Перевод "Первое мая" на английский

Русский
English
0 / 30
маяMay
Произношение Первое мая

Первое мая – 30 результатов перевода

Это ужасно. Что будет дальше
- Первое Мая и лозунг: "Главные роли для всех"?
Так не пойдет...
It's horrible.
I don't want a 1 May with the slogan 'Equal roles for all'!
No, I'll tell you...
Скопировать
Обязательно сейчас спать?
Сегодня ведь Первое мая.
Что-то с животом...
Do you have to sleep now?
It's the 1st of May.
It's my belly...
Скопировать
Одни пустые слова.
Первого мая посмотришь - вроде умные люди, а на следующий день все по-прежнему...
И ни слова об Испании.
Just empty phrases.
On 1st of May, they act like wise men and the next day they're so hungover that...
And not a line about Spain.
Скопировать
Гостиница Железнодорожная в Кристианштадте...
Я представлял себе что-то более торжественное на Первое мая.
Сможешь найти Гранд в Линчепинге?
The Railway Hotel in Kristianstad...
I'd pictured something more festive for the 1st of May.
Can you find Grand in Link? ping?
Скопировать
Неужели ты собираешься писать Первого мая?
Что Первое мая, что Рождество.
Дома тихо.
You're not writing on the 1st of May?
1st of May is like Christmas.
It's quiet in the house.
Скопировать
Дома тихо.
Твоему отцу не понравилось бы, что я сравнил Первое мая с Рождеством.
Я его едва помню.
It's quiet in the house.
Your father wouldn't have liked that I compared 1st of May to Christmas.
I barely remember him.
Скопировать
Писать.
Неужели ты собираешься писать Первого мая?
Что Первое мая, что Рождество.
Write.
You're not writing on the 1st of May?
1st of May is like Christmas.
Скопировать
Я спешу, понимаешь, очень спешу.
С первого мая, когда он совершил свое первое преступление, он совершал новые двадцатого июня, десятого
Он убивает в моменты кризиса.
But I'm in a hurry. A big hurry.
Since May 1st, when he killed for the first time, this guy has struck June 20th, July 10th and August 2nd. He acts in fits.
And the fits are getting closer.
Скопировать
Сделай усилие.
Разве не первого мая?
Вполне вероятно. Да, наверное.
Think.
Make an effort.
- It wasn't May 1st?
Скопировать
Правда, ведь... это было первого мая, началось все именно тогда?
Ведь первого мая вы познакомились с этим... с Жожо?
Да-да.
It seems to me that in his place... It's true that... there was May 1st.
And that... Because it was May 1st that you met this... this Jojo.
- I admit that...
Скопировать
Я звонила ему из кафе, где, так сказать, проводила вечер с друзьями. Короче, только позавчера вы все ему объяснили.
И первого мая тоже?
Да.
Day before yesterday by calling some friends I had supposedly spent the evening with.
So you only had it out with him the day before yesterday and that's when he found out about your visiting Rue Etoile.
- Including on May 1st.
Скопировать
Конечно, есть новости.
Первое мая тебе ничего не говорит?
Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
I want the Maurins in my office within the hour.
You can say there's news!
Does May 1st ring a bell? Er, I don't know. May Day, lilies, rolls in the hay.
Скопировать
Да-да.
Первого мая.
- Возможно.
- I admit that...
- It was.
It was May 1st.
Скопировать
Но чего?
Что произошло первого мая? Вам не кажется, что пора мне это сказать?
Я вам уже десять раз говорила.
You were afraid.
What happened on May 1st?
Don't you think it's time to tell me?
Скопировать
Видимо, это посадочные огни.
- Первое мая!
Первое мая, прием!
This must turn on the landing lights.
- Mayday!
Mayday! - Mayday?
Скопировать
- Первое мая? Что это еще такое?
- Первое мая - большой русский праздник, когда все солдаты устраивают парад и маршируют.
- Я больше не могу здесь находиться.
What the hell is that?
May Day's the Russian new year. We'll have a big parade and serve...
I can't stand it any more.
Скопировать
А какой из господних уроков особенно полезен для твоей памяти?
Сегодня - первое мая, девять вечера.
Худший день в моей карьере.
Which of...
Recording. Journal entry.
May first, 9pm.
Скопировать
Вы ошиблись.
Сегодня не первое мая и не 17-е октября.
- Подождите еще немного.
You're mistaken.
'Tis not the first of May nor the seventeenth of October.
You bide here.
Скопировать
Да, они сумасшедшие, если вы спросите меня.
Ох, но сегодня же Первое Мая.
У нас всегда выступают танцоры Моррис.
Yeah, they're round the twist if you ask me.
Oh, but it's Mayday.
We always have the Morris Dancers on Mayday.
Скопировать
Я верил, что я сделаю что-нибудь для своего поколения.
Давайте праздновать Первое мая!
Поднимем наши знамёна, наши национальные знамёна!
I believed that I was building something for my generation.
Let us celebrate the 1st of May.
Let us raise our standards, our national standards.
Скопировать
Девочки, продолжайте читать.
Обряды и Ритуалы Первого Мая. Глава пятая.
Я не долго.
Girls, get on with your reading.
It's the Rites and Rituals of May Day, chapter five.
I won't be long.
Скопировать
Вы должны, конечно, делать то, что считаете целесообразным, сержант.
Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого
Брум (Broom - ракитник), вы проводите сержанта?
You must, of course, do as you see fit, Sergeant.
Perhaps it's just as well that you won't be here tomorrow, to be offended by the sight of our May Day celebrations here.
Broome, would you kindly show the Sergeant out?
Скопировать
Пусть все народы будут жить в мире!
Давайте праздновать Первое мая!
Сегодня впервые мы отмечаем этот праздник вместе с рабочими Варшавской железнодорожной компании.
Let there be peace among all nations!
Let us celebrate the 1st of May!
This year, for the first time, we are celebrating with the Warsaw railway junction employees!
Скопировать
Жертва.
Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого
А что если она не мертва?
Sacrifice.
Perhaps it's just as well that you won't be here... to be offended by the sight of our May Day celebrations tomorrow.
What if she's not dead?
Скопировать
Мы уносим смерть из деревни! Мы уносим смерть из деревни!
Праздники Первого Мая.
"Первобытный человек жил и умирал со своим урожаем.
We carry death out of the village!
"May Day festivals.
"Primitive man lived and died by his harvest.
Скопировать
"В Великобритании, например, можно до сих пор видеть...
"невинные версии этих мистерий на первое мая в глухих деревнях.
"Они проявляются в волнующих символах:
"In Great Britain, for example, one can still see...
"harmless versions of them danced in obscure villages on May Day.
"Their cast includes many alarming characters:
Скопировать
И в следующем году вам понадобиться кто-то не меньший, чем сам король Саммерайсл.
Если урожая не будет, Саммерайсл... на следующее Первое Мая ваши люди убьют вас.
Неурожая не будет!
And next year, no one less than the king of Summerisle himself will do.
If the crops fail, Summerisle, next year your people will kill you on May Day.
They will not fail.
Скопировать
Знание о том, что у меня такая дружная группа последователей, согревает мое сердце!
Сегодня Первое Мая.
Идите и веселитесь.
It does my heart good to know I have such a willing band of followers!
Now, today is May Day.
Go and enjoy yourselves.
Скопировать
Посмотри мне прямо в глаза и скажи, прав ли я.
не только чтобы отомстить Ивонне, чтобы проучить всех этих шлюх, которые отказывали тебе, ты вышел первого
Убивал, я уверен.
Look me in the eyes and tell me if I'm wrong.
It's not just for revenge against Yvonne. It's to say no to all those sluts, to free yourself, that you went into the streets on May 1st, and killed that girl.
No, I didn't kill!
Скопировать
Она может думать, что ее муж маленький бог и не будет сердиться, что я начистил его сапоги.
Но, тем не менее, первого мая с пяти до семи у нее была брачная ночь.
Люка, все превосходно.
- On that, yes. She can keep thinking her husband is a demigod whose shoes I'm not fit to shine.
That doesn't change the fact that May 1st from 5 to 7 was her wedding night.
What bothers her is that I noticed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Первое мая?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Первое мая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение