Перевод "Переговорное устройство" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Переговорное устройство

Переговорное устройство – 19 результатов перевода

Все это есть у Базза!
Наручное переговорное устройство!
- Вызываю Базза Светика!
Buzz has it all!
Locking wrist communicator!
-Calling Buzz Lightyear!
Скопировать
Когда ваш профессор Хелдорф следил за пришельцами, он начал записывать какие-то импульсы радиосвязи.
Как вам известно, у астронавтов на шлемах есть переговорные устройства.
Тогда почему Хелдорф не пытался заговорить с ними.
When your Professor Heldorf had the aliens in his care, he started to record some sort of radio communication impulses.
Astronauts do have walky-talkies in their helmets, you know.
Then, why didn't Heldorf talk to them?
Скопировать
Без надобности не вмешиваться.
Или "Можно проверить переговорное устройство?"
- Всё сделают, чтобы добраться до немца.
so it's "May I do an engine check, sir?
Or undercart check, or radio?"
Any excuse to get at the Jerries.
Скопировать
Вот
Переговорное устройство
Чтобы мы могли общаться.
Here.
A walkie-talkie.
So we can communicate.
Скопировать
Наша первая часть интриги.
Резиновая вкладка от переговорного устройства.
Какая-то часть прослушки...
Our first bit of intrigue.
A rubber insert from a communication device.
Some sort of earwig...
Скопировать
Их больше, чем ты можешь представить.
Алиса верни, пожалуйста, мое переговорное устройство.
Я просто стараюсь держать себя в форме на всякий случай.
There may be more than you think.
Alisa can I have my link, please?
Just keeping in practice in case.
Скопировать
Я смотрю, ты совсем не изменился.
Мне нужно переговорное устройство, два МП5, штурмовые винтовки на выбор и бронежилет.
Подожди немного.
Well, I see you haven't lost your personal touch.
I'm gonna need a comm unit, two MP5s, an assortment of assault rifles and body armor.
Hold on a second.
Скопировать
Мне нужно было на ком-то отыгрываться.
Моя спальня была наверху этой огромной лестницы, и я весь день сидел на кровати и звал её по переговорному
Однажды она оступилась и сломала шею.
I needed someone to take it out on.
My bedroom was at the top of this huge flight of stairs, and I would sit in bed all day calling her on the intercom.
One day she took a bad step, broke her neck.
Скопировать
Что ты делаешь?
Ну, когда Шоу схватил меня, я заметил, что в камерах есть переговорные устройства, так что если я смогу
Погодите...
What are you doing?
Well, when Shaw grabbed me, I noticed that the holding cells were equipped for remote interrogation, so if I can crack into their system, I can...
Wait...
Скопировать
- Ровно в пять двенадцать.
захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное
Кто-то ответил?
- Five-twelve exactly.
We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage situation. Then I tried to establish contact through the front gate intercom.
Any answer?
Скопировать
Почему ты так думаешь?
Видишь ли, в мои новую сногсшибательную работу входит отслеживание по Европе переговорных устройств времен
Я перехватил занятный разговор.
Why do you think that?
Well, part of my fantastic new career Has me monitoring cold war substations in europe.
I picked up on some chatter.
Скопировать
Я направлю запрос, и его отстранят от дел.
Сейчас он отслеживает переговорные устройства времен холодной войны.
Он работает заодно с Никитой.
I put in a call and got him reassigned.
He's probably monitoring cold war substations as we speak.
He is working with nikita.
Скопировать
Якоб Фейерберг!
Не вздумай делать мне предложение по переговорному устройству!
Откройте дверь! - У нас нет ключа...
Jacob Feierberg!
Don't you dare propose to me over the intercom!
Open it up, we don't have the key.
Скопировать
Они не носят часы за 5 000$.
Так, все сложите свои телефоны, часы, переговорные устройства в корзину.
С этого момента никаких контактов с посторонними.
They don't wear $5,000 watches.
In fact, all of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket.
From now on, no outside contact.
Скопировать
На этом этаже наши передовые разработки.
Это автономное переговорное устройство, на три поколения опережает Bluetooth.
Но здесь нет швов. Знаю.
This floor contains most of our bleeding edge projects.
That is an autonomous communications device 3 generations beyond Bluetooth.
But there are no seams in the casing.
Скопировать
- Филипп, куда ты?
- Нам нужно переговорное устройство.
Вот что вам нужно.
Philippe, where are you going?
-We need to get an interphone.
This is what you want.
Скопировать
Вам нужна портативная рация.
Нет, мне нужно переговорное устройство вроде этого, с проводом.
- Вроде этого?
You want a walkie-talkie.
No, I want an interphone like this one with the wire.
Like this one?
Скопировать
Что может объяснить замок.
(звонок переговорного устройства)
Мужчина:
That would explain the castle.
[P.A. Dings]
Man:
Скопировать
Как я сказала, это необязательно.
Но давай без переговорного... устройства.
Зайди и тихонько скажи:
Like I say, not a big deal.
But maybe skip the intercom too.
Just come in and quietly say,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Переговорное устройство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Переговорное устройство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение