Перевод "Некоторые друзья" на английский

Русский
English
0 / 30
Некоторыеsome people some
друзьяfriend
Произношение Некоторые друзья

Некоторые друзья – 30 результатов перевода

Мой лучший друг - Гас, сказал что я ненормальный.
Третья рука открыла мне правду о некоторых друзьях.
Меня бросила подружка.
And my best friend, Gus, said I was a weirdy.
Having a third arm taught me quite a bit about my friends though.
My girlfriend dumped me.
Скопировать
Я обзвонил некоторых своих друзей, пока ты был в ванне.
Некоторых друзей?
Да. Они хотят помочь тебе.
I phoned some friends while you were having your bath.
Some friends?
They want to help you.
Скопировать
Он говорил, что всё это оттоски.
Некоторые друзья Шарля советовали ему не заводить детей.
Тогда он написал своим родителям.
He said it was stress... I don't know.
His pals told him it was stupid to have kids.
So he wrote his parents.
Скопировать
Я червяк?
Ты, наверное, не знаешь этого, Фред, но некоторые друзья и коллеги винят меня в том, что я слишком тихий
Некоторые люди просто не знают, как нужно веселиться.
Am I the worm?
Friends and coworkers have accused me of being the stay-at-home, sulky one.
Some people just don't know how to have fun anymore.
Скопировать
А Сан Франциско был достаточно близко к нашей компании и нашим семьям, чтобы мы могли пригласить людей присоединиться к нам на первых торгах.
Я пригласил свою жену, и мы пригласили Линуса и Тове, и еще некоторых друзей и людей работающих в компании
Когда мы приглашали Линуса и Тове, У них было двое маленьких детей, и у меня была дочь, Андреа.
And in San Francisco being close enough to the company, and to our families, we could invite people up to actually join us in the first trade.
So I invited my wife and we invited Linus and Tove, and a number of other friends and people who worked in the company in to join us.
Whenever we invite Linus and Tove, they have uh, two young children, and I have a daughter, Andrea.
Скопировать
Парни, я перехвачу вас позже.
Некоторые друзья... они просто любопытствовали.
Я здесь не чтобы быть любопытной, агент Доггетт.
I'll catch you guys later.
Some friends... they're just curious.
I'm not here to be a curiosity, Agent Doggett.
Скопировать
Профессор Кристино, вы очень уважаемый человек, у которого влиятельные пациенты.
Я был неосторожен с некоторыми друзьями, об этом известно.
Я и мои клиенты, я и ваши агенты. Эти бравые представители финансовой полиции переполошили мне весь банк.
Prof. Cristina, you're well respected. You treat the poor free of charge.
I admit I was rash with some of my friendships.
My only customers now are your officers and the Finance Police.
Скопировать
- Я не уезжаю на эти выходные.
Я останусь, встречусь с некоторыми друзьями Дженис.
Не нужно торопиться из-за меня.
- I'm not leaving this weekend.
I'm staying to see some of Janice's friends.
There's no need to rush on my account.
Скопировать
Что вы думаете?
Дело в том, что этот участок принадлежит некоторым друзьям!
Друзьям друзей друзей его друзей.
What do you think ?
The thing is that this garden belongs to some friends !
Friends of friends' of friends' of friends'.
Скопировать
Но я не вижу здесь мистера Бингли и его друзей.
Думаю, некоторые друзья мистера Бингли сочли бы пребывание здесь ниже их достоинства.
Неужели?
I don't see Mr Bingley and his friends here.
I think some of Mr Bingley's friends would consider it beneath their dignity.
Really?
Скопировать
Знаешь что, позволь мне сделать несколько звонков.
У меня есть некоторые друзья в офисе прокурора.
Все, что ты сможешь сделать.
Tell you what, let me make some calls.
I have some friends at the state's attorney's office.
Anything you can do.
Скопировать
Конечно.
Ты же знаешь каково это с некоторыми "друзьями".
- Да, наверное.
Of course.
You know what it can be like with certain "friends".
I guess.
Скопировать
Люди взволнованы этими мет лабораториями.
Некоторые друзья собирались приобрести бар, но все уезжают.
Франциско Наварро... он был здесь вчера вечером в 8 часов?
People are freaking out about these meth labs.
Some friends were gonna buy the bar, but everybody's moving away.
Francisco Navarro--was he here last night at 8:00 p.m.?
Скопировать
- Мм, свидания.
Некоторые друзья уважением, они сказали мне, что вы могли бы мне помочь.
Я ищу девушку.
- Mm, bye.
Some friends of yours, they told me that you could help me.
I'm looking for a girl.
Скопировать
Он что, ещё придёт?
Я пригласила некоторых друзей.
Будешь сидеть в своей комнате или уходи куда-нибудь.
Is lover boy coming back?
I'm having my firends round later.
You can stay in your room or get out.
Скопировать
Салливан, ты и команда D назначаетесь на поддержку администрации безопасности на транспорте на случай, если этот парень попытается сесть на самолёт.
я отправляю с ФБР на Харбор Бич в Нью-Джерси... помочь открыть там временное отделение для допроса некоторых
Команда G отправляется работать с АНБ.
Sullivan, you and team D are assigned to support TSA, in case this boy tries to get on an airplane.
Travers, I'm sending you and Grant Test with the FBI to harbor beach, new Jersey... setting up a temporary field office there to interview some of Kateb's friends and family.
Team g, going to be working with NSA.
Скопировать
Она не спешит заводить друзей в школе.
Тогда разреши мне представить её... некоторым друзьям из dlc.
О, нет, Джеки, не начинай это.
She's been slow to make friends at school.
Then let me introduce her... to some friends at the DLC.
Oh, no, Jackie, not the debutante stuff.
Скопировать
Вы не могли бы придти к нам на ужин в выходные.
Есть некоторые друзья, которым просто нетерпится Вас увидеть.
Эй, как дела?
I'd love it if you could join us for dinner this weekend.
There are some friends that I'm just dying for you to meet.
Hey, how you doing?
Скопировать
"Майки"? В самом деле, Сахарок?
Попробуй еще 483 00:21:54,304 -- 00:21:56,304 Конечно, некоторые друзья
дружественнее остальных.
"Mikey"?
Really, Sugar? Try it again.
Of course, some friendships are friendlier than others.
Скопировать
Где ты хранишь сокровище?
В надежном месте, которое создал с некоторыми друзьями.
Что, если мы отвлечём внимание Келлера, не давая понять, что отвлекаем его?
Where are you keeping the treasure?
It's in a secure facility I set up with some associates.
What if we stalled Keller without appearing to stall him?
Скопировать
Да, тебе жаль
Я давно здесь не была, и я хотела увидеть некоторых друзей
Тебе не обязательно было врать
Yeah, you're sorry.
I haven't been here, and I just, like, wanted to see some of my friends.
You didn't... you didn't have to lie.
Скопировать
Кто мы?
Я и некоторые друзья Элисон.
Ты та кто вела дневник.
Who's we?
Me and some of Alison's friends.
You're the one who kept the journals.
Скопировать
Извините, какой был вопрос?
Имена некоторых друзей, у которых я бы мог взять интервью?
Просто для полноты картины.
Uh, I'm sorry, um, what was the question again?
The names of some friends I can interview?
Just to get a fuller picture?
Скопировать
Это потребует от вас времени, денег.
Черт, возможно, вы даже потеряете некоторых друзей.
Но награда, Дэниел...
It's gonna cost you time, money.
Hell, you might even lose a few friends.
But the rewards, Daniel...
Скопировать
Это не обязательно.
Зацикливание на своей крутости — вот почему некоторые друзья никогда не взрослеют и в конце концов превращаются
Привет, детка.
Not necessarily.
To be a slave to an idea of coolness is why some of your friends never grow and in the end are actually less themselves and counterintuitively live less authentic lives than the buyers-in.
GRETCHEN: Hey, baby.
Скопировать
Он собирался.
Хотел повидаться с некоторыми друзьями.
.
He was gonna.
He just had some friends to see.
Mmm.
Скопировать
Я не знаю.
Я пришел к Gouaitsapel с некоторыми друзьями. Мы пошли в шоу.
- В какой театр?
I do not know.
I travelled to Whitechapel with friends and we took in a show.
Which hall?
Скопировать
Да...
Я договорился с некоторыми друзьями, что встречусь с ними после окончания твоей вечеринки.
Но все зависит от твоего Хэллоунского костюма, возможно, меня можно будет переубедить.
Yeah...
I told some friends I'd meet them at the endup after your party.
- Oh. - But depending on your Halloween costume, - perhaps I could be persuaded.
Скопировать
Видишь, ты прав.
Я не мог защитить Мистик Фолс сам, поэтому заставил некоторых друзей, кто мог помочь.
Кто эти друзья?
You see, you're right.
I can't protect Mystic Falls on my own, so I made some friends who could help.
Who are these friends?
Скопировать
Признаюсь, я беспокоился.
Бабушки некоторых друзей — расистки.
О, ясно.
I'll admit, I was a little worried.
Some of my friends have racist grandmas.
Oh, I see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Некоторые друзья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Некоторые друзья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение