Перевод "Мишель Ней" на английский
Произношение Мишель Ней
Мишель Ней – 30 результатов перевода
- Принесите бутылку.
- Все один, Мишель, не поймал свое счастье?
- Все девушки... - Привет.
Bottle of wine, please.
You by yourself? No lady friend?
Bah, girls are all -
Скопировать
Ты все поймешь.
Мишель не плохой человек, но он получает все, что захочет.
Он искал сенсацию и этой сенсацией, стала ты.
You'll understand.
Michel isn't really a bad man, but he's got everything that he wants.
He looks for sensations and you're that sensation.
Скопировать
Наверное я вскоре уйду.
Самба в порядке, но Мишель не позволяет выносить его из комнаты.
Когда его нет, я выпускаю щенка погулять.
I'm thinking of leaving here soon.
Samba is fine but Michel wants me to keep him in my room.
When he's not there, I let him run around in the house.
Скопировать
Не бойся.
Нет, Мишель, не надо.
Нет!
Don't be scared.
No, don't do that.
No!
Скопировать
Я думаю, вам это будет интересно.
Мишель не убивала Иветту, как это казалось вначале.
Что?
I think you'll be interested in this.
Michelle did not kill Ivette as it first seemed.
What?
Скопировать
Зимой здесь такая машина очень кстати.
Мишелю не нравится полноприводная?
Мишель ненавидит такие!
They're useful in winter.
Doesn't MicheI like 4x4s?
He hates them.
Скопировать
Давай говорить разумно.
Это твоя стратегия, Мишель, не так ли?
Разум, подкрепленный убийством.
Let's be reasonable, okay?
That's your big thing, isn't it, Michael?
Reason, -backed up by murder.
Скопировать
И это?
О нет, Мишель, не это.
Это принадлежало моей матери, она...
And this?
Oh no Michel, not this.
It's my mother who...
Скопировать
Выходи, Фрэнки!
Боже, Мишель, не думал, что вы здесь.
А что ты думал?
Come on out, Frankie.
Gosh, Michelle. I didn't think you'd be here.
Well, what did you think, kid?
Скопировать
Конечно хорошо, чтобы ребенок его возраста ходил в школу.
Но Мишель не как все, он слишком чувствительный.
Мне, как матери, особенно тяжело понимать это. Поймите, он не сможет быть таким, как другие ребята.
Maybe that's why he's like this. Children that age are better off in a boarding school.
Michel isn't like other children. He's very sensitive.
Even I, his own mother, have a hard time understanding him, so just imagine other people.
Скопировать
"Пока я не могу всё бросить и выполнить своё обещание.
"Мишель не простит меня.
Бог знает - на что он способен.
For the moment, I can't break my promise.
Michel wouldn't forgive me.
God knows what he'd do.
Скопировать
Он вам будет великоват, но ничего.
- Мишель не видел?
У тебя проблемы?
Wear that for now. It may be a bit big.
Seen Michele?
Something wrong?
Скопировать
Мама, ты же знаешь.
Надеюсь, с тобой ничего не случится, потому что на Мишель не приходится расчитывать.
Я бы сказала.
Mom, you already know that.
I hope nothing happens to you because Michelle's not really an option.
I'll say.
Скопировать
Ты отлично справляешься."
"Того что было с Мишель - не произойдет" -"Что?
А что с ней стряслось?"
I love the way you're handling this."
"It won't be like what happened to Michelle." - "What?
What happened to Michelle?"
Скопировать
А ещё от коврика пахнет пи-пи.
9 ноль-ноль, а Мишеля не слыхать.
Это капитуляция, парни.
- Also, the carpet smells of pee-pee.
9:00 p.m., and no sign of Michel.
It's official surrender, guys.
Скопировать
Не взирая на факт, что я должна сейчас отдыхать, а не бродить по вашему офису как призрачная пария.
Я делаю это в нерабочее время чтобы Мишель не узнала.
Теперь вы имеете дело со мной.
Despite the fact that at this hour, I should be curling up on the goose down, not slinking around your office like a phantom pariah.
I'm doing this after-hours because I don't want Michelle to know.
You deal with me now.
Скопировать
Но, думаю, оно есть у вас.
Прошлой ночью в доме Мишель не была включена сигнализация, и, на мой взгляд, есть следы сопротивления
И, я думаю, если бы вы пошли в морг и взглянули..
But I think you might.
The alarm at michelle's house wasn't set last night, and it looked to me like there were signs of a struggle.
And I think if you just go to the morgue and look ¨C
Скопировать
- Очень смешно.
Мишель не удивится.
3-1!
- Very funny.
Michel will not be amused.
3-1!
Скопировать
Детка, она опять взялась за свое.
Мишель, не смотри так на Малкома, когда он ест.
- А ему обязательно издавать такие звуки?
Babe, she's doing it again.
Michelle, don't look at Malcolm in a funny way when he's eating.
- Does he have to make that noise?
Скопировать
Прекратите, все!
Мишель не взрослый, а маленький мальчик.
Его родители сейчас переживают болезненный развод. И поэтому он так себя ведет.
Just stop.
Michele is not a man. He's a little boy ok.
And his parents happen to be going through a really bad divorce and thats why he's acting up.
Скопировать
Мне жаль.
Мишель не говорила мне, что у ее сутенера тоже есть сутенер.
Ну, в конечном счете мы все должны столкнуться с высшей силой.
I'm sorry.
Michelle didn't tell me her pimp had a pimp.
Well, we all eventually have to face a higher power.
Скопировать
Мы пришли за тем что Внутри неё.
Мишель не причинит никому вреда!
Ещё одно чудесное имя!
We came here for what's inside of her.
Michelle doesn't mean harm to anyone.
Another pretty name.
Скопировать
Знаешь почему я писала все те письма?
Потому что Мишель не могла?
Ярмарка в парке.
Do you know why I wrote you all those letters?
'Cause Michelle wouldn't?
The park fair.
Скопировать
Откуда она здесь взялась?
Если Мишель не терял пуговицу, тогда...
Вчера ее здесь точно не было.
What is it doing here?
- If Michel is not missing a button, then --
It certainly wasn't here yesterday.
Скопировать
Увидемся в Нью-Уорке.
Жан Мишель, Не хотите проводить меня до дома?
Подожди, Жан-Мишель нет!
I'll see you in New York.
Jean Michel, would you care to walk me home?
Wait, no, Jean Michel! Don't!
Скопировать
Может спросить моего водителя.
Губернатор Брукс, Мишель не была за рулем машины которая участвовала в происшествии.
Она взяла на себя чью-то вину.
You can ask my driver.
Governor Brooks, Michelle wasn't driving the car that was involved in the hit and run.
She took the fall for someone else.
Скопировать
Вы знаете, как играть в игры?
Но Мишель не была игроком, не так ли?
Мишель была нравственна.
You know how the game's played?
But Michelle wasn't a game player, was she?
Michelle was wholesome.
Скопировать
Рада официально познакомиться с тобой.
Мишель, не уходи.
Я избавлюсь от нее.
Nice officially meeting you.
Oh, come on, Michelle, don't go.
I'll get rid of her.
Скопировать
А на вид вполне упитанный.
Я знаю всех членов этого кооператива, но пару, которых зовут Лиза и Мишель, не припоминаю.
Однако в Парк-Слоуп больше лесбиянок, чем в любом другом городе Соединенных Штатов.
You look like you eat all right to me.
I know all the members of the co-op, and I can't place a couple named Michelle and Lisa.
But park slope has more lesbians than any other city in the U.S.
Скопировать
Мы хотим успеть до начала пробок.
Мы с Мишель не путешествовали так со времен колледжа.
И...
We want to get a jump on traffic{\, you know}.
Michelle and I haven't done a trip like this since college.
And...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мишель Ней?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мишель Ней для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
