Перевод "Монограмма" на английский
Произношение Монограмма
Монограмма – 30 результатов перевода
Инспектор!
Я всё закончил с монограммой из Токио.
Принесите её мне.
Inspector!
I'm all done with the cyphering from Tokyo.
Bring it to me at once.
Скопировать
- Или вы будете утверждать, что рубашка не принадлежит никому из вашей семьи? - Я...
На рубашке - монограмма А.М., инициалы Вашего супруга!
И кровь имеет ту же группу, что и кровь Франсуазы Пиго!
Or do you want us to believe that the shirt doesn't belong to anyone in your family?
- I... On that shirt are the initials A.M. Alessandro Marchi.
And the blood found on the shirt belongs to the same blood group as Francoise Pigaut.
Скопировать
То, что потерял, когда бросал тело в грузовик.
Может, платок с монограммой.
Но не крестик.
Something that he missed when he put the body on the truck.
A monogrammed handkerchief, perhaps.
Not a cross, I think.
Скопировать
О боже!
"У меня нет пижамы с моей монограммой,
И, как и мой папа, я таков, как есть.
Oh, boy.
"Got no pajamas with my monogram
"And just like Papa, I am what I am
Скопировать
Мы зовем его "туалетом Фрейзера".
Вот почему монограммы на всех полотенцах с его инициалами.
Вы что, все с ума посходили? !
We call that Frasier's bathroom.
That's why we've monogrammed all the towels with his initials.
Have you all taken leave of your senses?
Скопировать
Я скажу, что этот человек ввернул кольцо, к которому привязал веревку, чтобы получилась ловушка.
Точнее, увидела монограмму на халате, в котором он был. Буквы Т.А.
И она подумала, что это Тереза Арендел.
I say this person was placing in the skirting a screw eye to wich a cord was attached, forming a tripwire./i
Wilhemina Lawson saw this person, or, to be precise, she saw the monogram in the dressing gown and they wore the letters T.A.
And she assumed it was Theresa Arundel.
Скопировать
Вильгемина Лоусон увидела человека на лестнице в зеркале.
Она так же увидела отраженную монограмму. Буквы Т.А.
Теперь вы видите, дамы и господа, что, неотраженные, эти буквы превратились
Wilhemina Lawson saw the person in the landing on her mirror.
And she also saw the reflexion of the monogram with the letters T.A.
And now, Mesdames et messieurs, you will observe that these letters, without the reflection,
Скопировать
Посадите его в корзину, пока он не перебудил всех.
Я не видела лица, но на халате была монограмма, вышитые золотом инициалы. Т.А.
Тереза Арендел. Не может быть.
Put him in his basket, before it wakes the whole house.
I did not see the face, but on the dressing gown,there was this monogram in gold embroidering the initials T.A.
Theresa Arundel.
Скопировать
Это потому что мужчины не могут рожать они гордятся всем, что выходит из них?
Мы имеем на платках вышитые монограммы.
Какой здесь источник гордости?
Is it because men can't give birth are they just proud of anything that comes out of us?
We'll actually have a monogram sewn onto it.
What is the source of pride here?
Скопировать
Первое: письмо. Оно было на месте преступления, подписанное Джоном Фрэзэром.
Ещё платок с монограммой Джэй Эф, вышитой в углу.
Становится очевидным, не так ли, друзья, что этот Фрэзэр - человек беспечный. Верно?
It was found in the place of the crime, signed by such a John Fraser.
Then we have the scarf, with the monogram " J.F. " in a corner.
It looks, then, what this Mr. Jonh Fraser was it neglected, n'est you shovel?
Скопировать
- Это перчатка?
- Да, дамская перчатка, с монограммой "Э.Б.". Может, это призрак обронил?
Пошли.
- A glove, is it?
- Yes, a lady's glove, monogrammed E.B. Perhaps the ghost dropped it, eh?
Come on.
Скопировать
Хотя есть еще один общий момент... он оставляет свой знак... так сказать визитную карточку.
Он всегда оставляет белую перчатку с монограммой.
Ужасный театральный жест.
However, there is one other duplication... but that is his trademark, his calling card, so to speak.
He always leaves a white monogrammed glove.
Sounds terribly theatrical.
Скопировать
Уберите отсюда всех и поскорее.
Всё из кожи с монограммой А.Р. 80 крон.
80 крон. Раз.
Make sure you get out of here, quickly.
A briefcase and matching wallet, leather... with the monogram A.R. Eighty crowns.
One bid for eighty.
Скопировать
Родители долго думали.
Моя монограмма похожа на таблицу для зрения.
Ты всегда удивляешь меня, Брэнтли.
My parents couldn't make up their mind.
My monogram looks like an eye chart.
You're always surprising me, Brantley.
Скопировать
Мы можем изготовить любые ювелирные изделия.
- Покажи, какую монограмму ты мог бы изготовить для меня.
- Разрешите присесть?
I can make, we can make any kind of jewellery.
- Show me what kind of monogram you would design for me.
- May I sit, sir.
Скопировать
Амеде.
У меня есть большой клубок шерсти, я сделаю для вас кардиган с монограммой.
Мой маленький порок... о, может быть вы тоже хотите щепотку табака, месье Амеде.
Amédée.
I have a big stock of wool, I'll make you a monogrammed cardigan
My little vice... oh sorry, maybe you like to sniff tobacco too, Mr. Amédée.
Скопировать
- Именно так.
Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
Фрейзер, ты свободен за ужином?
- I certainly did.
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's.
Frasier, you free for dinner?
Скопировать
Не хотел бы я быть толстячком на её уроках физкультуры.
Или мальчиком с монограммой на тяжелоатлетическом поясе.
Это просто динамит, Роз.
Wouldn't wanna be the chubby kid in that gym class.
Or the boy in the monogrammed weight belt.
Well, this is just dynamite, Roz.
Скопировать
Отлично.
Если вы поженитесь, вам не придётся менять монограммы на полотенцах.
Спасибо.
Fine.
If you got married, you wouldn't have to get your towels re-monogrammed.
Thank you.
Скопировать
Сосредоточься.
Завтра мне установят стенд с его монограммой.
Хорошо, я думаю это должно быть у каждого.
Focus.
I'll have his monogrammed booth installed tomorrow.
All right, I think this should be everyone.
Скопировать
И еще: увольнение на Рождество, на Пасху и на Людовика Святого.
И еще: летний парадный мундир и 6 платков с вышитой монограммой!
Больше ничего не могу предложить. 20 секунд! Осталось 20 секунд!
Plus special leave at Christmas, Easter, and St. Louis's Day!
Plus a summer uniform and embroidered hankies!
I can't do better... 20 seconds... 20 seconds more...
Скопировать
Но кто может винить тебя за то, что ты присоединилась к гонке Ланы.
Чтобы посмотреть, кто первой добавит монограмму Лутор к своей фамилии?
Лекс, он накачался чем-то и ждет нашей реакции. Пожалуйста, не надо.
but who can blame you for joining the race with Lana
To see who's gonna have the Luthor's monogram to their name first ?
Lex, he's obviously on something, and he wants us to react. please don't.
Скопировать
Если Гас и я, когда-либо поедем этим путем, мы с нетерпением ожидаем украсть несколько полотенец.
Я хочу чтобы они были с монограммой.
Амальфи.
If Gus and I ever make it out that way, we'll look forward to stealing some towels.
I'm gonna have them monogrammed.
Amalfi. [giggles]
Скопировать
Кто сказал вам так меня называть?
Ладно, если я не слепой, кажется, на их ободках была монограмма "Б.У.".
Какой сюрприз.
Who told you to call me that?
Okay, unless I'm blind, their headbands were monogrammed with "B.W."
What a surprise.
Скопировать
Неет, Том Хэверфорд.
Я потратил 120 баксов чтобы сделать монограмму
А все думают что это Хилфигер.
No, Tom Haverford.
I spent 120 bucks to get it monogrammed.
Everyone thinks it's Hilfiger.
Скопировать
Она вернула блокнот Эдриана в магазин на Бонд Стрит.
Каждая отмечена номером и монограммой, и они предоставили данные о заказчике.
Джереми Халс.
She went down Bond Street, took Adrian's A-Z back to the shop.
Each one is numbered and monogrammed, so they still had the order on file.
Jeremy Hulse.
Скопировать
Очень умно.
Это называется монограмма.
Что это?
That's very clever.
That's actually what they call a monogram.
- What's that?
Скопировать
Веди себя хорошо, ладно?
Монограмма.
Папа, тебе пришла почта.
Be good, okay?
Monogram.
Daddy, you've got mail!
Скопировать
По твоей подписи.
Папа, это же монограмма.
Я исправлюсь.
Your signature.
Daddy, it's a monogram.
I stand corrected.
Скопировать
Это был лучший подарок в честь выпуска.
А как же полотенца с монограммой, которые я тебе подарил?
О, тебе не стоило делать мне подарки, глупый.
It was the best graduation gift ever.
What about those monogrammed towels I got for you?
Oh, you didn't have to get me a gift, silly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Монограмма?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Монограмма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
