Перевод "Мёртвая зона" на английский

Русский
English
0 / 30
Мёртваяlifeless dead
зонаzone
Произношение Мёртвая зона

Мёртвая зона – 24 результата перевода

Спасибо.
компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая
Ага.
Oh, thanks loads.
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Yeah.
Скопировать
– Нашёл!
Вот тут на три квартала мёртвая зона, а ведь рядом опаснейшая станция по утилизации отходов.
Там всё должно светиться от радиации, но сейчас все показатели на нуле.
Got him.
There's a three block dead zone near a hazardous waste reclamation plant.
It should be blooming with rads, and right now it's at zero.
Скопировать
Но ты всегда найдешь неприятности с Розалин.
И мёртвая зона.
Плавание на некотором неисправном космическом корабле.
So, there's always a danger you're gonna end up with Rosalyn.
And, the dead space.
Floating on some dead spaceship.
Скопировать
Видишь?
Мёртвая зона.
Ничего.
You see?
Dead zone.
Nothing.
Скопировать
Мы также узнали что вознаграждение адвокатов истцов составляет 32 процента при сумме соглашения ниже 400 миллионов долларов но при превышении этой величины вознаграждение падает до 24 процентов.
Таким образом, ясно, что здесь у них возникает мотивационная мёртвая зона.
И, наконец наша финансовая служба провела анализ показывающий, что налоговые вычеты при условии заключения мирового соглашения на уровне ниже 600 миллионов в течение этого фискального года позволят списать практически всю выплаченную сумму.
We also learned that the plaintiffs' attorneys' fees were capped at 32 percent up to 400 million dollars above which, their fees dropped to 24 percent.
So we knew that there would be this motivational dead zone for them in the middle there.
Finally our finance team informed us that they had run the numbers and that the tax benefit provided that we bring the settlement in under 600 million and within this fiscal year that the write-off on this settlement would essentially pay for itself.
Скопировать
Продолжай смотреть. Включись!
Мёртвая зона здесь - две секунды.
Ламбада!
Keep looking, get your head in the game.
The camera's on the east and west walls, cross for about two seconds.
Lambada!
Скопировать
Грязный танец.
Здесь мёртвая зона.
Кому-то сегодня повезёт.
The forbidden dance.
That's the blind spot.
Get a room.
Скопировать
Я не хочу, чтобы у Гомера были проблемы, но это просто неправильно использовать эту мертвую зону превратив наш задний двор в Мекку преступлений!
Мёртвая зона?
!
I don't want to get Homer in trouble, but it's just plain wrong to use that blind spot to turn our backyard into a Mecca of misdemeanors!
Blind spot?
!
Скопировать
Джесси.
У вас тут мёртвая зона.
Убери его, пожалуйста.
Wow.
Your office is like a dead zone, dude. - Can you put that away, please?
- Do you have an anti-sexual force field
Скопировать
Будь осторожен
Здесь неподалёку мёртвая зона.
Думаю, они засели где-то там.
Watch out.
There's a big dead zone out here.
I think they're hiding there.
Скопировать
Спокойно, бабуля, я не съем твоего ненаглядного внучка.
меня простить, один джентельмен ждёт меня в моей квартире, которая последние 8 месяцев называлась "мёртвая
Я так веселилась сегодня.
Relax, grandma. Your golden boy's safe with me.
Now if you'll excuse me, there's a gentleman waiting for me in my apartment which for the last eight months, has been known as the dead zone.
I had so much fun tonight.
Скопировать
Примерно 100 лет назад на этом дне было столько устриц, что их можно было подавать очищенными через каждые четыре дня.
Сегодня залив на 40 процентов - мёртвая зона.
Здесь ничего нет.
About a hundred years ago, the sea floor was entirely grass bed, with enough oysters to self-clean about every four days.
Today, the bay is 40% dead zone.
There's nothing here.
Скопировать
Извините.
Психиатрическая больница - это мёртвая зона.
А ведь один человек помнит её.
I'm sorry.
The psychiatric hospital is a dead zone.
But one guy remembered her.
Скопировать
Этот пацан сидр любит.
В уголке одиночек мёртвая зона.
Погоди-ка.
Man, that kid likes his cider?
The singles scene is dead.
Wait, wait, wait, wait.
Скопировать
Не знали, что вы живёте над складом химоружия, пока кто-то, и мы пока не знаем, кто, взорвал его к чертям.
Мёртвая зона прямо в сердце нашего города.
Долго ещё, по-вашему, люди будут этому верить?
We did not know who live on a tank of chemical weapons. Until someone, and do not know who, it flew.
There is a dead zone in the heart of the city.
How much longer do you think people will be satisfied with that?
Скопировать
Программа распознавания лиц ничего не находит.
Единственная клеточная мёртвая зона, которую я нашёл - здесь.
Без обид.
Not picking up anything from facial recognition.
The only cellular dead zone I can find is the one in here.
No offense.
Скопировать
Джесс...
Клеточная мёртвая зона.
Я говорил тебе, я найду тебя, куда бы ты ни пошла.
Jess...
Cellular dead zone.
I told you, I'd find you wherever you went.
Скопировать
Не знали, что вы живёте над складом химоружия, пока кто-то, и мы пока не знаем, кто, взорвал его к чертям.
Мёртвая зона прямо в сердце нашего города.
Долго ещё, по-вашему, люди будут этому верить?
Didn't realize you were living on top of a chemical weapons dump until someone, and we still don't know who, blew it up.
There's a dead zone in the heart of our city.
How much longer do you think people are gonna be satisfied with that?
Скопировать
— Поясни, пожалуйста.
Она говорит, что это "мёртвая зона".
Всё строение.
- Explain, please.
She's saying it's a dead zone.
The entire compound.
Скопировать
Кто-нибудь её слышит?
Мёртвая зона, наверное.
Бегите!
Anyone else got her?
We must be in a dead zone.
Run, run!
Скопировать
Я уже там?
Это мёртвая зона, на пути в город света.
Я Сиенна.
Did I make it?
This is the dead zone, on the way to the city of light.
I am Sienna.
Скопировать
У нас его нет.
Всё здание - мёртвая зона для сигнала.
В каждом номере есть телефон для вашего удобства.
We don't have that.
In fact, this whole building is a dead zone for cell service.
There is a telephone in each room for your convenience.
Скопировать
- Неплохой мост выбрали.
Видеонаблюдения нет - абсолютно мёртвая зона.
У вас была припрятана сменная машина.
- That bridge was well chosen.
No surveillance cameras, a complete dead zone.
You had a switch vehicle stashed there.
Скопировать
А как же ИХ дроны?
Наверху - мёртвая зона.
Их оттуда запускают, но сенсоры активируются не сразу.
What about their drones?
Well, the top of the Wall's a dead spot.
They launch from up there, but their sensors aren't activated immediately.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мёртвая зона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мёртвая зона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение