Перевод "Острый лейкоз" на английский

Русский
English
0 / 30
Острыйacute whet island hot spicy
лейкозleucosis
Произношение Острый лейкоз

Острый лейкоз – 32 результата перевода

Я алкоголик.
Моей дочери диагностировали острый лейкоз в пять лет. А я проводил время на работе.
Я очень плохой отец.
I'm an alcoholic.
My daughter was diagnosed with acute leukemia at the age of five, and I spent my days at work instead of being at home, looking after her, because I was afraid of watching her die!
I'm not a good father.
Скопировать
Ему 7.
У меня острый лейкоз.
Только пупочная кровь нашего ребенка может его спасти.
He's 7.
He has acute lymphoblastic leukemia.
The baby's cord blood's the only thing that can save him.
Скопировать
Я алкоголик.
Моей дочери диагностировали острый лейкоз в пять лет. А я проводил время на работе.
Я очень плохой отец.
I'm an alcoholic.
My daughter was diagnosed with acute leukemia at the age of five, and I spent my days at work instead of being at home, looking after her, because I was afraid of watching her die!
I'm not a good father.
Скопировать
Ну...
Я только что узнала, что у меня острый миелобластный лейкоз.
Скоро я начну курс лечения.
Well...
Um, I just found out that I have A.M.L.
I have to start treatment soon.
Скопировать
Я порекомендую тебя доктору Сюзан Гамбург, мы с ней дружим.
Она лучший специалист по острому миелобластному лейкозу в Бостоне.
Я хочу, чтобы ты получила лучший уход.
I'm referring you to Dr. Susan Hamburg, who is a friend.
She's also one of the top A.M.L. specialists in Boston.
I want you to have the best care available.
Скопировать
У тебя ОМЛ.
Острый миелоидный лейкоз.
- Это излечимая разновидность?
The form of leukemia you have is called "AML."
Acute Myeloid Leukemia.
- Is that a curable kind?
Скопировать
Ты хоть дальше первой страницы заглядывал?
[острый миелобластный лейкоз]
Мазки крови сам делал.
Did you look past the first page of the file?
No AML cells anywhere.
I did the blood smears myself.
Скопировать
Потому что с тебя 100 баксов.
У тебя острый лимфобластный лейкоз. ОЛЛ.
Всё же это рецидив. Нет, это другое.
And you owe me 100 bucks.
You have acute lymphoblastic leukemia.
So it is a recurrence?
Скопировать
Венерические уже исключили, и даже если бы и ошибались, столько мышьяка в организме уничтожило бы сифились полностью.
Острый промиелоцитарный лейкоз по-прежнему лечат мышьяком.
ОПЛ объясняет повреждения мозга и почему они появились после того, как мышьяк вывели из организма.
We already ruled out STDs, and even if we were wrong, that much arsenic in her system would have wiped out the syphilis.
Acute promyelocytic leukemia is still treated with arsenic.
APL explains the lesions and why they appeared after we took the arsenic out.
Скопировать
Ему 7.
У меня острый лейкоз.
Только пупочная кровь нашего ребенка может его спасти.
He's 7.
He has acute lymphoblastic leukemia.
The baby's cord blood's the only thing that can save him.
Скопировать
Но со мной кое-что произошло.
У моего сына обнаружили острый лимфобластный лейкоз, и я просто очнулся, как апостол Павел по дороге
Черт.
But then something happened to me.
My son was diagnosed as having acute lymphoblastic leukemia, and I just woke up, like Paul on the road to Damascus, except I was at a Bears tailgater stripped down to my underwear.
Damn it.
Скопировать
Пока у нас нет образца тканей, мы не можем подтвердить, что Марселлу отравили, но это интересно.
В медкарте Марселлы написано, что у нее был острый промиелоцитарный лейкоз, рак белых кровяных телец.
Боже.
While we can't confirm Marcella was poisoned without a tissue sample, this is interesting.
Marcella's medical records show that she'd been suffering from an acute promyelocytic leukemia, a cancer of the white blood cells.
God.
Скопировать
Их сын, Мэтью... что с ним?
Острый миелоидный лейкоз, редкая и агрессивная форма рака крови.
Сколько ему осталось?
Their son, Matthew... what's his condition?
Acute myeloid leukemia, a rare and aggressive cancer of the blood.
How long does he have?
Скопировать
Так каков официальный диагноз?
Официально это острый миелогенный лейкоз.
Они не хотят брать костный мозг у отца, по понятным причинам.
So what's it called, like, officially?
Officially, it's called acute myelogenous leukemia.
They don't want the dad's bone marrow, for obvious reasons.
Скопировать
С год назад.
Острый лимфоблАстный лейкоз.
Не волнуйтесь, ему не было больно.
About a year ago.
Acute lymphoblastic leukemia.
Don't worry, he wasn't in pain or anything.
Скопировать
Когда она раздвинет перед ним ноги, она сможет и говорить против Вулси.
Говорят, что самые острые клинки хранятся в самых мягких ножнах.
Его преосвященство кардинал Вулси и испанские послы Мендоза и Шампуи.
When she opens her legs for him, she can open her mouth and denounce wolsey.
They do say that the sharpest blades are sheathed in the softest pouches.
His eminence, cardinal wolsey and the spanish ambassadors mendoza and champuis.
Скопировать
Типа того.
- У него острый отёк мошонки.
- Восхитительно.
Sort of.
- He has acute scrotum.
- Adorable.
Скопировать
Но что бы я ни делал, ты все равно погибнешь, Чарли
В палатке Херли женщина, которая вчера высадилась на остров с парашютом
Она говорит, что судно, с которого она взлетела, стоит в 130 километрах отсюда Если она найдет способ связаться с ними - мы спасены
No matter what I try to do, you're going to die, Charlie.
There's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island yesterday.
The boat she took off from is 80 miles off the coast and that if she can find a way to contact it, we'll all be rescued.
Скопировать
Спрятаться Где?
Это их остров.
Если они нас найдут, то убьют
- We have to leave now, hide.
Where?
It's their island. If they wanna kill us, they'll find us.
Скопировать
Что вы ели?
Цыплёнка Мадрас (острое индийское блюдо) и касторовое масло.
Вон!
What you been eatin'?
Chicken Madras and castor oil.
Out!
Скопировать
Знаю, что потратил часть своей жизни в "Тастен" перекладывая бумаги, сопровождающие партии промышленных коробок
Знаю, что четыре года до того, как попасть на остров, ты провел в инвалидном кресле
И знаю как ты в нем оказался
i know you wasted a big part of your life in tustin pushing papers at a company that manufactured industrial boxes.
i know you spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair.
and i know how you ended up in it.
Скопировать
Ты не хочешь, чтобы они уплыли, Джон?
Ты хочешь уничтожить эту лодку, поскольку боишься.. что как только покинешь этот остров, вновь окажешься
У тебя ничего поесть не найдется?
are you afraid it'll go away, john?
is that why you want to destroy the submarine-- because you know if you ever leave this island, you'll be back in the chair?
you got anything to eat?
Скопировать
так что когда лодка уплывет она не сможет вернуться
Так что если ты взорвешь лодку либо отпустишь ее - итог будет один и тот же Никто не найдет этот остров
Пошли
we have no way of contacting the outside world... which means when that sub leaves, it can never come back.
so whether you destroy the submarine or whether you let it go, the end result is the same-- no one will find this land.
let's go.
Скопировать
Я спала с другим мужчиной..
.. до того, как мы попали на остров
У нас с Джином были.. .. проблемы. Мы не..
I slept with another man...
Before we got to the island.
Jin and I,we were having... trouble.We weren'T... and I had a friend.
Скопировать
Это просто фуршет, не одна из тех вечеринок.
Это корзинки из слоеного теста, наполненные острой мясной начинкой.
- Что если все выйдет из-под контроля?
It's just drinks, not one of those parties.
It's a puff-pastry shell, filled with a savoury meat mixture.
-What if it gets out of hand?
Скопировать
- Милорды! Король вступает в турнир!
Его величество желает сражаться острым оружием!
- Ну вот, дождались.
My lords, the king has entered the lists.
His Majesty makes the challenge a la guerre.
Here we go again.
Скопировать
Сойер не убийца.
Он перешёл чрез весь остров, чтобы помочь Майклу.
Это Другие.
- Sawyer's not a murderer.
He went all the way across the island to help Michael.
It is The Others.
Скопировать
Ты должна это услышать
никто не хочет говорить тебе о том, что появилась женщина в палатке у Херли, которая вчера прилетела на остров
-Что?
You should stay.
Seems only fair, considering that she's the reason no one wants to tell you that there's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island yesterday.
- What?
Скопировать
Вам здесь понравится
Добро пожаловать на остров!
Для вашего удобства и безопасности мы просим вас оставаться в пределах жилой зоны
- You're gonna love it here.
Welcome to the island.
For your own comfort and safety, we ask that you stay within the confines of your new quarters.
Скопировать
Яркая вспышка.
Острая как нож.
Женщина...
Direct flash.
Sharp as a knife.
The woman...
Скопировать
Чувак, мышь может убить...
У неё есть острые когти и зубы.
- Крыса может убить скорпиона
Dude, a mouse could kill...
It's got sharp claws and teeth.
A rat could kill a scorpion.
Скопировать
Понимаете, о чём я?
Они острые.
О, я вам покажу.
You know what I mean?
They're sharp too.
Oh, I'll show you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Острый лейкоз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Острый лейкоз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение