Перевод "Новый день" на английский

Русский
English
0 / 30
деньafternoon day
Произношение Новый день

Новый день – 30 результатов перевода

Они идут навстречу носильщицам тяжестей, джонкам с огромными огонами.
Начинается новый день.
И в каждой толпе находятся люди, отличающиеся от других.
They pass some people who carry loads, frown at some boats.
The game of the day begins.
In all these twists, there are some who are different from others
Скопировать
Жизнь всегда удивительна и прекрасна,.. ...а мир полон света.
Давайте же споём гимн любви с надеждой на каждый новый день.
И станет жизнь прекрастной,.. ... даже для самых маленьких ... наполните свое сердце радостью.
Life always has a certain splendor the world is full of light.
Let us sing a hymn of love to the hope of every new day.
And with a little whistle sweet and small fill your heart of joy.
Скопировать
Неплохо.
Петухи возвещают новый день!
Пойду-ка я посплю.
Not bad.
The cockerels announce daybreak!
I shall go home to bed.
Скопировать
Я хотела увидеть это своими глазами.
Увидеть новый день.
Ты могла бы разбудить меня.
I want to confirm
Use one's own eyes
It is all right to stand up
Скопировать
Дойдем и до этого.
"С будильником ФЕЛИКС ты радостно приветствуешь новый день!"
Иди сюда, моя белочка!
We'll come to it.
"With the FELIX alarm clock, you'll welcome every day with joy!"
Come here, my squirrel!
Скопировать
Можешь идти.
Завтра новый день.
Разбуди меня в 9.
You can go to bed now, if you want.
And carry on tomorrow.
Wake me at 9.
Скопировать
Вот человек, который нужен Ирландии!
Возлюбленные подданные, наступает новый день.
Я, Блум, истинно вам, говорю, что то в моей власти!
He is the man that Ireland needs!
My beloved subjects, a new day will dawn.
I, Bloom, tell them in fact, that is in my hands!
Скопировать
- Я не чиновник.
Пользуюсь тем, что дает новый день.
День за днем...
- I'm not an official.
I take each day as it comes.
One day at a time....
Скопировать
Кажется, всё, Всё идет так, как надо.
Новый день наступает. Смелей.
И я верю, что это случится.
"Well, all the odds are They're in my favor
"Something's bound to begin.
"lt's gotta happen, Happen sometime
Скопировать
Кажется, всё, Всё идет так, как надо.
Новый день наступает. Смелей.
И я верю, что это случится.
"Well, all the odds are They're in my favor
"Something's bound to begin.
"lt's gotta happen, Happen sometime
Скопировать
Завтра солнышко взойдёт
И новый день к нам придёт
Тучи развеются и печаль пройдёт
Tomorrow there'll be sun
Just thinking about tomorrow
Clears away the cobwebs and the sorrow
Скопировать
Самый последний танец Прежде чем мы пойдем домой
Прежде чем солнце с рассветом принесет новый день
Когда ты рядом со мной
The last dance before we go home
Before the sun again does roam
Still I hold you close
Скопировать
На самом деле я счастливее многих других.
Просыпаясь утром, я рада начать новый день и благодарна, что вчерашний закончился.
3-2-6-6-6.
I'm actually luckier than most.
I wake up each morning glad to start a new day grateful the last one is over.
3-2-6-6-6.
Скопировать
"ерез несколько секунд этот туннель откроетс€.
ѕрошлое будет смыто и расцветЄт новый день.
¬олнующи€ речь, √енерал.
Moments from now this tunnel will open.
The past will be washed away and a new day will dawn.
A stirring speech, General.
Скопировать
Напьемся, оторвемся слегка - ты и я!
Завтра новый день!
И где я тебя нарыла? !
Come. We'll get drunk, go nuts...
Remember "The Bold and the Beautiful:" "Tomorrow is another day"
Where did I find you?
Скопировать
Вы уже проснулись?
Встаём и готовимся встречать новый день.
- О!
Are you awake?
Up and ready for a new day.
- Oh!
Скопировать
То, что я сделал сегодня, я сделал ради Империи.
Для нашего народа должен наступить новый день.
Я не тот человек, способный его приблизить.
What I have done was for the Empire.
A new day must dawn for our people.
I am not the man to usher in that day.
Скопировать
Моя первая страсть - это ты, С кем узнала я Свою первую печаль любви в этой жизни.
Но за потерями опять будет время надежд - Новый день придёт к нам.
Твоя прощальная улыбка навсегда со мной останется, и память будет надеждой нам. Всё вернётся!
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}hajimete no koi hajimete shitta {\3cHE8AD85}It was my first love, when I first... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}konna kanashimi ga aru koto {\3cHE8AD85}learned of sadness like this.
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}nanika ga shoumetsu shite mo nanika ga {\3cHE8AD85}Even if something fades away, something... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}futatabi yadotte {\3cHE8AD85}will live again.
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}wakare ni kureta hohoemi wa tsuyoku ikiyou to yuu {\3cHE8AD85}The smile you gave as we parted, was... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}anata kara no meseeji {\3cHE8AD85}your message for me to triumph.
Скопировать
Что за черт этот Гетилсдень?
NBC придумали новый день, так что они теперь могут добавить еще один Дневной обзор.
Но шоу Гамбелов для нас священно.
What the hell is Gatilsday?
NBC invented a new day so they could add another Dateline.
But the Gumbel show is sacred to us.
Скопировать
В этот миг я убеждаюсь вновь что в сердце своём она стремится прервать существование. День двенадцатый - осталось 19 дней.
Вот наступает новый-новый день надеждой наполняя.
Своё сердце с радостью ты распахни, и на небо погляди.
In this moment I acknowledge yet again, that in her heart, she yearns to cease existing the 12th day 19 days remain
A brand new morning's here A morning of hope
Open your heart with joy Look up at the sky
Скопировать
Звук хороший, как всегда.
Она начала новый день своей жизни, наполненной фантазиями, укрытой самообманом, припрятанной забвением
И эти мои приступы паники, что я должен что-то сделать, напрасны и бесполезны.
Yeah, it always sounds good
She begins another day of life, brimming with fantasy, plastered in self-deception, sealed by oblivion
My own faint panic, ' I ve got to do something" is futilely idle
Скопировать
Я умер и попал в ад за свои грехи.
Рассветает совершенно новый день.
Хуй соси - губой тряси.
I have died and gone to hell for my sins
It's the Dawning of A Brand New Day
Suck my stump to a bloody lump
Скопировать
Уважение - это хорошо, но латина - лучше.
Расскажи снова историю, о том, как ты встал там перед Д'Гором, не зная, суждено ли тебе выжить, увидеть новый
Все уже устали ее слушать, Ром.
Respect is good, but latinum's better.
Tell the story again about how you stood there in front of D'Ghor not knowing whether you were going to live to see another day.
Everyone's tired of hearing it, Rom.
Скопировать
До лучших времен и другого суда.
Завтра будет новый день, и у меня есть все время мира.
Неважно, буду я жив или мертв.
Until better times and another court than this.
Tomorrow is another day, and I have all the time in the world.
Alive or dead, it doesn't matter.
Скопировать
Они делают то, что никому не нужно.
Но придет новый день.
Придет новая эра.
'They're rearranging deck chairs on the Titanic.
'But a new day is coming.
'2K is coming.
Скопировать
Мне как будто спицу туда воткнули.
Завтра будет новый день.
А пока успокойся.
It is as if I nailed a skewer.
Tomorrow we have time.
Estate calm.
Скопировать
Я полагаю, свадьба отменяется.
Завтра будет новый день.
- Барт, прекрати!
The wedding's off.
Fiddle-dee-dee. Tomorrow's another day.
Bart, stop that!
Скопировать
Потерпи.
Завтра будет новый день Ничто не длится вечно
Невозможное невозможно
Try to be patient.
Tomorrow is another day. Nothing lasts for ever.
One can't do the impossible.
Скопировать
Маленький городок, тихая деревушка.
Каждый новый день похож на предыдущий.
Маленький городок полон простых людей, которые, проснувшись вам скажут:
Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people Waking up to say...
Скопировать
Вот, как всегда, проходит пекарь со своими булочками.
Каждый новый день здесь похож на предыдущий, с тех пор, как мы приехали в этот провинциальный городок
- Добрый день, Белль!
There goes the baker with his tray, like always The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same Since the morning that we came To this poor provincial town
-Good morning, Belle.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Новый день?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Новый день для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение