Перевод "Паллада" на английский
Паллада
→
palladium
Произношение Паллада
Паллада – 30 результатов перевода
В ночи явился, как злодей
И внутрь порхнув, уселся он На бюст Паллады, как на трон
Хоть неопрятен твой наряд
Perched upon a bust Just above my door
Perched and sat And nothing more
-Thy crest be shorn and shaven-- -I said
Скопировать
Я видел такое стекло несколько лет назад в подвале в Ленгли.
Это микро-сплав палладия.
Металлическое стекло с химическим уплотнением.
I saw this type of glass years ago at a basement in Langley.
It's a palladium micro-alloy.
Chemically-sealed metallic glass.
Скопировать
Это ограбление.
Палладий.
Это много объясняет.
It's a heist.
Palladium.
That would make all this worthwhile.
Скопировать
Мы связали его и его людей с четырьмя высококлассными ограблениями за последние два года.
Использовать полицейский глушитель для кражи палладия.
Довольно нелохо продуманно, для кучки воров
We linked him and his men to four high-value robberies in the last two years.
Using police jamming protocol to initiate a palladium heist.
Pretty elaborate for a bunch of thieves.
Скопировать
Существуют ли какие-либо цели ценные в других зданиях.
Единственная цель такой важности - это станция взвешивания драгоценных металов специализирующаяся на палладии
Это ограбление.
Are there any targets of value in the adjacent buildings?
The only target of any value is a precious metal weigh station specializing in palladium.
It's a heist.
Скопировать
Заложники в безопасности.
Все это для похищения палладия.
Выключи это...немедленно!
The hostages are secure.
The whole thing is a palladium heist.
Shut it off... now!
Скопировать
Поделишься, чему тебя научил брат?
Золото, цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений, ртуть, медь, таллий, унунтрий.
Так, можешь еще раз повторить?
Can you share with me what your brother taught you?
Gold, zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium, mercury, copper, thallium, ununtrium.
Okay, can you tell me from the beginning one more time?
Скопировать
Так, можешь еще раз повторить?
Золото, цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений, ртуть, медь, таллий, унунтрий.
Чин, у нас есть пароль.
Okay, can you tell me from the beginning one more time?
Gold, zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium, mercy, copper, thallium, ununtrium.
Kono. Chin, I have the password.
Скопировать
И недвижим страшный Ворон все сидит, сидит с тех пор он,
Там, где белый бюст Паллады вдаль вперяет мертвый взор
Он не спит: он грезит
And the raven, never flitting...
Still is sitting, still is sitting on the pallid bust of pallas just above my chamber door...
And his eyes have all the seeming...
Скопировать
- Я всё ещё не понял.
- Палладий.
Он используется в каждом мобильном телефоне и ноутбуке в мире, и он очень редкий.
I still don't get it.
Palladium.
It's used in every mobile phone and laptop in the world and is vanishingly rare.
Скопировать
Бенджамин не хотел, чтобы ещё кто-нибудь узнал об их находке.
Для добычи палладия стали бы рыть карьеры.
И уничтожили бы этот девственный лес.
Benjamin didn't want anyone else to find out what they'd discovered.
The palladium would've been extracted using an open cast mine.
It would have decimated the rain forest.
Скопировать
Некоторые из этих решений еще только теоретически разрабатываются в лучших институтах робототехники всего мира.
У этого робота цепи покрыты палладием.
Это очень дорого и чрезвычайно редко встречается.
Some of these concepts are just being theorized in the top robotic universities in the world.
This bot has palladium-encrusted circuits.
They're hugely expensive and extremely rare.
Скопировать
Все деньги я храню в виде золота.
Так же есть немного денег в палладии.
А что, если сумма будет большой?
All of my money's in gold.
I also have some money in palladium.
What if it's a huge amount?
Скопировать
Золото... ты о моем значке?
Цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений...
Ладно, погоди, что ты хочешь сказать?
Gold-- are you talking about my badge?
Zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium...
Okay, hold on... what are you trying to say?
Скопировать
Необходимо выпивать по 80 унций в день, чтобы нейтрализовать симптомы, сэр.
Проверка уровня палладия.
Интоксикация крови: 24%.
We are up to 80 ounces a day to counteract the symptoms, sir.
Check palladium levels.
Blood toxicity, 24%.
Скопировать
Боже, я меняю их, как перчатки.
осуществил процесс имитации с каждым известным элементом, и не один из них не может заменить сердечник из палладия
У вас нет ни времени, ни вариантов.
God, they're running out quick.
I have run simulations on every known element, and none can serve as a viable replacement for the palladium core.
You are running out of both time and options.
Скопировать
- Большое спасибо, агент Романофф.
- Отличная замена палладию, молодец.
Мощность гораздо сильнее, и жизненные показатели выглядят многообещающе.
-Thank you very much, Agent Romanoff.
-Well done with the new chest piece.
I am reading significantly higher output and your vitals all look promising.
Скопировать
Уже 20 лет как в сырой земле, а всё ещё учишь меня уму-разуму.
Предложенный элемент должен однозначно заменить палладий.
Спасибо, пап.
Dead for almost 20 years, and still taking me to school.
The proposed element should serve as a viable replacement for palladium.
Thanks, Dad.
Скопировать
Я в этом деле дока.
Я давно ищу подходящую замену палладию.
Я испробовал все комбинации, пермутации и все известные элементы.
I'm good at this stuff.
I've been looking for a suitable replacement for palladium.
I've tried every combination, every permutation of every known element.
Скопировать
Что это?
Алмазы со следами палладия.
Нейтрализует минералы в его крови.
I wish I'd thought of it.
What are those? Crystalline diamonds with a trace of palladium.
Palladium? It neutralizes the minerals in his blood.
Скопировать
Когда он были ребёнком, завистливые титаны разорвали его на куски, съев всё, кроме его сердца.
Последний кусок, его сердце, спасла его сестра, Афина Паллада.
О, Великая Мать! Скоро у тебя будет сердце, которое оплодотворит твоё яйцо. И твой сын, наш рогатый Бог, придёт и займёт твоё место.
When he was a child the jealous Titans ripped him to shreds eating all but his heart.
And this last piece was saved by his sister Pallas Athena who placed it into the womb of his mother so that he could be reborn.
Oh, great mother, soon you shall have the heart that will make your egg grow fertile and your son, our bull-horned god will come and stand in your place.
Скопировать
Эй, Тони.
Перед тем как уйти знай, что с палладием внутри ты умрёшь в мучениях.
Просто невероятно.
Hey, Tony.
Before you go, palladium in the chest, painful way to die.
It's just unbelievable.
Скопировать
- Да.
Там палладий.
Это нормально, что он дымится?
-Yeah.
It's palladium.
Is that supposed to be smoking?
Скопировать
Что это?
Это палладий. 0,15 грамма.
Мне надо хотя бы 1,6, разберите остальные 11.
What is that?
That's palladium, 0. 1 5 grammes.
We need at least 1 .6, so why don't you go break down the other 1 1 ?
Скопировать
Продолжай, маленький маньячный сучонок.
Твердый палец входит жестко в палладий.
Промежности, кретин!
Keep going, you little Manc bitch.
A strong finger pumped the palladium hard.
Perineum, you cretin!
Скопировать
Свинец, празеодимий, платина, плутоний,
Палладий, прометий, калий, полоний
Тантал, титан, и теллур, и технеций
And lead, praseodymium, platinum, plutonium
Palladium, promethium, potassium, polonium
And tantalum, technetium, titanium, tellurium
Скопировать
- Ага.
Платина или палладий?
- Эйб?
- Yeah.
Wait, platinum or palladium is less resistant?
- Abe?
Скопировать
Ребят, мне нужен новый роутер.
- Записываю четыре унции палладия. - Э..
Роберт его посмотрел?
I want to get a replacement router.
- I'm putting down four ounces of palladium.
- Did Robert look at it?
Скопировать
- Ты же не покупать его собираешься, а?
Ну, равзе что у тебя есть несколько грамм палладия под боком.
Я просто интересуюсь, зачем же они туда его поставили, если он не нужен?
- You're not going to buy it, are you?
Well, unless you've got a few grams of palladium lying around.
Why would they put it in there if you didn't need it?
Скопировать
- У тебя их диаграмма, что на ней написано?
Они используют смесь платины и палладия.
Но после изменений, которые я сделал, думаю, это не потребуется.
- You've got their diagram, what does it say?
They use a ratio of platinum and palladium.
That's not necessary with the changes I made.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Паллада?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Паллада для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение