Перевод "Маленький человек" на английский
Произношение Маленький человек
Маленький человек – 30 результатов перевода
Но вы видите, как он невозмутим?
Что-то великое движет этим маленьким человеком.
Франциск, у вас есть пространство для еще одной секции стены?
But can you watch him unperturbed?
Something great moves in that little man.
Francis, do you have room for another section of wall?
Скопировать
Давай!
Я маленький человек, штрейкбрехер.
Я ни при чем!
Come on, get off !
I'm an employee... I'm a scab!
I have nothing to do with this!
Скопировать
Когда они обернулись, они увидели тело Маленького Человека, лежащее среди его друзей.
Маленький Человек был небольшим, но его храбрость была огромна.
Люди не заставляют мальчика быть воином, если у него нет к этому склонности. У Маленького Коня ее не было.
When they looked back, they saw the body of Little Man lie down among his friends.
Little Man was small, but his bravery was big.
The Human Beings don't require a boy to be a warrior if he ain't got the temperament, and Little Horse didn't.
Скопировать
Я недостоин этого.
Я маленький человек.
Предупреждаю вас: все, что я должен сделать, это лишь дать сигнал помощнику, и полицейские явятся сюда.
I'm not worthy of an introduction.
I'm nobody important.
Let me warn you that all I have to do is yell for my aides to come flying in, and the police are on security duty here.
Скопировать
Но нет причин убивать его.
Он жалкий маленький человек - не царь и не бог.
И не вор... Мне нужно преступление. Пилат!
But that is not a reason to destroy him
He's a sad little man not a king or god
Not a thief I need a crime
Скопировать
У него было имя:
Маленький Человек.
Ты слышал о нем?
But he won a name:
Little Man.
You've heard of him?
Скопировать
Людей убивали одним за другим.
Маленький Человек был очень храбрым.
Пони крикнули ему:
One by one, the Human Beings were rubbed out.
Little Man was very brave.
The Pawnees called out to him,
Скопировать
"Если ты перестанешь сражаться, мы отпустим тебя".
Но Маленький Человек ответил: "Сегодня хороший день для смерти".
В конце концов, они отрубили ему голову, но он продолжал сражаться и без головы.
"If you will quit fighting, we will let you go."
But Little Man answered, "It's a good day to die."
Finally, they cut off his head, but he kept fighting without his head.
Скопировать
Пони не могли этого вынести и убежали.
Когда они обернулись, они увидели тело Маленького Человека, лежащее среди его друзей.
Маленький Человек был небольшим, но его храбрость была огромна.
The Pawnees could take no more, and they ran away.
When they looked back, they saw the body of Little Man lie down among his friends.
Little Man was small, but his bravery was big.
Скопировать
М-м-м, очень хорошо, очень хорошо.
Лицо того ужасного маленького человека.
Это была та еще картина.
Umm, very good, very good.
That horrible little man's face.
It was a picture right enough.
Скопировать
Ничего, я думаю.
Скажите, ваш муж был маленьким человеком, не так ли?
Эл Камберленд фактически построил эту студию, если Вы не знали.
Nothing, I guess.
Say, your husband was just a little guy, wasn't he?
Al Cumberland practically built this studio, in case you didn't know.
Скопировать
Такова философия И Цзиня.
Всё это доступно и богатырю, и совсем маленькому человеку.
У Бинлен.
This is Yi Jing's philosophy
That for every high there's a low
Brother Wu
Скопировать
Иногда я думаю о своей жизни.
Это жизнь маленького человека.
Тоже ценная, но такая скромная.
Sometimes I wonder about my life.
I lead a small life.
Well, valuable, but small.
Скопировать
Походить в ваших ботинках.
Не в ваших настоящих ботинках, конечно, потому что вы маленький человек.
Но маленький не в смысле мелкий, конечно.
I wanna walk in your shoes.
Not your actual shoes, of course, because you're tiny.
Not tiny in the small sense, of course.
Скопировать
- ќ, это больша€ честь.
ћел сыграет √анса, немца-дворецкого, обеих сестЄр ћак алистер и карлика ѕеппо, "маленького человека с
ќдин чувак сыграет все эти роли?
- Oh, it's a huge pleasure.
Mel is going to play Hans, the German butler, both McCallister sisters, and Peppo the dwarf, "a little man with a big secret."
The same guy's playing all those parts?
Скопировать
Незаметнее.
Ты - маленький человек.
Тихоня, простак, плывёшь по течению. Взгляни на меня.
Innocuous.
Be the little guy.
You know, the nerd, the leper the shitkicking surfer.
Скопировать
Несмотря на то, как я Вами восхищаюсь, Мистер Х - вообщето "восхищаюсь" слишком сильно сказано - Вы не видите всей картины.
Нет, маленький человек, маленький бизнес.
Нет места для картин.
Much as I've come to admire you, Mr H - actually "admire" is a bit too strong - you are missing the big picture.
No, small man, small business.
No room for big pictures.
Скопировать
Мне нужно посмотреть это дело о маячке.
Я здесь не так давно, но я начинаю думать, что она еще чуднее, чем этот странный маленький человек.
Джон, юристы пришли на совещание по выплатам.
I'm gonna get on that LoJack case.
I haven't been here long, but I'm beginning to think she's more weird than the strange little man.
John, the attorney's here for your settlement conference.
Скопировать
-Ну как? -Не знаю.
Он забавный маленький человек.
Он использовал мюзикл на перекрестном допросе.
- How's it going?
- He's a funny little man.
- He cross-examined with The Music Man. - Excuse me?
Скопировать
Конечно, вот он, нейрохирург, шарится здесь, сам не зная зачем.
Но тем не менее, я тоже, всего лишь маленький человек, верно?
Ну... да... Интересно, где они хранят старые записи?
A neurosurgeon fumbling round like a wretched halfwit?
Doesn´t it make me just a teeny, teeny bit human?
Hey, ho ... I wonder where they keep the oldest notes?
Скопировать
Мы ехали несколько часов, через огромные поля и богатые фермы, пока не достигли дворца.
Смотрите все, большие и маленькие, смотрите на самого маленького человека на свете, и он станет чудесным
Разве я не самый маленький человек в королевстве?
We travelled with the lady for several hours, until we reached the palace.
Beware ye all, large or small! Once in a lifetime a man will appear, smaller than all others, and he will be a lucky charm, a talisman for crops, bringing strong sunshine and sweet rain for the harvest!
Such a man is - me!
Скопировать
Смотрите все, большие и маленькие, смотрите на самого маленького человека на свете, и он станет чудесным талисманом для фермеров и прольёт обильный солнечный свет и сладкий дождь на урожай!
Разве я не самый маленький человек в королевстве?
Кто может посмотреть на меня снизу?
Beware ye all, large or small! Once in a lifetime a man will appear, smaller than all others, and he will be a lucky charm, a talisman for crops, bringing strong sunshine and sweet rain for the harvest!
Such a man is - me!
Am I or not the smallest person in the kingdom? Can any man look up to me?
Скопировать
Великолепно.
Ты испытываешь судьбу, маленький человек.
Извините.
Beautiful.
You're pushing your luck, little man.
Sorry.
Скопировать
А ты не можешь поменяться с другим карликом?
С "маленьким человеком."
- Понял это?
Can't you just switch with another midget?
It's "little people."
- You got that?
Скопировать
- Аминь, брат мой.
И тебе не кажется что у Всевышнего есть дела поважнее, чем следить за тем, как некий маленький человек
Скажи ей, папа!
- Amen, brother.
And don't you think that the Almighty has better things to worry about... than where one little guy spends one measly hour of his week?
Tell it, Daddy.
Скопировать
Армия напугала меня.
Я - всего лишь маленький человек.
Давайте разведем костер.
The army scared me.
I'm just a small man.
Let's build a fire.
Скопировать
Мелкая сошка, которая хочет многого.
Маленький человек с низменными идеями.
Почему?
It's the small ones you've got to look out for.
The small men with small ideas. Don't open that.
Why not?
Скопировать
-Я Боялся, что ты это скажешь.
Я очень маленький человек, так что, возможно ...
Может быть, я могу взломать вас в 40 штук.
-I was afraid you'd say that.
I'm a very small person, so maybe...
Maybe I can hack you into 40 pieces.
Скопировать
Что ты думаешь об этом, Ро?
Я думаю, что ты маленький человек, который чувствует власть в своих руках и уже злоупотребляет ею, Киви
Прекрати спорить и слушай.
What do you think of that, Ro?
I think you're a small man who feels a rush of power in his belly and enjoys it far too much, Keeve.
Stop talking and listen.
Скопировать
Моя система цензуры сломалась.
Знаешь маленького человека в твоей голове, который следит за всем, что ты говоришь?
Он вышел за чашкой кофе.
My censoring system broke down.
You know that little guy in your head who watches everything you say?
He went for a cup of coffee.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Маленький человек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маленький человек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
