Перевод "СПО" на английский
Произношение СПО
СПО – 30 результатов перевода
Мы ещё не открылись.
Спой-ка ещё раз.
Не хочешь?
We're not open yet
Sing again, will you?
You won't?
Скопировать
— Скотина, негодяй!
Спой нам, Блум.
Старую добрую песню!
- Beast, you are an abominable person!
Give us a tune, Bloom.
One of his old songs!
Скопировать
Это все, что мне нужно, чтобы спеть тебе
Спой "Песенку пера".
Перо лежало на кровати Кровать лежала на пере
I only need it to sing you songs.
Sing the "feather song."
The feather was on the bed The bed was on the feather
Скопировать
Да, я хотел бы послушать, Хэл.
Спой мне.
Она называется "Дейзи".
Yes, I'd like to hear it, Hal.
Sing it for me.
It's called "Daisy. "
Скопировать
Хорошие были времена!
Мигель, спой нам об этих временах ради умирающего Мариино!
-Что-то не хочется.
He gave me this medal. I fought with him. My brother says he was sent by God.
Hey, Picaro! Sing one of our songs for Emilino. He's dying.
- I'll give you five pesos. Sing!
Скопировать
-Дам тебе пять песо, пой!
Друзья, будем веселиться, споём!
Маммос, Аделита!
Come on, boys!
Let's all sing! Cheer up!
"Adelita!"
Скопировать
Вот пришёл журналист.
Спой в одиночку немного.
Здравствуй, котик. Где тебя носит?
There is Squinty, a journalist.
I am going to tell him to write something this evening.
Hello my fawn, how do you do?
Скопировать
Он нам споёт "Вверх-вниз".
Спою для вас свою последнюю песню. Вы её ещё не слышали.
- Нет, пусть он поёт!
"I was walking up and down"
Colleagues, silence please, I am going to sing the latest, One you have not heard yet.
Don't let him sing.
Скопировать
Я приду на твою могилу С цветком и собакой
И на твоих похоронах я спою...
"Как прекрасны похороны."
I'll visit your grave with a flower and a dog.
During your funeral, I'll sing...
"How beautiful is a funeral."
Скопировать
А этот соловей поет лучше всех.
Спой, соловушка.
- Из чего они сделаны?
And this nightingale has the sweetest voice in the world.
Come on, little one, sing.
- What are they made of?
Скопировать
- Как это?
- Спой.
- Что, так тебе и спеть?
- How can I... Sing?
- Sing.
- Just go and sing? - Sing.
Скопировать
- Правильно.
Спой ещё, пожалуйста.
- Именно.
That's right.
Sing the bar again, please.
That's it.
Скопировать
- Дай посмотреть.
- Ребята, давайте споём.
- Вы будете смеяться.
Let me see.
Come on, boys, let's sing it.
- You'd only laugh.
Скопировать
Давай, смелее.
Тосио, будь хорошим мальчиком и спой.
Меня зовут Тосио Йошиока.
You must be more bold.
I know a good boy and he sings, Toshoo.
I am Toshoo Yoshookaode.
Скопировать
- Ты хочешь послушать ее?
- Спой.
Очень интересно.
- Do you want to hear my song?
- Sing it.
I'm really curious.
Скопировать
Завтра найду Йова и Мию, а потом мы вместе пойдем на Праздник Всех Святых.
Спою-ка я лучше песню.
Я маленькая птичка, которая поет как хочет
I'll find Jof and Mia tomorrow, then we'll go to the All Saints Festival.
I'll sing a song to myself.
I'm a little bird who sings how I want
Скопировать
Жизнь всегда удивительна и прекрасна,.. ...а мир полон света.
Давайте же споём гимн любви с надеждой на каждый новый день.
И станет жизнь прекрастной,.. ... даже для самых маленьких ... наполните свое сердце радостью.
Life always has a certain splendor the world is full of light.
Let us sing a hymn of love to the hope of every new day.
And with a little whistle sweet and small fill your heart of joy.
Скопировать
Это Боггс, а это мошенник, заставивший его подделать заявку.
Ну, Богси, спой для судьи.
Пойте со мной, судья.
This is Boggs, and this is the crook that tricked him into faking' our claim.
Yeah, Boggsy, sing to the commissioner.
♪ Gold is where... Sing with me, Commissioner.
Скопировать
- И теперь я по-настоящему в хоре.
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
- Восемь тактов?
Anyway, I'm really in the choir now.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo.
- For eight bars?
Скопировать
- Я тоже их всех люблю.
-Анжело, спой нам песню! Спой, Анжело!
Спой песню!
I like him too.
Angelo!
A song!
Скопировать
-Анжело, спой нам песню! Спой, Анжело!
Спой песню!
Раз вы все так настойчиво просите, то я спою вам песню.
Angelo!
A song!
As everybody wants me to, I'll sing.
Скопировать
Спой песню!
Раз вы все так настойчиво просите, то я спою вам песню.
- Может, станцуем вальс? - Нет. - Но почему?
A song!
As everybody wants me to, I'll sing.
Won't you waltz?
Скопировать
Ну, пролетарии всех стран - соединяйтесь!
Ну что, споём, что ли?
Да-да.
Proletarians of all countries, unite!
Let's sing, shall we?
Yes, yes.
Скопировать
Продолжай!
Забудь про китайскую тюрьму и спой нам "Китайские ночи".
Китайские ночи...
Carry on!
Forget the Chinese prisons and sing "Chinese Nights" for us
"Chinese Nights"
Скопировать
Ладно, если Сусуму не будет петь, передаём очередь его сыну.
Спой нам, Тадаси!
В сотне мест вдалеке от Манчжурии
Okay, if Susumu won't sing, we'll pass it on to his son
Tadashi, sing for us!
In 100 places In far of! Manchuria
Скопировать
Если вам нужна белка, зовите меня.
Споем песню повстанцев!
Мы рождены, чтобы сделать мир свободным,
If you ever need a squirrel, call me.
All right, men, let us sing the song of the rebels.
Rebels are we, born to be free
Скопировать
Не нужна тебе никакая музыка.
- Спой, Тэд.
Только сначала сними воротничок, а то он тебя удушит.
You don't need no music.
- Give us a song. - Come on Ted.
Take your collar off first, it's gonna strangle you.
Скопировать
Сядем.
А теперь я спою небольшую песенку.
Да не хочу я это.
Let's sit down!
Now I'm going to sing a little song.
I don't want your apple.
Скопировать
Вперед.
Спой, будь джентльменом.
Зря что-ли так разоделся.
Come on Ted.
Come on, be a gentleman.
You just act like one.
Скопировать
Дамы, возьмите бутылочку для себя.
Сесиль, спой нам что-нибудь.
Нет, я, наверное, не смогу.
Ladies, you can buy your own bottle.
Cécile, sing something.
No, I couldn't possibly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов СПО?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СПО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
