Перевод "Одри" на английский
Произношение Одри
Одри – 30 результатов перевода
Это не шутка, уверяю.
Большинство людей просыпаются лишь на смертном одре.
А это слишком поздно.
This is no joke, I assure you.
Most people only wake up on their deathbed.
That's a bit late.
Скопировать
Действия Блума?
потревожить, благоговея, проник он в ложе зачатия и родов, свершения и разрушения брака; ложе сна и смертный одр
Что встречали его конечности, распрямляясь?
Bloom's acts.
Wisely ... entering the lair of traps lust and snakes, clearly, to care less, respectfully, the bed conception and birth, consummation of marriage and the opening of marriage; sleeping and dying.
What did its members, when gradually stretched to meet?
Скопировать
А кто сделал все, чтобы я не попал в вашу тесную компанию?
Кто сидел у смертного одра твоего отца?
Кто чуть не женился на твоей сестре 10 лет назад?
You made sure that I was driven away.
Yet, I sat up with your dad!
I was also in love with your sister 10 years ago.
Скопировать
Пруст, умирая, беспокоился о судьбе одного из второстепенных героев.
На смертном одре он ногтем вносил изменения.
В час его смерти это было для него важнее реальности.
When Proust was dying, he was worried about one of his secondary characters.
He scratched alterations with his nail on his blanket.
At the hour of his death this was more important to him than reality.
Скопировать
Мою родную мать!
Он врёт ради нас на смертном одре.
Да, он и вправду святой.
My very own mother!
He's dying and doing all this for us.
He really must be a saint!
Скопировать
Чего стоят все эти принципы, если все мы однажды окажемся в могиле.
О чем ты будешь сожалеть... на смертном одре?
О том, что не поступила в университет.
Principles are important, but once underground...
Admit you'll feel sorry. About what?
The universal school.
Скопировать
Как окружность Земли, только только с "Л"!
А это моя жёнушка, Одри.
От неё воняет немного, но сердце у неё золотое.
Like round the middle of the earth Only with an "l."
This is my wife, audrey.
She smells a bit, but she has a heart of gold.
Скопировать
Сколько же я вытерпел со всеми вами!
Десять лет на смертном одре!
Всю жизнь изображал смирение...
It took my patience. And if not, "Would have happened with you? .
Ten years in bed.
A lifetime faking illness ... while overflowing health.
Скопировать
Она так и не вышла замуж, и больше не виделась
Говорят, на смертном одре она шептала его имя.
Ко времени ее смерти Англия стала могущественнейшей
SHE NEVER MARRIED AND NEVER SAW DUDLEY IN PRIVATE AGAIN
ON HER DEATHBED SHE WAS SAID TO HAVE WHISPERED HIS NAME
BY THE TIME OF HER DEATH ENGLAND WAS THE RICHEST AND MOST POWERFUL COUNTRY IN EUROPE
Скопировать
Алло.
- Одри!
- Флетчер!
Hello.
Audrey?
Fletcher!
Скопировать
У меня есть неоплаченные штрафы за парковку.
Одри! Подожди!
Подожди, Одри.
I have unpaid parking tickets.
Audrey!
Wait, Audrey.
Скопировать
Одри! Подожди!
Подожди, Одри.
Подожди!
Audrey!
Wait, Audrey.
Hold on. Wait!
Скопировать
Побудь здесь вместе с Джерри, а я сейчас вернусь.
- Одри!
- Флетчер!
Max, you stay here with Jerry, and I'll be right back, okay?
Audrey!
Great news!
Скопировать
- Флетчер!
- Одри!
Зачем ты водишь его на такие жестокие зрелища?
Oh, Fletcher!
Oh, Audrey!
Why do you have to take him to see that stuff? It's very violent.
Скопировать
- Алло.
- Одри, это я.
Не вешай трубку!
Hello?
Audrey, it's me.
Don't hang up!
Скопировать
- Ты кто?
- Одри!
Сюда.
- Who are you?
- Audrey!
Here.
Скопировать
Независимо от того, что случится с нами, самое важное... чтобы здание было уничтожено немедленно.
Это был репортаж из Madison Square Garden... с вами Одри Тиммонс для WIDF.
Спасибо, Одри.
Regardless of what happens to us, the most important thing... is that this building be destroyed immediately before they escape.
Reporting live from Madison Square Garden... this is Audrey Timmonds for WIDF News.
Thanks, Audrey.
Скопировать
Это был репортаж из Madison Square Garden... с вами Одри Тиммонс для WIDF.
Спасибо, Одри.
Не за что.
Reporting live from Madison Square Garden... this is Audrey Timmonds for WIDF News.
Thanks, Audrey.
Sure.
Скопировать
- Попрошу.
- Одри.
- Вы поговорили с Хэмфри?
- I will.
- Audrey.
- Did you talk with Humphries?
Скопировать
Эй, не видишь, я ем?
Одри, ты слишком хорошенькая.
Вот твоя проблема.
You don't see I'm eating?
Audrey, you're too damn nice.
That's your problem.
Скопировать
С тобой всё будет в порядке?
Одри останется у нас на ночь.
Клёво.
You going to be all right?
Audrey's going to spend the night with us.
Cool.
Скопировать
- Мы можем поймать такси?
- Одри, что ты делаешь?
Вперёд, вперёд!
- Can we get a cab?
- Audrey, what are you thinking?
Go, go!
Скопировать
Вот почему вся королевская конница, вся королевская рать... не сможет Нью-Йорк из кусочков собрать.
Одри Тиммонс.
Новости WIDF.
This is why, in this case, all the king's horses and all the king's men... may not be able to put the Big Apple together again.
Audrey Timmonds.
WIDF News.
Скопировать
- Что? Не могла же я оставить их на улице.
Где Одри?
В спальне. Плачет и всё это из-за тебя.
I couldn't just let them sleep on the street.
Where's Audrey?
In the bedroom crying her eyes out because of you.
Скопировать
Я уже всё испортила.
Да, Одри, испортила.
Я иду за ним. Ты идёшь или не идёшь.
I've already made such a mess of everything.
Yeah, you did, Audrey. I'm goin' after him.
You can come with me or not.
Скопировать
Знаешь, а это здорово.
Ты на смертном одре.
Тебе стучат по грудной клетке, a ты: "10, 9, 8-- Говорил же вам, это классная штука."
What's the great moment?
On your deathbed.
They're pounding on your chest, and you're going: "Ten, nine, eight-- l told you this thing was good."
Скопировать
Ох, ох, ох.
День я следую Одри Hill Клейтон ..
- Что происходит?
Ooh, ooh, ooh.
The day I follow Audrey Hill Clayton--
- What's up?
Скопировать
Мы никуда не идем, да?
Одри.
У тебя в жизни бывали моменты, когда решается вся твоя будущая жизнь?
We're not going, are we?
Audrey.
You know how there are moments you know are critical?
Скопировать
Спасибо за информацию, сэр.
Также звонила Одри узнать, когда вы сможете забрать сына из школы.
Какая же я сволочь!
Thank you for clearing that up, sir.
And your ex-wife called. She wants to know when you're coming to pick up your son.
Oh, I'm such a shit!
Скопировать
- Алло.
- Одри!
Так ты заберешь сегодня Макса из школы или нет?
Hello.
Audrey?
Fletcher, hi. Are you still picking Max up from school today?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Одри?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Одри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
