Перевод "Моя дочь" на английский

Русский
English
0 / 30
Мояmy mine my people
дочьdaughter
Произношение Моя дочь

Моя дочь – 30 результатов перевода

Прошу его величество короля Англии подписать договор о вечном мире.
Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
Она сделает то, что я сочту нужным.
I ask the king of england to also sign the treaty of universal and perpetual peace.
You're giving my daughter away to the dauphin and to france. You did not even consult me!
She's mine to do with as I see fit.
Скопировать
Щедро благословляю тебя, мой дорогой Карл, и выражаю свою любовь к тебе.
Ваше высочество, позвольте представить вам мою дочь Марию, вашу будущую супругу.
Браво!
I give you my blessing freely, my dear charles as I give you my love.
Your highness,allow me to present my daughter mary,your future bride.
Bravo.
Скопировать
Фортуна отвернулась от нас, мой друг.
Ваше преосвященство, благословите мою дочь.
- Благословляю, дитя мое.
The wheel turns, my friend.
Out. Out.
Your Eminence, your blessing on my daughter?
Скопировать
А император доволен тем, что у него родился сын!
От принцессы, ради которой он обманул мою дочь.
У вас будет сын.
As it pleased the emperor to announce that he has just had a son!
By the princess he jilted my daughter for!
You'll have a son.
Скопировать
Моя дочь?
Моя дочь, блядь? Пидарас.
Блядь, моя дочь!
My fucking daughter?
My fucking daughter, you motherfucker.
My fuckin' daughter!
Скопировать
- 13 000! Папа, подойди, я представлю тебе Кэша.
Моя дочь много рассказывала о вас.
А со мной она говорит исключительно о вас.
Father, I'd like you to meet Cash
My daughter has told me a lot about you
- And she speaks a of lot about you and I call you Cash, right?
Скопировать
Хотя я была коронована и помазана на этот титул.
Говорят, что если я не сделаю этого Его Величество лишит мою дочь отцовской любви.
Я не должна смиряться ни ради дочери, ни ради кого-то еще.
Even though I was crowned so, and anointed.
They say that if I refuse, the king will withdraw his fatherly love for my daughter.
I shall not yield, neither for my daughter's sake or anyone else's.
Скопировать
Велите привести ко мне завтра Элизабет.
Я хочу увидеть мою дочь
Да, мадам.
Get them to fetch Elizabeth to me tomorrow.
I want to see my daughter.
-Yes,Madam.
Скопировать
Знаете что?
Моя дочь, Мэри, обязана Богу за то, что уберег от рук это ядовитой шлюхи
Она собиралась родить отравленного ребенка...
You know what?
My daughter, Mary,owes God a great deal for escaping the hands of that poisoning whore.
She planned to have a poisoned child...
Скопировать
Нам не надо было ехать в больницу.
Лучше смотреть как моя дочь корчится от боли? Я не корчилась.
Лорелай скажи ей что я не корчилась.
I wasn't writhing. Lorelai, tell her I wasn't writhing.
You know, does it really matter who was or wasn't writhing?
I mean, your mom was worried about you.
Скопировать
Но вот я вижу Флориду в небе.
Моя дочь до сих пор в университете.
Я никогда её больше не увижу.
But there is Florida, in the sky. I can see it.
My daughter. She's still in university.
I am never going to see her again.
Скопировать
Мне надо работать.
Поскольку ты моя дочь, Я не скажу тем двоим, что сидят за столиком которые следят за мной, уже целый
Прощай.
I have to go back to work.
Because you are my daughter, I'm not gonna tell the two men sitting at the table who've been following me for the last month that you are here, but I swear to God, Katie... if I ever see you again, the first thing I will do is yell for help.
Goodbye.
Скопировать
Это очень даже интересно. Да, и как одолжение суду, я сделал эту симуляцию убийства.
Я играю Питера, и я нанял азиатскую шлюху, чтобы играть мою дочь.
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня на них не приглашают.
Has your father ever killed anyone that you know of?
Well, once by accident when he was in the military. All right. You all know your orders.
When you see the Taliban come over the horizon, you open fire immediately. Okay, so when I see Pat Tillman come over the horizon, I shoot him. No, no, no.
Скопировать
- То, что вы видите, ваша милость.
- Ты изнасиловал мою дочь!
- Нет, конечно, она сама предложила.
- It's what it looks like, Your Grace.
You violated my daughter.
No, no, she begged.
Скопировать
- Ваша борода, как и то, что она символизирует. - Катерина!
- Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
Валуа - заклятые враги моей семьи.
Your beard.
You are giving my daughter away to the dauphin and to France. You did not even consult me.
The Valois are the sworn enemies of my family.
Скопировать
Опустите оружие!
Пока она жива, моя дочь в опасности, как и все остальные.
Опустите оружие, или я убью Вас.
Lower your gun.
As long as she's alive, my daughter will never be safe. None of them will.
Lower your gun, or I will kill you.
Скопировать
Нет.
Джезибель моя дочь.
Она очень красивая, и я просто уверена, что она и ты,
No.
Jezzy's me daughter.
And she's beautiful and I'm sure you and her,
Скопировать
Джек Доннелли.
Вы знаете, я бы не хотел, раздувать проблему из-за этого, но это моя дочь - Зои.
Знаете, ей всего 17.
Jack Donnelly.
You know, I don't want to make a big deal out of it but that's my daughter Zoe.
You know, she's only 17.
Скопировать
Да, я был слегка удивлён этим. Что случилось?
Моя дочь, Сун-Ли... она пропала!
- Корейская девка?
Yeah, I was kinda wondering about that.
What's up? My daughter, Sun-Li... she is missing!
Korean broad?
Скопировать
Взгляни на неё.
Моя дочь разбита.
Ты не можешь оставить её сейчас, когда она нуждается в тебе больше всего.
Look at her.
My daughter is destroyed.
You can't in decency back put now when she needs your help the most.
Скопировать
За что мне это?
Я тут написал, каким замечательным созданием была моя дочь, и все такое о такой дочери можно было только
Говорят, что Бог создал человека по своему образу и подобию.
Why do you ask that?
I wrote something about my daughter, who was a magnificent creature, girl of my dreams.
They say that God created man in his own image and likeness.
Скопировать
Моя дочь, блядь? Пидарас.
Блядь, моя дочь!
Сделать тебе коктейль из самбуки с волыной?
My fucking daughter, you motherfucker.
My fuckin' daughter!
Hey, want some sambuca with this?
Скопировать
Она укусила меня за ухо!
Делай с ним что хочешь, ты, ебаная сука, но даже не смей втягивать в это мою дочь!
- Мэнди!
She bit my ear!
Do what you want with him, you fucking bitch, but don't you dare bring my daughter into this!
- Mandy!
Скопировать
Это мило.
Дерек, завтра моя дочь подаст на развод.
А Рут в курсе Ваших планов?
- Well, this is nice.
- Derek... tomorrow morning, my daughter's going to file for divorce.
Is Ruth at all aware that this is what she's going to do?
Скопировать
Ты добилась этого, дочка.
Моя дочь - агент ФБР!
12 наполненных развлечениями бесплатных недель разноса кофе и канцелярских принадлежностей в Федеральном Бюро Расследований!
You did it, honey.
My daughter the fed!
Twelve fun-filled, pay-free weeks Of schlepping coffee and office supplies at the Federal Bureau of Investigation!
Скопировать
Усадьба Кансуке
Это моя дочь, Рицу.
Рад встрече с вами.
If you get any older, there won't be any good men to take you.
Why does his name have to come up? I went too far on that.
Go back to sleep. Master!
Скопировать
Они ходили по магазинам.
Стелла, моя дочь, позвонила и попросила их забрать.
А потом я услышал, как на том конце провода они визжат и кричат.
Well, they'd been shopping.
Stella, me daughter, she called for a lift.
Then I heard them. They started screaming and shouting down the line.
Скопировать
Выстрелите, и она умрёт.
Пока она жива, моя дочь в опасности, как и все остальные.
Убьёте одну малышку, чтобы спасти другую?
Shoot me, and she dies.
As long as she's alive, my daughter will never be safe. None of them will.
You'll take the life of one little girl to save another?
Скопировать
Если я сама теряю мои традиции, то... как же я смогу передать их Изабель?
Когда все смотрят на мою дочь, они видят только твою африканскую принцессу.
они думают она черная, а не полунегритянка-полулатиноамериканка.
Look, if who I am keeps slipping away from me, how will I ever be able to pass it on to Izzy?
It's bad enough that when people look at my daughter, they only see your little African princess.
They think she's black, not half-black, half-Latina.
Скопировать
Я - Бри Ван Де Камп,
- а это - моя дочь Даниэль.
- Здравствуйте.
Hi, I am Bree Van De Kamp,
- and this is my daughter Danielle.
- Hello. - Hi.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Моя дочь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Моя дочь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение