Перевод "Одри" на английский

Русский
English
0 / 30
Одриcouch bed
Произношение Одри

Одри – 30 результатов перевода

Хорошо.
-Одри.
-Откуда ты знал, что это была я?
Okay.
-Audrey.
-How did you know it was me?
Скопировать
-В самом деле?
Одри?
-Я согласнa. Я иду.
-Really?
Audrey?
-l'm in. I'm in.
Скопировать
Притормози.
Одри, серьёзно.
Хорошо.
Hey, slow down.
Audrey, seriously.
Okay.
Скопировать
Проклятье, я в этом плохо секу.
Ты, как, был влюблён без памяти в Одри в школе или что?
Мы встречались 2 года.
Damn, I'm no good at this.
So, what, you had a crush on Audrey in high school or something?
We dated for two years.
Скопировать
Я просто... я не хотела обсуждать это прямо сейчас.
Никакого обсуждения бы не было, если бы ты просто сказала мне, Одри.
Ладно тебе. Ты ни зa что бы это так просто не оставил.
I didn't want to have this discussion right now.
It would not have been a discussion if you would have just told me.
You never would've let it go that easy.
Скопировать
Это же просто развлечение.
Помнишь, Одри?
Ложь - для людей, которые находятся в серьезных отношениях, а у нас с тобой никогда не было ничего серьезного.
This was supposed to be fun.
Remember, Audrey?
No strings attached. Lying is for people in serious relationships and you and I were never that serious.
Скопировать
Просто замечательная девушка.
И ты, очевидно, хорошая подруга для Одри и всех остальных.
Что? ..
I think you're a great person.
You're obviously a very good friend to Audrey, to everybody.
What--?
Скопировать
Что? ..
какое отношение Одри...
O, Господи!
What--?
What does Audrey have--?
Oh, my God.
Скопировать
O, Господи!
Это была Одри.
Ты переспал с Одри.
Oh, my God.
It was Audrey.
You slept with Audrey.
Скопировать
Знаешь, я в последнее время сдерживалась, потому что тебе сочувствовала. Я думала:
"Одри - она запуталась, она просто растерялась", но это не правда.
Как думаешь, не пришло ли время признать, что мы заблудились?
I've been holding back lately because I actually had some sympathy for you. I thought:
"Audrey, she's just confused. She's just messed up." But you're not. You're just sad.
Wouldn't now be a good time to admit that we're lost?
Скопировать
-Что это должно означать? -Что?
Да ладно тебе, откуда у тебя двойка, Одри?
Это - просто оценка, Пэйси.
-What's that supposed to mean?
-What's with the F, Audrey?
It's a letter grade.
Скопировать
И не для него, для тебя.
Одри, ты заслуживаешь ч его-то замечательного.
Ты должна верить в это.
And not for him, for you.
Audrey, you deserve something great here.
You have to believe that.
Скопировать
Мы останемся на связи.
Я тебе говорила, что это случится, Одри.
Ты сказала, что я слишком остро реагирую, но это совсем не так, правда?
We'll be in touch.
I told you this was going to happen.
You said I was overreacting, but I wasn't, was I?
Скопировать
Боже! Хреновый из тебя романтикк, Пэйси!
Одри?
Эй, вы не могли бы мне позволить использовать эту селекторную связь на секундочку?
God, you are a lazy romantic, Pacey!
Audrey?
You think you could let me use that intercom for a sec?
Скопировать
-Сколько у тебя есть?
Одри, окей, это - я.
Слушай, я не знаю, слышишь ли ты меня сейчас, но если слышишь, пожалуйста, не садись на этот самолет.
-How much do you have?
Audrey, it's me.
I don't know if you can hear me. If you can, please don't get on that plane.
Скопировать
Чарли Тодд больше не является членом "Агрессивной посредственности".
А Одри Лидделл больше не позволит делать из себя дуру.
-И ты называешь себя моей подругой! -Я - твоя подруга.
Charlie Todd is no longer a member of Aggressive Mediocrity.
And Audrey Liddell will no longer be made a fool of.
-And you call yourself my friend.
Скопировать
Ты просто садишься и начинаешь ехать.
сохранить из этого года, и единственное, что я буду помнить, - это ты, потому что ты удивительная, Одри
И ты появилась в тот момент, когда я думал, что все большие любови моей жизни были позади, и ты просто встрясла мой мир.
You just kind of gotta get on and start driving.
But ultimately, the only thing that I'm gonna take away from this year and the only thing that I'm gonna remember, is you because you're amazing, Audrey.
And you came along at a time when I thought all of the big loves of my life were behind me, and you just rocked my world.
Скопировать
При данной ситуации в экономике ничто не постоянно.
Вот как раз почему я бы по-настоящему оценил, если бы вы дали Одри ещё один шанс.
-Одри, вашей девушке.
In this economy, everything is temporary.
Which is why I would appreciate it if you could give Audrey one chance.
-Audrey. Your girlfriend.
Скопировать
Я ничего не имею против хорошей компании... и я полагаю, что я ещё не могу говорить о качестве музыки, но...
О, ну, Одри - никто иной, как звёздный исполнитель.
-Как она в последнее время?
I have nothing against good company. And I guess I can't speak to the quality of the music yet....
Oh, well, Audrey is nothing if not a stellar performer.
-How's she been lately?
Скопировать
-Как она в последнее время?
-Одри?
-Да.
-How's she been lately?
-Audrey?
-Yeah.
Скопировать
Но...
-спасибо, Одри.
-Не проблема, сестра Кристиан.
But...
-...thank you, Audrey.
-No problem, sister Christian.
Скопировать
-Что?
-Одри, проснись.
-Что?
-What?
-Audrey, wake up.
-What?
Скопировать
Слушай, я сожалею об этом, ладно?
Если тебе от этого будет немного лучше, я только что получила там довольно противный упрёк от Одри.
Я почувствовал бы себя лучше, если бы ты защитила меня.
I'm sorry about that, okay?
If it makes you feel better, I just got a nasty tongue-lashing from Audrey.
I'd feel better if you would've defended me.
Скопировать
Я в восторге от того, что вы сделали с этим местом.
-Добро пожаловать на борт, Одри.
-Что? Добро пожаловать на борт?
I really love what you've done with the place.
-Welcome aboard, Audrey.
-What? "Welcome aboard"?
Скопировать
Джен, привет.
Это Одри Лидделл.
Окей, мой вопрос дня - это:
Jen, hi.
Audrey Liddell here.
My question of the day is this:
Скопировать
Ну, это не значит, что это не может закончиться с похожими на свидание обстоятельствами, вы двое обернутые вокруг друг друга как кальмары.
О, красивая картина, Одри, но не та, что я планирую.
И если я и отменю свидание с Эллиотом сегодня вечером, то только для того, чтобы посодейство- вать моей академической карьере.
Which doesn't mean it couldn't end up like a date wrapped around each other like squid.
Oh, beautiful image, Audrey, but not one that I'm entertaining.
And if I were to cancel on Elliot tonight it would only be to further my academic career.
Скопировать
Та вредная секретарша в приемной была...
Одри. Что ты здесь делаешь?
Никакого "привет"?
Finally. That mean receptionist--
Audrey, what are you doing here?
No hello?
Скопировать
-Пока, все.
Одри. Ты правда не можешь просто так приходить сюда без предупреждения.
Ну, а что же мне остаётся делать, Пэйси?
-Bye, everyone.
Audrey, you really can't just pop in like this.
Well, what am I supposed to do, Pacey?
Скопировать
Такое случается.
-Да, но, Одри, я сыта этим по горло.
Понимаешь, я приехала в Вортингтон, чтобы изменить свою жизнь и стать другим человеком. И что случилось?
That happens.
-Yeah, but, Audrey, I'm sick of it.
I mean, I came to Worthington to change my life and to become a different person.
Скопировать
Но это была совершенно неуместная демонстрация расположения.
А вот Пэйси и Одри, с другой стороны, они поступили умно.
Они ничего не усложняли. Они развлекались, как могли.
But it was a completely inappropriate display of affection.
Now, Pacey and Audrey, on the other hand they were smart.
They were all about the fun.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Одри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Одри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение