Перевод "Робин Гуд" на английский

Русский
English
0 / 30
Гудhonk hoot drone buss
Произношение Робин Гуд

Робин Гуд – 30 результатов перевода

Я так и думал.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Как ты себя чувствуешь?
I thought so.
I shall dub you Sir Robin Hood.
Do you feel different ?
Скопировать
Он - Вальжан.
Он - Робин Гуд.
Он - романтический, бравый герой, ведущий благую борьбу против непреодолимых препятствий.
He's Valjean.
He's Robin Hood.
He's a romantic, dashing figure fighting the good fight against insurmountable odds.
Скопировать
Мы здесь.
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Это карета моего дяди и его дом.
We're here.
That's Robin Hood, my uncle's horse.
Here's my uncle's buggy and my uncle's house.
Скопировать
Как приятно вас видеть!
Я иду, Робин Гуд!
Какой дядя!
It's so good to see you.
I'm coming, Robin Hood!
What an uncle!
Скопировать
- У богатых берет, бедным дает.
- Девочка-Робин Гуд!
Обожаю этот анекдот
-Take off their hats.
-Popes in a Vokswagen.
I love that joke.
Скопировать
И говорю вам, он изображал всех сразу!
И оленя, в которого Робин Гуд стрелял из своего лука, он изображал, как олень бежит... рога и всё такое
Потом он был Робин Гудом и ВСЕЙ его шайкой лесных разбойников!
As I say, he's playing all the parts himself!
He's the stag that Robin Hood will fire his arrow at and he's going hell for leather with the antlers!
Robin Hood chases after him AND his Merry Men!
Скопировать
Я говорил, что мы обычно на такие представления не ходим, но это было супер!
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе!
И говорю вам, он изображал всех сразу!
As I say, we don't normally go to such entertainments, but this one was really super!
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his head!
As I say, he's playing all the parts himself!
Скопировать
И оленя, в которого Робин Гуд стрелял из своего лука, он изображал, как олень бежит... рога и всё такое, очень похоже!
Потом он был Робин Гудом и ВСЕЙ его шайкой лесных разбойников!
Он натягивал тетиву... и это его перо в шляпе.
He's the stag that Robin Hood will fire his arrow at and he's going hell for leather with the antlers!
Robin Hood chases after him AND his Merry Men!
He's got the bow and arrow poised and he's got the feather.
Скопировать
И он изображал всех сам!
То он был Робин Гудом с пером в шляпе...
Как я говорил, он все роли играл один, Он и стрелу изображал, и всю шайку лихих людей, и бегущего оленя!
And he plays all the parts!
So he's Robin Hood and he's got a feather in his cap!
As I say, he played all the parts himself, so he's the arrow, he's the Merry Men, then he's the blooming stag!
Скопировать
Замки аттракционов.
У нас был Робин Гуд и Марианна, Веселый Клоун и Дом с привидениями.
У нас был даже ковбой и индейцы.
- Oh yeah?
Why? - Because your hurt is very great.
- They just split up okay?
Скопировать
Как понять - он богат или нет?
Он - Робин Гуд.
- Мам, можешь мне помочь?
How to know? Is he rich or not?
He's Robin Hood.
- Mom, can you help me?
Скопировать
Знает?
Вы когда-нибудь слышали о статистике, г-н Робин Гуд?
Кто-нибудь здесь имеет представление о геометрической прогрессии?
Knows?
Have you heard of statistics, Robin Hood?
Does anyone here know what a geometrical series is?
Скопировать
даже если я не под кайфом, я иду туда и гуляю, фантазирую.
Представляю ковбойские фильмы иногда, про Робин Гуда. Иногда про войну.
Я за линией врага, последний герой.
even if I'm stoned I go there and walk, making up stories.
Cowboy movies, sometimes Robin Hood and sometimes war movies.
I'm behind enemy lines, the last survivor
Скопировать
ладно.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
Если тебе это важно, я сделаю так.
Alright.
I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit.
I'd just as soon stay a neighborhood novelty, if it's all the same to you.
Скопировать
Правильно!
Каждый раз, снимая фильм про Робин Гуда, они сжигают нашу деревню до тла.
Мел Брукс, оставь нас в покое!
That's right!
Every time they make a Robin Hood movie, they burn our village down.
Leave us alone, Mel Brooks!
Скопировать
Им нужен был герой Но никто не годился на его роль
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Гей!
They needed a hero But no one could be found
'Cause Robin Hood was out of town I said Hey!
Hey!
Скопировать
Думаешь, люди тебя станут слушать?
Станут, потому что в отличие от всех других Робин Гудов я говорю с отличным британским произношением.
Признаться, этот парень начинает действовать мне на нервы!
And why should the people listen to you?
Because unlike some other Robin Hoods I can speak with an English accent.
To tell you the truth, this guy's starting to get on my nerves!
Скопировать
Остановись, друг мой.
Ты только что вошел на территорию Робин Гуда и его удалых ребят.
У далых?
Halt there, friend.
You've just entered the territory of Robin Hood and his Merry Men.
Feygeles?
Скопировать
Мы только подходим к основной теме разговора.
Ладно Я понимаю, как вы обеспокоены этим супчиком Робин Гудом.
И понимаю ваше желание избавиться от Робина устранить, может быть, даже убить.
We didn't have our meeting yet.
All right I understand you've been bothered by this fruit, Robin Hood.
And you want Robin rubbed out eliminated, maybe even killed.
Скопировать
Что?
Что вы сделаете с Робин Гудом?
Послушайте, у меня есть идея.
What?
What will you do about Robin Hood?
Listen, I've got an idea.
Скопировать
Поговори с ним.
Никак, сам Робин Гуд.
- Я мог бы податься в АНБ, но там знают мою родословную.
Talk to him.
Well, if it isn't Robin Hood.
You know, I could've joined the NSA, but they found out my parents were married.
Скопировать
Спой нам настоящую песню!
Спой нам о Робин Гуде!
Нет никакого Робина Гуда!
Sing us a true song!
Sing us one about Robin Hood!
There is no Robin Hood!
Скопировать
Спой нам о Робин Гуде!
Нет никакого Робина Гуда!
Робин Гуд - миф!
Sing us one about Robin Hood!
There is no Robin Hood!
Robin Hood is a myth!
Скопировать
Нет никакого Робина Гуда!
Робин Гуд - миф!
О магия, делай что хочешь.
There is no Robin Hood!
Robin Hood is a myth!
Magic, do as you will.
Скопировать
Этого просто нет!
Робин Гуд - миф!
А реальность - мы!
This is not happening!
Robin Hood is a myth!
We are the reality!
Скопировать
Свяжем его, и ты, Калли, посторожи его до утра.
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда!
Сколько-нибудь за него ведь дадут?
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully.
And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood!
Should be worth something, eh, Cully?
Скопировать
Может, у тебя нет к ней ключа, но она в тебе.
Ты призвал Робина Гуда, а ведь его нет на свете.
Вся нужная сила при тебе, только наберись смелости к ней обратиться.
Maybe you can't find it, but it's there.
You called Robin Hood, and there is no Robin Hood.
You have all the power you need, if you dare to look for it.
Скопировать
Необыкновеная женщина.
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
Раздавали награбленное бедным.
Extraordinary woman.
I take it you were a sort of modern Robin Hood.
You gave away most of the proceeds of your crime.
Скопировать
На что это ты смотришь?
Робин-Гуд...
Фильм? Ты собираешься пойти в кино?
What are you looking at?
"Sultan for a Day, Robin Hood..."
- You're going to the movies?
Скопировать
- Кто они?
Робин Гуд, конечно.
У кого еще столько наглости.
-Who did?
-Why, Robin Hood, of course.
There's no other with impudence enough.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Робин Гуд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Робин Гуд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение