Перевод "Нью-Йорк таймс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Нью-Йорк таймс

Нью-Йорк таймс – 30 результатов перевода

Да, это Рори
Нью-Йорк Таймс Здравствуйте.
Эээ, спасибо что перезвонили. Спасибо вам большое.
Thank you for calling me back, thank you so much.
As a matter of fact, I will be.
The corner of Ninth and...
Скопировать
- Боже мой - Нью-Йорк Таймс?
-Нью-Йорк Таймс! - Они позвонили тебе? - Они мне позвонили.
- Зачем они тебе позвонили?
I mean, if I was The New York Times,
I would be like, "Get me Rory Gilmore on the phone, stat."
Stat?
Скопировать
- Ну... - Даже не отвечай.
Если я была в Нью-Йорк Таймс, я буду
"Позовите мне Рори Гилмор к телефону прямщас"
Whatever the equivalent of "stat" is in the news.
- "Now"? - No.
At The New York Times, the language is very fancy.
Скопировать
Так и пахнет авторитетом.
Это слова Нью-Йорк Таймс.
Хорошо, я должна сказать что больше чем это.
It reeks of gravitas.
It screams New York Times.
Well, I need it to say more than that.
Скопировать
Паола Вейлс из Вашингтона.
Другой парень это Квентин из "Нью Йорк Таймс"
СЕНАТОР: ... объединились в мире ...
That's Paula Wales from Washington.
The other guy's Quentin of The New York Times.
united in peace...
Скопировать
Да уж.
Нью-Йорк Таймс пишет, что здесь плохой воздух.
Да?
Yeah.
Yeah, the new york times says the air's bad down here.
Oh, yeah?
Скопировать
Лили Блэк...
Я бы хотел вас познакомить с Энн Фрайер из "Нью-Йорк Таймс".
Поздравляю.
Lilli Black...
I'd like you to meet Anne Friar from The New York Times.
Congratulations.
Скопировать
Я горжусь своей ролью, поняла?
"Нью-Йорк Таймс" назвал меня "обворожительно наивным".
"иду в лес, иду в лес, иду в лес".
Look, I'm proud of my part, okay?
The New York Times called me winningly naïve.
Into the woods, into the woods, into the woods.
Скопировать
Итак, где мы?
Исследования "Нью-Йорк Таймс" и CNN в завтрашних выпусках ...покажут рост его показателей одобрения до
- А через 10 дней?
So where are we?
Well, tomorrow morning's New York Times - CNN poll has his approval ratings up to 76 percent.
- And in 10 days?
Скопировать
Джеффри Мэйссон – бывший психоаналитик, который около двух десятков лет назад занялся описанием эмоций нечеловеческих животных.
В своей наиболее продаваемой согласно Нью-Йорк Таймс книге "Когда плачут слоны" он неопровержимо установил
Его издательство Random House настояло, чтобы он занялся тем, чем до него никто не занимался - проведением исследования и написанием популярной книги об эмоциях сельских животных. Он неохотно согласился и вскоре отправился на поиски по всему миру, в дюжины стран.
Jeffrey Masson is a former psychoanalyist who, nearly two decades ago, turned his attentions to writing about the emotions of non-human animals.
His New York Times best-selling book when elephants weep, established undenyably that wild animals from all corners of the globe lead lives that are filled with a complex array of emotions, many similar to our own.
Challenged by his publisher Random House to go where no one had gone before - to research and write a popular book about the emotions of farm animals - he reluctantly accepted, and soon set out on a quest that would take him around the world and to a dozen countries.
Скопировать
Мать твою!
Сегодня доктор Эдгар Вэнс, судебный психиатр автор бестселлера "Нью-Йорк Таймс" "Человеческое здоровье
Также с нами шеф полиции Мартин Врид.
Motherfucker!
Tonight, Dr. Edgar Vance, forensic psychiatrist and author of the New York Times bestseller: The Whole Being Breakthrough.
Also with us, Martin Vreede, chief of police.
Скопировать
-Так вот, сэр, меня чуть не стошнило.
Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я ожидал увидеть здесь Нью-Йорк Таймс.
Но это слишком даже для Альбукерке.
- Well, sir, it made me throw up.
I don't want you to think I expected The New York Times.
But even for Albuquerque, this is pretty Albuquerque.
Скопировать
Я никогда не одобрял ничего подобного этому.
Нашим источником была Нью-Йорк Таймс.
Доктор Стренджелав, мы имеем что - нибудь подобно этому в работах?
I've never approved of anything like that.
Our source was The New York Times.
Dr. Strangelove, do we have anything like that in the works?
Скопировать
Я скажу тебе, что ты сделаешь для меня.
Когда ты вернешься в город, позвони в Нью Йорк Таймс, или еще куда, и напиши мне список 50 богатейших
Богатейших!
I'll tell you what you do for me,darling.
When you get back to town, I want you to call up the New York Times or whoever you call
I want you to mail me a list of the 50 richest men in Brazil...
Скопировать
У меня будет два места в ее галерее.
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
I'm going to have two pieces in her gallery.
The New York Times reviews her gallery all the time.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Скопировать
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
Кому важно, что они думают...?
The New York Times reviews her gallery all the time.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Who cares what they think?
Скопировать
Хорошо, сэр.
Я читал очень любопьiтную статью в Нью-Йорк Таймс, сэр.
Автор утверждает, что усьi это наиболее частая причина... разводов в разньiх уголках страньi.
Very good, sir.
I read a most stimulating article in the New York Times, sir.
The author asserts that moustaches are a most notorious cause for divorces.
Скопировать
Слушай, парнишка.
В "Нью-Йорк Таймс" нет раздела комиксов.
Это второй номер?
Excuse me, Mo.
The New York Times doesn't have a comic section.
- Is that number two?
Скопировать
Угу.
В Нью-Йорк Таймс сказали что я... я почти скрывал свои возможности чтобы играть комедию.
А вы бы стали играть Линдберга в том же стиле, как играли Тома Бакстера?
Mm-hm.
The New York Times said that I was... I had almost too smouldering a quality to just play comedy.
Would you play Lindbergh the way you played Tom Baxter?
Скопировать
Я в нее не заглядывал.
В "Нью-Йорк Таймс" пишут о вашем "своеобразном стиле оптимизма".
- Какова была ваша реакция на это?
I did not glance at it.
The New York Times spoke of your "peculiar brand of optimism."
- What was your reaction to that?
Скопировать
Самый большой взлом в истории.
Нью-Йорк Таймс, титульный лист, 10 августа 1988.
Я думал что ты черный, парень.
Biggest crash in history.
Front page New York Times, August 10, 1988.
I thought you was black, man.
Скопировать
Здравствуйте, и добро пожаловать в кино-справочную.
Вы слышали о нас благодаря Нью-Йорк Таймс и радио "Hot 97".
В эту пятницу в кинотеатрах...
Hello, and welcome to Moviefone.
Brought to you by The New York Times and Hot 97.
Coming to theatres this Friday:
Скопировать
Я признаю, что он важный человек.
Его фотография на обложке журнала "Нью-Йорк Таймс".
Он получил награду журнала "Эсквайр" за самого стильного гангстера.
He is, I admit, an important man.
His picture is on the cover of the New York Times magazine.
He gets the Esquire Magazine award for the best dressed gangster.
Скопировать
День расплаты.
Многие были удивлены решением Суда возобновить дело, но Флинта поддержала "Нью-Йорк Таймс" ...
Ваша Честь, Верховный Судья и члены Верховного суда.
Today is the showdown.
Many were surprised by the high court's decision to hear Flynt's case, but he had some unlikely supporters filing briefs on his behalf: The New York Times, the American Newspaper Publishers Association, and the Association of...
All rise. The honorable, the chiefjustice and the associate justices of the Supreme Court of the United States.
Скопировать
Алло!
"Нью-Йорк Таймс", Серпико подстрелили.
Что? О господи!
Hello.
New York Times. Serpico's been shot.
Oh, my God!
Скопировать
Молодец, еще одна шишка.
Мы можем поговорить с моим человеком в "Нью-Йорк Таймс".
Потрясающе.
Another guy! We got another guy here.
We could even talk to a guy I know on the New York Times.
Oh, that's terrific.
Скопировать
Не знаю, хватит ли у нас улик.
Не знаю, пойдет ли "Нью-Йорк Таймс" на такой шаг просто со слов двух полицейских.
А если с нами пойдет инспектор?
I don't know if we carry enough weight.
I don't know if the New York Times will go that far out on a limb... on the say-so of two flunky cops.
Suppose an inspector were to come with us?
Скопировать
- Дай мне посмотреть на это.
Это "Нью-Йорк Таймс", будь осторожна, 1990 года.
"Жена Папы родила двойню". Вау..
- Let me see that.
It's a "New York Times" - be careful - from 1990.
"Pope's wife gives birth to twins." Wow.
Скопировать
Ты говоришь мне что смог выяснить, а я это подтверждаю.
- Будь проклят "Нью-Йорк Таймс".
- В чём дело? Звонок от взломщиков из Майами в комитет по переизбранию.
I'll keep you in the right direction if I can, but that's all.
- What is it?
Phone calls from burglars in Miami to the Committee to Re-Elect.
Скопировать
..ты бы завопил о вторжении в личную жизнь.
Статья "Нью-Йорк Таймс" правдива?
- Ага, но ты не получишь от меня подробных сведений.
Was the New York Times article accurate?
- Yeah, but I can't get you a fuller listing.
- Why? They've subpoenaed all of Bernard Barker's phone records.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Нью-Йорк таймс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нью-Йорк таймс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение