Перевод "Мимика" на английский

Русский
English
0 / 30
Мимикаmimicry
Произношение Мимика

Мимика – 30 результатов перевода

-А навещал ее в клинике не баптистский священник.
Тембр голоса, мимика, объективность.
Она будет сочувствовать миссис Вуд.
- I understand. - Do you or your husband own a gun? - We do not.
Shoulder shrug.
She's evaluating the person asking the question before she answers.
Скопировать
Они омерзительны. Цирк какой-то.
Даже не цирк, а театр мимики и жеста!
Женщина - это ведь роскошные волосы, ухоженные ногти, губки такие сосательные.
They confuse transvestism with a circus.
Worse, with mime!
A woman is her hair, her nails... lips for sucking or for bitching.
Скопировать
- А навещал ее в клинике не баптистский священник.
Тембр голоса, мимика, объективность. Она будет сочувствовать миссис Вуд.
М-р Pop, у вас есть обоснованный отвод?
- She had an abortion two years ago. - And? And?
Tone of voice, body language, she's got an open mind.
She's gonna be fair and sympathetic to Mrs. Wood.
Скопировать
Он уже заполнен лишь одной моей системой боевого режима тела.
Так что извини за качество мимики и голоса.
Идем прямо по коридору, через 50 метров должен быть аварийный терминал.
It's already full with just my combat mode body control system.
So forgive the quality of my facial expression and voice.
Pass this corridor, about 50 meters ahead, there should be an emergency terminal.
Скопировать
Минутку, вы думаете я не актер?
- Что мимика это не актерство?
- Конечно, нет!
Wait, you mean I'm not an actor?
-Pantomime isn't acting?
-Of course not.
Скопировать
Я смотрел на неё с чувством дружественного порицания.
Её мимика говорила: "Вместо того, чтобы давать советы заставьте его упасть в треть цилиндра."
Меня не разжалобить, я видел слишком много таких как она... но удивленный и пленённый ею я чуть улыбнулся ей, как понимающий сообщник и бросил шарик.
I looked at her with feeling... with a friendly but reprehensive glance.
She looked at me eloquently. "Instead of giving me advice... "make it land in the 2nd dozen!"
Totally unmoved because I'd already seen so many like her... yet amused and attracted by her... I gave her a faint smile, like an understanding accomplice... and I spun the wheel.
Скопировать
Кларк может предсказать дальнейшее развитие отношений
Просто понаблюдав за мимикой и языком тела в течении 3х минут.
Мне для этого требуется 9 лет и раздел имущества. Смотрите-ка.
SUBJECTS ALL SEEM TO REPORT
A SENSE OF RENEWED CLARITY, FOCUS. THE BRAIN REACTS TO WHAT IT PERCEIVES AS A NEAR-MISS
BY CLEARING AWAY ALL THE CLUTTER IN YOUR DAILY LIFE
Скопировать
Это не смешно...
Доктор должен уметь контролировать мимику.
Ты права.
That's not funny...
Doctor has to learn to keep a straight face.
I guess so.
Скопировать
Какие свойства?
- По сути это "мимик". - Что?
Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д. Увеличивая одновременно уровень интоксикации и скорость воспроизводства.
What characteristics?
-Essentially, it is a mimic.
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease.
Скопировать
- По сути это "мимик". - Что?
Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д.
Иными словами, оно поражает так жестко и размножается так быстро, что не подвергается воздействию ни одной из известных вакцин.
-Essentially, it is a mimic.
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease.
In other words, it hits so hard and multiply so fast, it simply overwhelms any vaccine known.
Скопировать
Конечно!
претендовать на это. если она не обладает определенной внешностью, манерой держаться, тембром голоса, мимикой
И ко всему этому она должна добавить кое-что более существенное - совершенствование своего ума постоянным чтением.
Certainly!
No woman can be really esteemed accomplished, who does not also possess a certain something in her air, in the manner of walking, in the tone of her voice, her address and expressions.
And to all this, she must yet add something more substantial... in the improvement of her mind by extensive reading.
Скопировать
Видишь?
Здравствуй, Мимико.
Где бабушка? – Уехала.
See?
Hello, Mimiko. Where's your Grandma?
She just left.
Скопировать
Если увижу привидение, поколочу, и пусть мне служит!
Молодчина Мимико.
Вот тебе подарок.
If I see a ghost, then... Hi-yaah! I'll beat him up and make him my servant!
You sure are full of energy, Mimi.
Here, this one s on the house.
Скопировать
Не "дочка".
Зови меня Мимико.
– Ага.
That s weird, calling me "little girl".
Call me "Mimiko".
Huh?
Скопировать
– Ага.
Мимико.
Папа.
Huh?
Mimiko.
Daddy.
Скопировать
До свидания, бабушка!
Твоя внучка Мимико".
Пан!
"Bye, Grandma."
"Love from your Granddaughter, Mimiko."
Panny!
Скопировать
Ой-ой!
Мимико!
Да?
Ouch!
Mimiko!
Yes?
Скопировать
Лови его!
Мимико!
Медведя не видела?
Catch it!
Mimi!
Did a bear come this way? !
Скопировать
Про них было в газетах и по телевизору.
Но чтобы они пришли к Мимико!
Ну, не подведите.
Yes, I've heard all about it in the paper and on TV.
But who would've thought they'd be in Mimi's house...!
I'm counting on you!
Скопировать
Будь здорова.
Твоя внучка Мимико".
Что так тихо?
"Good-bye, Grandma."
"Your Granddaughter, Mimiko."
Why it's so quiet?
Скопировать
Не перепутай.
Как ты без меня, Мимико?
Я-то?
Don't get mixed up, now.
I sure hope you'll be okay on your own, Mimiko.
Who, me?
Скопировать
Господин полицейский, вы далеко?
– К Мимико.
Бабушка все в отъезде?
Where are you off to, Mr. Policeman? Hello.
I thought I'd go check in on Mimi.
Grandma isn't back yet, is she.
Скопировать
До свидания.
Здравствуй, Мимико.
– Здравствуйте!
See you later.
Hello, Mimi.
Hello! It's unlocked!
Скопировать
Утонешь!
Держись, Мимико!
Папа!
You'll get killed, too!
Mimi! Hang on!
Daddy!
Скопировать
Может, вперед пошли?
Мимико!
Цирк приехал!
I wonder if they went on ahead?
Mimi!
Did you know the circus was in town?
Скопировать
Здравствуйте.
Я мама Пана, Мимико.
Здорово!
Hello, you must be Tiny's mom.
I'm Mimiko, Panny's mom.
Great!
Скопировать
Город похож на остров!
О, Мимико!
Директор-сан, где Тигрик?
Look, the town looks like an island!
Oh, it's Mimi!
Boss, where are Tiny and the others?
Скопировать
Люди кое-как убежали...
Эй, Мимико!
– Скорей, папа!
Gee!
Hey, Mimi!
Hurry, Dad!
Скопировать
Скорей, за ними!
Мимико!
Нажми тормоз.
Hurry! Get a move on! Snap, snap!
Mimi! The brakes!
The brakes!
Скопировать
- Это было сильно.
На минуту мне показалось, что у тебя прорежется мимика.
Я был почти готов, не буду лгать.
- It was intense.
For a minute I thought you'd make an expression.
I felt one comin' on, I won't lie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мимика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мимика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение