Перевод "Монограмма" на английский

Русский
English
0 / 30
Монограммаcipher monogram
Произношение Монограмма

Монограмма – 30 результатов перевода

И еще: увольнение на Рождество, на Пасху и на Людовика Святого.
И еще: летний парадный мундир и 6 платков с вышитой монограммой!
Больше ничего не могу предложить. 20 секунд! Осталось 20 секунд!
Plus special leave at Christmas, Easter, and St. Louis's Day!
Plus a summer uniform and embroidered hankies!
I can't do better... 20 seconds... 20 seconds more...
Скопировать
Хотя есть еще один общий момент... он оставляет свой знак... так сказать визитную карточку.
Он всегда оставляет белую перчатку с монограммой.
Ужасный театральный жест.
However, there is one other duplication... but that is his trademark, his calling card, so to speak.
He always leaves a white monogrammed glove.
Sounds terribly theatrical.
Скопировать
Мы можем изготовить любые ювелирные изделия.
- Покажи, какую монограмму ты мог бы изготовить для меня.
- Разрешите присесть?
I can make, we can make any kind of jewellery.
- Show me what kind of monogram you would design for me.
- May I sit, sir.
Скопировать
- Это перчатка?
- Да, дамская перчатка, с монограммой "Э.Б.". Может, это призрак обронил?
Пошли.
- A glove, is it?
- Yes, a lady's glove, monogrammed E.B. Perhaps the ghost dropped it, eh?
Come on.
Скопировать
- Или вы будете утверждать, что рубашка не принадлежит никому из вашей семьи? - Я...
На рубашке - монограмма А.М., инициалы Вашего супруга!
И кровь имеет ту же группу, что и кровь Франсуазы Пиго!
Or do you want us to believe that the shirt doesn't belong to anyone in your family?
- I... On that shirt are the initials A.M. Alessandro Marchi.
And the blood found on the shirt belongs to the same blood group as Francoise Pigaut.
Скопировать
То, что потерял, когда бросал тело в грузовик.
Может, платок с монограммой.
Но не крестик.
Something that he missed when he put the body on the truck.
A monogrammed handkerchief, perhaps.
Not a cross, I think.
Скопировать
О боже!
"У меня нет пижамы с моей монограммой,
И, как и мой папа, я таков, как есть.
Oh, boy.
"Got no pajamas with my monogram
"And just like Papa, I am what I am
Скопировать
Уберите отсюда всех и поскорее.
Всё из кожи с монограммой А.Р. 80 крон.
80 крон. Раз.
Make sure you get out of here, quickly.
A briefcase and matching wallet, leather... with the monogram A.R. Eighty crowns.
One bid for eighty.
Скопировать
Родители долго думали.
Моя монограмма похожа на таблицу для зрения.
Ты всегда удивляешь меня, Брэнтли.
My parents couldn't make up their mind.
My monogram looks like an eye chart.
You're always surprising me, Brantley.
Скопировать
Не хотел бы я быть толстячком на её уроках физкультуры.
Или мальчиком с монограммой на тяжелоатлетическом поясе.
Это просто динамит, Роз.
Wouldn't wanna be the chubby kid in that gym class.
Or the boy in the monogrammed weight belt.
Well, this is just dynamite, Roz.
Скопировать
- Именно так.
Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
Фрейзер, ты свободен за ужином?
- I certainly did.
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's.
Frasier, you free for dinner?
Скопировать
Я скажу, что этот человек ввернул кольцо, к которому привязал веревку, чтобы получилась ловушка.
Точнее, увидела монограмму на халате, в котором он был. Буквы Т.А.
И она подумала, что это Тереза Арендел.
I say this person was placing in the skirting a screw eye to wich a cord was attached, forming a tripwire./i
Wilhemina Lawson saw this person, or, to be precise, she saw the monogram in the dressing gown and they wore the letters T.A.
And she assumed it was Theresa Arundel.
Скопировать
Посадите его в корзину, пока он не перебудил всех.
Я не видела лица, но на халате была монограмма, вышитые золотом инициалы. Т.А.
Тереза Арендел. Не может быть.
Put him in his basket, before it wakes the whole house.
I did not see the face, but on the dressing gown,there was this monogram in gold embroidering the initials T.A.
Theresa Arundel.
Скопировать
Вильгемина Лоусон увидела человека на лестнице в зеркале.
Она так же увидела отраженную монограмму. Буквы Т.А.
Теперь вы видите, дамы и господа, что, неотраженные, эти буквы превратились
Wilhemina Lawson saw the person in the landing on her mirror.
And she also saw the reflexion of the monogram with the letters T.A.
And now, Mesdames et messieurs, you will observe that these letters, without the reflection,
Скопировать
Мы зовем его "туалетом Фрейзера".
Вот почему монограммы на всех полотенцах с его инициалами.
Вы что, все с ума посходили? !
We call that Frasier's bathroom.
That's why we've monogrammed all the towels with his initials.
Have you all taken leave of your senses?
Скопировать
Первое: письмо. Оно было на месте преступления, подписанное Джоном Фрэзэром.
Ещё платок с монограммой Джэй Эф, вышитой в углу.
Становится очевидным, не так ли, друзья, что этот Фрэзэр - человек беспечный. Верно?
It was found in the place of the crime, signed by such a John Fraser.
Then we have the scarf, with the monogram " J.F. " in a corner.
It looks, then, what this Mr. Jonh Fraser was it neglected, n'est you shovel?
Скопировать
Веди себя хорошо, ладно?
Монограмма.
Папа, тебе пришла почта.
Be good, okay?
Monogram.
Daddy, you've got mail!
Скопировать
Отлично.
Если вы поженитесь, вам не придётся менять монограммы на полотенцах.
Спасибо.
Fine.
If you got married, you wouldn't have to get your towels re-monogrammed.
Thank you.
Скопировать
Очень умно.
Это называется монограмма.
Что это?
That's very clever.
That's actually what they call a monogram.
- What's that?
Скопировать
Амеде.
У меня есть большой клубок шерсти, я сделаю для вас кардиган с монограммой.
Мой маленький порок... о, может быть вы тоже хотите щепотку табака, месье Амеде.
Amédée.
I have a big stock of wool, I'll make you a monogrammed cardigan
My little vice... oh sorry, maybe you like to sniff tobacco too, Mr. Amédée.
Скопировать
И они стартуют.
Монограмма сразу вырывается вперед.
Билли Бой идет вровень с Райской Пташкой,
And they're off.
Monogram on the inside with a quick start.
Willie Boy in the pocket, followed by Almost Heaven,
Скопировать
А что насчёт фамилии?
Я думала повышивать монограммы...
Ну, Брейверман будет... Трасселл-Брейверман, может быть.
What about the last name?
I'm thinking of maybe monogramming a little something?
Well, braverman will be the- trussell-braverman, maybe.
Скопировать
Я один управлял всей секретной операцией.
это, агент Толливер, было бы очень полезно, если бы вы воздерживались от ношения носовых платков с монограммой
Не говорите мне, что делать, Минс.
I'm the one running an entire undercover operation.
Yes, regarding that, Agent Tolliver, it'd be ever so helpful if you would refrain from carrying monogrammed handkerchiefs.
Don't tell me what to do, Means.
Скопировать
Жертва не опознана.
Дэвид не нашел документов, но он нашел эту пару запонок - с монограммой.
Джи. Ди. Джон Доу.
Victim's a John Doe.
David didn't find any I.D., but he did find this pair of cuff links-- monogrammed.
J.D. John Doe.
Скопировать
Полотенце с монограммой.
У нее было полотенце с монограммой
-Я видел.
Monogrammed towels.
She has monogrammed towels.
- I saw.
Скопировать
-Я видел.
-Разве не нужно около шести недель, чтобы сделать монограмму?
Я пишу свое имя на трусах маркером.
- I saw.
- Don't you need, like, six weeks to get something monogrammed?
I write my name on my underpants with a sharpie.
Скопировать
Анютины глазки съедобны.
Полотенце с монограммой.
У нее было полотенце с монограммой
The pansies are edible.
Monogrammed towels.
She has monogrammed towels.
Скопировать
Мы нашли украденные препараты в его ящике с нижнем бельем.
Там была монограмма.
Ну, этого достаточно, чтобы снять с него досрочное.
We found stolen meds in his underwear drawer.
They were monogrammed.
Enough to revoke his parole.
Скопировать
Это ерунда.
Здесь ваша монограмма, и ваша любимая цитата Эдвард Мэроу вышита на подкладке.
- Тебе и правда, не стоило.
It was nothing.
I had it special-made for you, it's monogrammed, and your favorite Edward R. Murrow quote
- You really shouldn't have.
Скопировать
Бутылка шампанского, серебряное блюдо 2008 отразил настроение финансового кризиса, так что была подставка под графин, а в 2012, юбилейном году, тематическая шкатулка для безделушек
Все получают одно и то же с монограммой... шкатулка для сигар или что -то другое
Нельзя ожидать от женщины похода по магазинам, правда?
Bottle of bubbly, silver plate. 2008 reflected the mood of financial restraint, which was coasters, and in 2012, Jubilee year, a special themed trinket box.
You all get the same thing, monogrammed...cigar box or whatever it was.
You can't expect the woman to go down the high street shopping, can you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Монограмма?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Монограмма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение