Перевод "Мишель Ней" на английский

Русский
English
0 / 30
Нейnone no without not
Произношение Мишель Ней

Мишель Ней – 30 результатов перевода

Но у них все в порядке?
Мишель не разговаривала с отцом...
Два года.
Well, they're okay now, though, right?
Michelle hasn't talked to our father in...
Two years.
Скопировать
Чёрт!
Мишель Ней. 1815.
"Маршал армии Наполеона.
Shit!
"Michel Ney. 1815.
"Marshal in Napoleon's army.
Скопировать
Мишель...
Мишель, не надо!
Руби!
Michel...
Michel, no!
Kill her!
Скопировать
Я должен был поехать в центр вместе с мамой, но...
Когда я приехала к центру, Мишель не вышла.
Я подождала.
I should have gone to the mall with mom, but...
When I got to the mall, Michelle didn't come out.
I-I waited.
Скопировать
Я не использую автозагар, потому что у меня хорошая кожа.
Но у моей третьей лучшей подруги Мишель не очень.
Как видите, Мишель очень бледная.
I don't use bronzer because I have good skin.
But my third best friend, Michelle, doesn't.
As you can see, Michelle is very pale.
Скопировать
- Почему ты не сказал мне об этом?
Мишель не хотела, чтобы ты знал.
Мне так жаль.
- Why didn't you tell me that?
Michelle didn't want you to know.
I'm so sorry.
Скопировать
Пока нет.
Уверен, что Мишель не разнюхала?
Она ничего не сказала.
Mmm, not yet.
Are you sure Michelle hasn't found out?
She hasn't said anything.
Скопировать
А что?
Мишель не берет телефон.
Ты тоже.
Why?
Well, Michelle's not answering her phone.
You weren't answering your phone.
Скопировать
Я надеялась, что Мишель могла бы жить со мной.
Нет, Мишель не переедет в Сан-Диего.
Наша дочь большую часть времени в любом случае проводит со мной, Элайджа.
I was hoping that Michelle could live with me.
No, Michelle's not moving to San Diego.
Our daughter spends most of her time with me anyway, Elijah.
Скопировать
Ты отлично справляешься."
"Того что было с Мишель - не произойдет" -"Что?
А что с ней стряслось?"
I love the way you're handling this."
"It won't be like what happened to Michelle." - "What?
What happened to Michelle?"
Скопировать
Детка, она опять взялась за свое.
Мишель, не смотри так на Малкома, когда он ест.
- А ему обязательно издавать такие звуки?
Babe, she's doing it again.
Michelle, don't look at Malcolm in a funny way when he's eating.
- Does he have to make that noise?
Скопировать
Выходи, Фрэнки!
Боже, Мишель, не думал, что вы здесь.
А что ты думал?
Come on out, Frankie.
Gosh, Michelle. I didn't think you'd be here.
Well, what did you think, kid?
Скопировать
Конечно хорошо, чтобы ребенок его возраста ходил в школу.
Но Мишель не как все, он слишком чувствительный.
Мне, как матери, особенно тяжело понимать это. Поймите, он не сможет быть таким, как другие ребята.
Maybe that's why he's like this. Children that age are better off in a boarding school.
Michel isn't like other children. He's very sensitive.
Even I, his own mother, have a hard time understanding him, so just imagine other people.
Скопировать
Ты все поймешь.
Мишель не плохой человек, но он получает все, что захочет.
Он искал сенсацию и этой сенсацией, стала ты.
You'll understand.
Michel isn't really a bad man, but he's got everything that he wants.
He looks for sensations and you're that sensation.
Скопировать
Не бойся.
Нет, Мишель, не надо.
Нет!
Don't be scared.
No, don't do that.
No!
Скопировать
Наверное я вскоре уйду.
Самба в порядке, но Мишель не позволяет выносить его из комнаты.
Когда его нет, я выпускаю щенка погулять.
I'm thinking of leaving here soon.
Samba is fine but Michel wants me to keep him in my room.
When he's not there, I let him run around in the house.
Скопировать
Я думаю, вам это будет интересно.
Мишель не убивала Иветту, как это казалось вначале.
Что?
I think you'll be interested in this.
Michelle did not kill Ivette as it first seemed.
What?
Скопировать
И это?
О нет, Мишель, не это.
Это принадлежало моей матери, она...
And this?
Oh no Michel, not this.
It's my mother who...
Скопировать
- Принесите бутылку.
- Все один, Мишель, не поймал свое счастье?
- Все девушки... - Привет.
Bottle of wine, please.
You by yourself? No lady friend?
Bah, girls are all -
Скопировать
Давай говорить разумно.
Это твоя стратегия, Мишель, не так ли?
Разум, подкрепленный убийством.
Let's be reasonable, okay?
That's your big thing, isn't it, Michael?
Reason, -backed up by murder.
Скопировать
"Пока я не могу всё бросить и выполнить своё обещание.
"Мишель не простит меня.
Бог знает - на что он способен.
For the moment, I can't break my promise.
Michel wouldn't forgive me.
God knows what he'd do.
Скопировать
От высоты у меня всегда немного кружится голова
Жаль, что Жан-Мишель не может этого видеть
Да
It's stupid but I always had a little vertigo.
Too bad that Jean-Michel cannot see that.
Yeah.
Скопировать
Зимой здесь такая машина очень кстати.
Мишелю не нравится полноприводная?
Мишель ненавидит такие!
They're useful in winter.
Doesn't MicheI like 4x4s?
He hates them.
Скопировать
Он вам будет великоват, но ничего.
- Мишель не видел?
У тебя проблемы?
Wear that for now. It may be a bit big.
Seen Michele?
Something wrong?
Скопировать
Мама, ты же знаешь.
Надеюсь, с тобой ничего не случится, потому что на Мишель не приходится расчитывать.
Я бы сказала.
Mom, you already know that.
I hope nothing happens to you because Michelle's not really an option.
I'll say.
Скопировать
Что ж, хоть тебе повезло.
- Мишель не звонила?
- Нет. Не хочет со мной разговаривать.
Well, that makes one of us.
Have you heard from Michelle? No.
She doesn't want to talk to me.
Скопировать
Я сделала это.
Мишель, не надо.
Не надо.
I did it I'm sorry.
Michelle, don't.
Don't.
Скопировать
Знаешь почему я писала все те письма?
Потому что Мишель не могла?
Ярмарка в парке.
Do you know why I wrote you all those letters?
'Cause Michelle wouldn't?
The park fair.
Скопировать
Откуда она здесь взялась?
Если Мишель не терял пуговицу, тогда...
Вчера ее здесь точно не было.
What is it doing here?
- If Michel is not missing a button, then --
It certainly wasn't here yesterday.
Скопировать
Да?
Мишель, не открывай дверь!
Здесь заминировано.
Yeah?
[Michelle, don't open the door!
It's booby-trapped! ]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мишель Ней?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мишель Ней для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение