Перевод "Непереносимость лактозы" на английский
Произношение Непереносимость лактозы
Непереносимость лактозы – 30 результатов перевода
Обожаю соевое молоко.
У одного из моих детей непереносимость лактозы.
Поэтому пришлось подсесть вот на это говно.
I just love soy milk.
You know, one of my kids is lactose-intolerant.
So I ended up getting hooked on the shit.
Скопировать
Как люди могут быть, блять, аллергиками на сраную еду?
Вы думаете, что есть кто-то в Руанде с ебучей непереносимостью лактозы?
Вместо этого, у нас люди, которые не едят свинину.
Hungry people aren't allergic to shit!
So do you think anybody in Rwanda's got a fucking lactose intolerance?
Now we've got some people who don't eat pork, what the fuck is that shit about?
Скопировать
Но не я, спасибо.
У меня непереносимость лактозы.
Скажи уже, что ты хочешь, Смит.
Not for me, thanks.
I'm lactose intolerant.
Just tell me what you want, Smith.
Скопировать
Ну, Леонард, ты придешь сюда в субботу за своим бесплатным творожным пудингом для новорожденных?
- У него непереносимость лактозы. - Ладно, за морковным пудингом.
- А как же глазурь из сливочного сыра?
So, leonard, will we be seeing you on saturday for your free birthday cheesecake? He can't eat cheesecake. He's lactose intolerant.
Okay, he can have carrot cake.
What about the cream cheese frosting?
Скопировать
Я скушал сегодня большой брикет мороженного.
О, милый, ты же знаешь, что у нас непереносимость лактозы.
Погодите, погодите, погодите.
I ate a bunch of ice cream earlier today.
Oh, baby, you know we're lactose-intolerant.
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Скопировать
- КонопатыйПук90.
- Это из-за веснушек на моей заднице, непереносимости лактозы, и того факта, что я закончила школу в
-Да.
FreckleFart90
Oh, for freckle on my ass, my lactose intolerence and the fact that I graduated high school in 1990.
Yes.
Скопировать
Я имею ввиду, если они могут лечить желтую лихорадку и малярию,
Почему они не могут сделать что-нибудь с непереносимостью лактозы?
Леонард, перестань себя корить.
All I'm saying is if they can cure yellow fever and malaria,
Why can't they do something about lactose intolerance?
Leonard, you're going to have to let this go.
Скопировать
Окей, дайте угадаю.
Кесадилья с соевым соусом для Леонарда с непереносимостью лактозы
Спасибо.
Okay, let me guess.
A quesadilla with soy cheese for the lactose-intolerant Leonard.
Thank you.
Скопировать
Мм, генетические недостатки, так.
Ээ, непереносимость лактозы.
Не забудь мужскую предрасположенность к облысению.
Uh, genetic weakness, right.
Uh, there's the lactose intolerance.
Don't forget the male-pattern baldness.
Скопировать
Нет.
- У меня непереносимость лактозы.
- Точно.
No.
- I'm lactose intolerant.
- Right.
Скопировать
Хотите, принесу вам теплого молока?
У меня непереносимость лактозы
И ты не хочешь больше беспокоить меня громкими звуками
Would you like me to bring you some warm milk?
I'm lactose intolerant.
And you don't wish to alarm me with any more loud noises.
Скопировать
У нас есть, ммм, молочный шоколад, швейцарский сыр, фондю.
Мой парень с непереносимостью лактозы собирается съесть все это?
Затем я залезу к нему на спину и мы ракетой взлетим на Луну?
We've got, uh, milk chocolate, Swiss cheese, fondue.
My lactose-intolerant boyfriend is going to eat all this.
Then I'm going to climb on his back and rocket to the moon?
Скопировать
Говард ничего не закажет, но вылезет с каким-нибудь мерзким комментарием, со словами "пирог" или "чизкейк"
У Леонарда непереносимость лактозы, так что здесь он ничего есть не может, иначе его кишки вздуются,
Подожди-ка.
Howard won't order anything, but he will come up with some sort of skeevy comment involving the words pie or cheesecake.
And Leonard's lactose intolerant, so he can't eat anything here without his intestines blowing up like a balloon animal.
Hang on a second.
Скопировать
Он пикантный.
И для вас наш Фирменный Большой Буррито без сыра, без сметаны, без ужасных последствий вашей непереносимости
Бон аппетит!
It's zingy.
And for you, Factory Burrito Grande- no cheese, no sour cream, no ugly consequences from your lactose intolerance.
Bon appétit.
Скопировать
Не могу.
У тебя что, непереносимость лактозы?
Нет.
I can't.
What, are you lactose-intolerant?
No.
Скопировать
У большинства людей любимая пицца на манхетанне это Джонс. но я всегда был неравнодушен к Джо
Я, а непереносимость лактозы.
О боже,мне ...мне так жаль.
Most people's favorite pizza in Manhattan is John's, but I've always been partial to Joe's.
I'm, uh, lactose-intolerant.
Oh, my gosh. I'm... I'm so sorry.
Скопировать
Мне придется переехать в однокомнатную квартиру к отцу!
Попробуй делить ванную с человеком у которого непереносимость лактозы.
И неможет устоять перед мороженным.
I'm gonna end up living in a one room apartment with my dad!
Try sharing a bathroom with a guy who's lactose intolerant
And then can't say no to ice cream.
Скопировать
Потерял аппетит
Нет, у меня непереносимость лактозы.
Значит, ты боишься коров?
Just lost my appetite...
No, I'm lactose intolerant.
Does that mean you're afraid of cows?
Скопировать
Не могу.
У меня непереносимость лактозы.
Что...
I can't.
I'm lactose intolerant.
What?
Скопировать
Водолей.
Непереносимость лактозы, хотя им это не мешает класть сыр в мою еду трижды в неделю.
Я ответила на ваши вопросы?
Aquarius.
Lactose intolerant, Although that doesn't stop them From putting cheese in my food three times a week.
Did I answer your question yet?
Скопировать
Шелдон, ты же знаешь, что я не могу есть масло.
У меня непереносимость лактозы
Специально для тебя, это кусочек "неужели-это-не-масло".
You know I can't eat butter.
I'm lactose intolerant.
Way ahead of you. That's an I Can't Believe It's Not Butter!
Скопировать
Евреи испанского происхождения, армяне, арабы.
Вызывает ангедонию, приступы, отказ почек и даже непереносимость лактозы.
Начинает проявляться от возраста или под влиянием стресса.
Sephardic Jews, Armenians, Arabs.
Causes anhedonia, seizures, kidney failure, even lactose intolerance.
Symptoms are set off by age and stress.
Скопировать
Откуда такая уверенность?
Потому что, если бы он пил молоко, то знал, что у него непереносимость лактозы.
Спросите у него, а потом начинайте лечить от аллергической реакции.
Milk's for the kid.
How can you be sure? Because if he drank the milk, he'd know that he's lactose intolerant.
Ask him, then treat him for allergic reaction.
Скопировать
Вот, съешь немного пиццы, дорогой.
Пенни, ты же знаешь, у меня непереносимость лактозы.
Знаю. Мне просто нужно, чтобы ты замолчал.
Have some pizza, sweetie.
- Penny, you know I'm lactose intolerant. I know.
I just need you to stop talking.
Скопировать
Ну...
Например, твоя непереносимость лактозы.
О, "дорогой колледж, от сыра меня пучит, увидимся в сентябре".
Well...
You're lactose-intolerant.
Oh, "dear college, cheese makes me gassy. See you in September."
Скопировать
Я люблю говорить наперекор Лесситеру, но сейчас я очень запутался.
Что скажешь, все-таки пойдем в музей непереносимости лактозы как ты давно хотел.
Не могу, Шон
As much as I like to zig when Lassiter zags, I'm feeling pretty zaggy.
So what do you say we hit the, uh, museum of lactose intolerance like you've been wanting to.
No can do, Shawn.
Скопировать
Отказалась от молочных продуктов.
У меня непереносимость лактозы.
Вечно ты со своими причудами.
Gave up dairy.
I'm lactose-intolerant.
You always were into the latest fads.
Скопировать
Мы вышли купить мороженого.
Я хочу сказать, конечно же, у меня непереносимость лактозы, но Шенайа просто умоляла меня купить немного
В любом случае, последнее, что я помню - девочка замечает магазин детской одежды и затаскивает меня внутрь.
We were out for pinkberry.
I mean, obviously, I'm lactose intolerant but Shania here begged me for some.
Anyway, next thing I know, the kid here spots a baby store and drags me inside.
Скопировать
Они не просто убьют меня. Они сделают это так, будто я никогда не существовал.
У него так же непереносимость лактозы, аллергия на травы, мед, клубнику, арахис и диабет первого типа
Это всего лишь отчет о пограничной охране. Это просто брандмауэр.
But I did it, so now you have to hide me, because these people...
They'll make it look like I never existed. He's also lactose-intolerant, allergic to grass, honey, strawberries, peanuts, is a type 1 diabetic, and believes that vaccines are demonic.
It's just a report on border security.
Скопировать
- Силк!
Я прямо как молоко, только с соевыми добавками, и предотвращаю непереносимость лактозы!
Ну привет, Силк!
I'm silk!
I'm just like milk, except soy-based, to prevent nasty lactose diarrhea!
Oh, hey, silk!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Непереносимость лактозы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Непереносимость лактозы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
