Перевод "Пасхальное яйцо" на английский

Русский
English
0 / 30
ПасхальноеEaster paschal
яйцоovum egg
Произношение Пасхальное яйцо

Пасхальное яйцо – 30 результатов перевода

Новая одежда?
- Мы принесли вам пасхальные яйца.
- Страшно мило, большое спасибо.
Is that a new outfit?
- We brought you some Easter eggs.
- Oh, that's terribly nice.
Скопировать
Вольшие потери И большую боль.
Пошли искать пасхальные яйца.
Милая, это детская забава.
We face more cost more loss and more agony.
Come hunt for Easter eggs.
That's the kids' job.
Скопировать
Спад, выключи дуратский TV!
Иди сюда, поковать пасхальные яйца.
-Я не умею. Что тут уметь?
Spud, turn off that stupid television.
Get in here and finish dyeing these Easter eggs.
I ran out of stuff.
Скопировать
- Что?
Э, не хотела бы тебе говорить, но твоя причёска похожа на пасхальное яйцо.
О, да.
- Wow! - What?
I hate to tell you, but your hair looks like an Easter egg.
Yeah.
Скопировать
Разве это не ребячество для детектива лейтенанта?
Разбрасывает записки, как пасхальные яйца.
Почему ты думаешь, что это сделал Кендалл? Кто ещё?
Isn't that a little childish for a detective lieutenant?
Leaving notes around like Easter eggs.
- What makes you so sure it was Kendall?
Скопировать
- Отлично, я наложил...
Она выглядит как пасхальное яйцо с бантом
- Я не знал...
- Excellent, I put a...
What are you doing, he looks like an easter egg with this bow.
- I didn't know whether...
Скопировать
Луисвилл, штат Кентукки, сэр.
Это хорошие новости, за исключением того, что пасхальные яйца вылупились.
Что они делают, чувак?
Louisville, Kentucky, sir.
It would be good news, except that the eggs have hatched.
What are they doing?
Скопировать
Вот это для тебя!
На маленькие пасхальные яйца?
Думаешь, слишком мало?
Well, this... is...for you!
For little Easter eggs?
You think it's too little? Oh.
Скопировать
Можно.
Сможешь ли ты уяснить что это не веселая детская охота за пасхальными яйцами.
Джерри.
Okay.
Let's see if you can get it in your head that this is not an Easter egg hunt for your childish amusement.
Jerry.
Скопировать
Платья подружек будут лиловыми.
С жёлтыми цветами они будут похожи на пасхальные яйца.
Может, белые тюльпаны?
The bridesmaids' dresses are lilac.
If the flowers are yellow, it's gonna look like an Easter egg hunt.
How about white tulips?
Скопировать
Это может быть плохой новостью для тебя, СиДжей, но это новость.
На утренней пресс-конференции ты просила нас написать о пасхальных яйцах, поэтому я не буду--
- Отлично.
That may not be good news for you, but it's news.
You asked us to write about Easter eggs...
Fine.
Скопировать
ты глянь, что это за штуковина?
Настоящее пасхальное яйцо, яичище прямо-таки.
Давай ты, может быть, наверх сходишь, а я здесь все ограблю.
Is that not the score or what, huh?
Fun, too. Like an Easter egg hunt.
You want to hop upstairs, and I'll just work this floor?
Скопировать
Он никогда не планировал позволить мне узнать все его секреты.
его окружавшей. весьма скоро их больше для меня и не осталось. свеженакрахмаленную рубашку цвета пасхального
Он уверенно шагал по территории университетского городка.
"He never meant to let me in on his secrets.
"He thrived on his own mystery. "But once the first one was discovered... "it wasn't long before there were none left between us.
"He strode across campus with purpose. "Everything about Tommy said ready."
Скопировать
Откуда взялся?
Вылупился из пасхального яйца?
- Как много ещё болванов! - Это кто болваны по-твоему?
Who is this?
Did he come out of an Easter egg?
- There are too many assholes in here.
Скопировать
Да, это было здорово.
Это походило на подводную охоту Пасхального яйца.
Они балдели от этого.
Yeah, it was great.
It was like an underwater Easter-egg hunt.
Aw, they loved it.
Скопировать
Мед. индустрия потратила более 100 млн. долларов чтобы победить план Хиллари и они преуспели
И я хочу представить вам президента, потому что он любит роль Пасхального яйца.
Последующие 7 лет в Белом Доме ей не дали поднять этот вопрос опять
The healthcare industries spent over a hundred million dollars to defeat Hillary's healthcare plan. And they succeeded.
And I want now to introduce to you the president, because he loves the Easter egg roll.
For the next seven years in the White House. She wasn't allowed to bring it up again.
Скопировать
-Кто это собирается арестовать тебя?
- Мои пасхальные яйца удались как никогда.
-Не смейтесь.
- Who's going to arrest you?
- The priest, ha ha ha
- Don't laugh.
Скопировать
Похоже, демоны очень хотят ее отыскать.
Похоже, на поиск пасхального яйца бросили тяжелую артиллерию
Почему?
The demons seem pretty keen on finding her.
Apparently,some real heavy hitters turned out for the easter-egg hunt.
Why?
Скопировать
Город роился людьми как улей, рынок гудел, старые бабы продавали первые грибы.
Еще до полудня три сестры продали все свои пасхальные яйца.
"Сколько лотков ты сделала в этом году? "Восемь штук."
The town was swarming with people, the market was buzzing, old grannies were selling the first mushrooms.
Before noon the three sisters had sold all their Easter eggs.
"How much did you make this year?" "Eight pieces."
Скопировать
Написал про больницы.
Искал пасхальные яйца в Бока у босса Дженни.
Пляжный коктейль.
Wrote a column about hospitals.
Went to an Easter egg hunt atJenny's boss's house in Boca.
Drank mimosas.
Скопировать
Кто он?
- Пасхальное яйцо.
- Что, прости?
Who is he?
- An Easter egg.
- Excuse me?
Скопировать
А потом и диски производил.
Так это ты спрятал пасхальные яйца.
Ты уже заметила, что общего у этих 17 дисков?
Then DVDs, of course.
You put the Easter egg on.
Have you noticed what all 17 DVDs have in common yet?
Скопировать
Это все диски, которые у меня есть.
Пасхальное яйцо предназначено мне.
- У тебя всего лишь 17 дисков?
They're all the DVDs I own.
The Easter egg was intended for me.
- You've only got 17 DVDs?
Скопировать
Ты ведь знаешь, что на дисках есть бонусы – документалки и всё такое?
Их называют пасхальными яйцами.
Их приходится искать с помощью подсказок в меню.
You know how on DVDs they put extras, you know, documentaries and stuff?
Sometimes they put on hidden ones and they call them Easter eggs.
You have to go looking for them, follow a bunch of clues on the menu screen.
Скопировать
А таких сделайте мне сотню.
А пасхальные яйца?
В этом году из Китая привозят.
Make one hundred of them.
What about Easter Eggs?
They are imported from China this year.
Скопировать
С моим желудком что-то не то
Это - все горячие сдобные булочки с корицей и пасхальные яйца, когда Иисус воскрес.
Это был не Нейтан?
I don't know what is going on with my guts.
It's all hot cross buns and Easter Eggs when Jesus gets resurrected.
That wasn't Nathan?
Скопировать
А вот факт: вы со своей церковью вооружили смертника, который убил вампиров и людей.
Мы боремся за зелёную землю Господа, за свет солнца, за рождество, пасхальные яйца, за всё доброе и святое
Мы боремся за...
That's an allegation. This is a fact: You and your church armed a suicide bomber that killed vampires and humans.
We are fighting for God's green earth and daytime and Christmas and Easter eggs and all that is sacred and good.
We are fighting for...
Скопировать
— Да, должна.
Как будто пасхальные яйца ищем.
Может, она съёжилась от холодного воздуха Аляски.
- Yes. Yes, they are.
This is like an Easter egg hunt.
Maybe they shrunk up in the cold Alaskan air.
Скопировать
Каким образом?
Все данные в НТС снабжены так называемыми "пасхальными яйцами".
Стоит открыть файл - и можно точно определить место.
How?
All NTS files are locked with embedded Easter Eggs.
When the file is unlocked, we can locate the file.
Скопировать
Что происходит?
Сработало наше "пасхальное яйцо".
Некоторое время назад мы получили координаты, затем связь прервалась.
What's going on?
Easter Egg in the file has been activated.
Its location was transmitted seconds ago, but it disappeared now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пасхальное яйцо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пасхальное яйцо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение