Перевод "Папа Римский" на английский

Русский
English
0 / 30
ПапаBaba Pope daddy dad
РимскийRoman
Произношение Папа Римский

Папа Римский – 30 результатов перевода

- Ты на меня намекаешь?
- Нет, на Папу Римского.
Между прочим, Жюль мне еще не заплатил. Я знаю, что там.
- Are you talking about me?
- Of course not! Fine.
First, Jules hasn't paid me yet and second, I know what's inside.
Скопировать
Мы могли бы устроить пышную свадьбу.
Лично меня вы немного шокируете, но я не вижу причин быть большим католиком, чем папа римский.
Ваше иезуитство меня забавляет.
We could marry in grand style.
It'd make me a bit uneasy, but no need to be holier than the pope. You're such a Jesuit.
I have to laugh.
Скопировать
Они были случайно обнаружены в 19-м веке.
Прошло некоторое время, пока Папа Римский не признал... их подлинность.
В 7-м веке от Рождества Христова, согласно легенде, звезда привела нескольких пастухов... к месту, где было спрятано тело Св. Иакова.
They were only rediscovered, by chance, in the late 19th century.
The papacy hesitated for a time before declaring the remains authentic.
In the seventh century A.D., legend has it a star led shepherds to the place where St. James' body lay.
Скопировать
История – это тигр, который ее пожирает, но она и сама как тигр. Она не читала Борхеса, но она знает о нем.
Она знает, что не войдет в историю, но она сама – история, как вы, как я, как Мао Цзедун, Папа Римский
Вокруг нее – Япония...
She is well aware that she won't make history.
Nevertheless... she is history just like you, me and the Pope.
And Japan is all around her.
Скопировать
Не торопитесь с коктейлями. Роман, не забудь выпить таблетку!
Не думаю, что Папа Римский приедет в город, пока в издательствах газет забастовки.
Я слышала, он собирается отложить визит, пока все не успокоится.
Roman, take your pill!
No Pope ever visits a city where the newspapers are on strike.
I heard he's going to postpone and wait till it's over.
Скопировать
...он обходит трибуны и направляется...
Смотри Папа Римский на стадионе!
...специально выстроенному для него навесу на... (Гай) Ты посмотри на это!
...is making a full circle of the ball park...
It's the Pope at Yankee Stadium!
...to his specially built canopy at second base. Put him out!
Скопировать
Только послушайте крики толпы.
Где бы ни появился Папа Римский, люди приветствуют его очень бурно.
Как сказал сегодня один человек,
Listen to that crowd roar.
Everywhere the Pope Has been today, he's received this type of reception.
As one man put it This afternoon,
Скопировать
Вкратце об этом историческом событии произошедшем сегодня на стадионе.
Папа Римский Пол VI прибьл сюда утром в 9:27.
Что с тобой?
I'd like to give you a brief summary of today's historic happening.
Pope Paul VI arrived at 9.:27A.M.
What is it?
Скопировать
Нет, это был я.
Мне причудилось, что расстреливают Папу Римского.
Вы можете увидать много всего странного... но расстрел Папы вы не увидите никогда.
That was me.
I was imagining they were executing a pope.
You'll see lots of things, but a pope being executed, never.
Скопировать
- Видел?
- Представители Папы Римского.
Ты со мной потому что любишь меня или я тебе просто нравлюсь?
You see them?
-Representatives of the pope.
Are you with me because you love me, or is it my looks?
Скопировать
А ты...
Ты всё ещё думаешь, что тебе удастся встретиться с Папой римским?
Посмотрите на себя — гордость Ассизи.
You...
So, you still think you'll be able to see the Pope.
Just look at yourselves... the pride of Assisi.
Скопировать
В начале 16-го века для борьбы с усиливающейся религиозной неортодоксальностью
Папа Римский приказал кардиналу Химинизу покинуть Испанию, чтобы перемещаться по собственной воле и без
И ты станешь свободной... То есть три последних шанса.
Remember, the paraguayan has got 11 years, two months, 26 days, nine hours Three minutes, 27.4 seconds to beat.
... y ocho, novecientos noventa y nueve... Mil. Coming!
Well, we'll be taking you back there
Скопировать
-Те, по которым Вы получали...
Папа Римский?
Шура,запускайтеБерлагу!
- Me? Then who took them?
Did the pope of Rome take it?
Shura! Launch Berlaga!
Скопировать
Позвони президенту.
Позвони Папе Римскому.
[Мужчина] Бэрри, седьмой проход.
Call the president.
Call the pope.
MAN: (ON P.A.) Barry, check aisle seven.
Скопировать
- Вообще любое имя?
Впору поговорить с Папой Римским, чтобы он Вас в святые произвел.
"Кармине Веспуччи"...
- Any name at all?
Abe, I'm gonna talk to the pope about getting you canonized.
"Carmine vespucci.
Скопировать
Лучше мне не произносить "римского" вслух.
Папа Римский может выскочить и проглотить твоего папу.
Ну, каковы местные обычаи?
I BETTER NOT SAY "ROMAN" OUT LOUD.
THE POPE MIGHT JUMP OUT AND EAT DAD. NOW, YOU QUIT THAT.
WELL, WHAT'S THE NATIVE CUSTOM? DO WE STACK OUR TRAYS OR EAT RIGHT OFF 'EM?
Скопировать
А когда ты для нас станцуешь?
Когда папа римский себе в шляпу нассыт, Отис.
Тебе палец в рот не клади
When you gonna dance for us?
When the pope pees in his hat, Otis.
Ain't she got a mouth on her?
Скопировать
Эту расписную тарелку ручной работы, напоминающую о визите
Папы римского на стадион Доджер, я завещаю моей племяннице Сьюзен.
Это коллекционное издание, с автографом и копией сертификата подлинности...
This hand-painted plate commemorating the Pope's visit to Dodger Stadium
I leave to my niece Susan.
Limited edition, signed with a photocopied certificate of authenticity...
Скопировать
Меня обучали мастера.
Моя мать, мой отец, Папа (римский).
Слушай, просто наслаждайся тишиной, окей?
I was trained by masters.
My mother£¬ my father£¬ the Pope.
Listen£¬ just enjoy the quiet£¬ okay?
Скопировать
- Назови.
Шекспир, Ницше, Фрейд, Кант, Папа Римский...
- Отлично.
- I got plenty.
- Name 'em. Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke-
That's great.
Скопировать
А с кем еще?
Со всеми: от Папы Римского до Мэла Гибсона.
Мэл Гибсон?
Who else you met?
Everyone from the Pope to Mel Gibson.
Mel Gibson?
Скопировать
В науке нет ничего плохого.
Между кондиционером и Папой Римским, я выберу кондиционер.
Я боюсь.
Nothing wrong with science.
Between air-conditioning and the Pope, I'll take air-conditioning.
I'm scared.
Скопировать
Слышишь себя бормочущим:
- Собаки выебали Папу Римского.
Эфир идеальный наркотик для Лас-Вегаса.
-You hear yourself mumbling:
-Dogs fucked the Pope. No fault of mine.
Ether is the perfect drug for Las Vegas.
Скопировать
Пусть она пройдет детектор лжи.
Пусть Папа Римский сдаст мочу.
Это же Блю Бэй.
What about asking her to take a polygraph?
What about asking the pope to take a piss test?
This is Blue Bay, Gloria.
Скопировать
Это мне напомнило...
Слышал анекдот про папу римского и Рэкел Уэлч в спасательной шлюпке?
Расскажу позже.
Oh, which reminds me.
Did you hear the one about the pope and Raquel Welch on the lifeboat?
I'll tell you later.
Скопировать
- Посмотрим...
- Где живёт Папа Римский?
- В лесу.
- Let's see....
- Where does the Pope live?
- In the woods.
Скопировать
Модным мылом?
Я думала, мы его для Папы Римского бережём.
Видите.
Fancy soap?
I thought we were saving that for the pope.
See.
Скопировать
Ты многое знаешь о нём:
его работы, политические взгляды отношения с Папой Римским, сексуальную ориентацию.
Но ты не знаешь, как пахнет в Сикстинской часовне.
You know a lot about him.
Life's work, political aspirations. Him and the pope. Sexual orientation.
I'll bet you can't tell me what it smells lile in the Sistine Chapel.
Скопировать
–елигиозные лидеры также видели угрозу.
ѕримерно в 1896 году папа римский Ћео XIII сказал:
∆адное ростовщичество, которое не раз осуждалось ÷ерковью, тем не менее продолжает существовать, хоть и в другой форме, но с тем же грехом, продолжает практиковатьс€ жадными и цепкими людьми... это маленькое количество очень богатых людей может надеть хомут на бедные массы, это будет не намного лучше рабства." (ѕапа римский Ћео 'III)
Religious leaders too, have seen the danger.
About 1898, during the time of William Jennings Bryan, Pope Leo XIII put it this way:
More recently, during America's great depression,
Скопировать
∆адное ростовщичество, которое не раз осуждалось ÷ерковью, тем не менее продолжает существовать, хоть и в другой форме, но с тем же грехом, продолжает практиковатьс€ жадными и цепкими людьми... это маленькое количество очень богатых людей может надеть хомут на бедные массы, это будет не намного лучше рабства." (ѕапа римский Ћео 'III)
¬о врем€ великой депрессии папа римский ѕиус XI говорил о той же проблеме:
Ётой власти практически невозможно противосто€ть, потому что они держат и контролируют деньги, они решают кому давать кредит, они контролируют кредит - источник жизненной сил дл€ всей экономики.
More recently, during America's great depression,
Pope Pius XI spoke of the same problem:
Educate your friends.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Папа Римский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Папа Римский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение