perfect car, they forgot that occasionally you might need to go somewhere in it and need a cup-holder and an iPod connector and a seat belt that does up more easily than this one, which doesn't do up easily at all if you're a bit... fat.
I've got a meter that tells me how much torque my engine is producing at any given moment.
Have you got one of those?
Скопировать
Спокойно сидишь.
— Джеймс, объясни, что такое крутящий момент.
— Крутящий момент?
Sitting still.
James. Explain torque.
Torque?
Скопировать
Я против крупного парн...машины!
Используйте этот крутящий момент!
Эх, они всего лишь переднеприводные, эти Sportage, но у них есть мощность.
I'm against the bigger man... car!
Use that torque!
Ah, they're only front-wheel drive, - those Sportages, but they have power.
Скопировать
от 0 до 100 менее 7-ми секунд.
И на счет крутящего момента.
Его достаточно много, 275 Н*м
0 to 60 is dispatched in under seven seconds.
Then comes the torque.
Quite a lot of it, 203 ft-lbs.
Скопировать
Все это очень хорошо, но из-за недостатка 20 лошадиных сил, Fiesta вероятнее всего обставят на прямой.
Но он легче и у него больше крутящего момента
Он может выиграть, или придти вторым... Или третьим
All of which is very nice, but with that 20 horsepower deficit, the Fiesta is still likely to get a pasting in a drag race.
But you never know, this is lighter and it has more torque.
It might win, or come second... or third.
Скопировать
до тех пор вы не сможете повернуть налево или направо на перекрестке.
представляю себе как в то время, пока он крутится на месте в клубах дыма, он говорит о том, насколько много крутящего
(НЕСЛЫШНО)
So, until then, you can't turn left or right at junctions.
I would imagine just then as he was going around and around in a cloud of smoke, he would have been talking about how much torque the engine develops.
(INAUDIBLE)
Скопировать
Ты это знал? .
Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины.
И послушай, еще один фактор о котором ты не подумал
Don't you know that?
You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car.
And listen, one more factor that you're not thinking about--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Крутящий момент?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Крутящий момент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение