Перевод "Сигналы" на английский

Русский
English
0 / 30
Сигналыwarning notification call signal
Произношение Сигналы

Сигналы – 30 результатов перевода

Ты не доехал(а) до окончательной остановки!
И пользуйся сигналами!
Ок, мы будет рядом.
Okay, we're turning around. - Okay. - Hold on, Lane.
Hold on. Are you ready?
- Yeah. - Here we go.
Скопировать
Этот фильм против разрушения зубов, но в каком то смысле он это пропагандирует.
Смешение сигналов, хм...
Это самое грандиозное кино которое я когда либо видел.
This film is against tooth decay, but it also kind of glamorizes it.
Mixed signals, hmm...
- This is the greatest movie ever.
Скопировать
Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал.
А этот сигнал может заглушить сигналы ФМ-диапазона?
Кал-Эл, если этот сигнал уже включился..
Well, yeah. If it's opened, there's an alarm.
Could that alarm be disrupting the AM/FM radios?
Kal-El, if that alarm's been triggered,
Скопировать
Итак.
Начинаем... по моему сигналу.
Что скажешь, если я предложу тебе подшутить над Дуайтом и в то же время не работать?
Okay.
We start... as soon as I make this shot.
What would you say if I told you we could pull a prank on Dwight and at the same time not be working?
Скопировать
Прости, Кларк, но этот новый редактор мне руки выкручивает.
Ему вынь, да положь какую-нибудь сенсацию, а у меня нет ничего.. .. кроме истории про то, как сигналы
Все, я пошла.
Look, I'm sorry, Clark, but this new editor is breathing down my neck.
He wants some big, splashy story, and all I could come up with is the sudden loss of AM/FM radio in Granville.
I'm out of here.
Скопировать
Будто знает меня.
По моему сигналу.
Открыть огонь!
Like, like it knows me.
On my mark.
Open fire!
Скопировать
-Потому мы его глушим
Бен использует одну из станций Дармы чтобы глушить все сигналы с этого острова кроме наших
Какую станцию?
- We're jamming it. - What?
Ben is using one of the Dharma Stations to block all of the signals off of the island except ours.
- What station?
Скопировать
Неплохо, неплохо.
Мне показалось или ты мне сигналил?
Через полчаса у меня занятие
Be nice, be nice.
Am I dreamin', or did you honk at me?
I got class in, like, half an hour.
Скопировать
Я просто решил, что это значит, что ты...
(Машина сигналит)
Это твое такси.
See, I thought that thought that meant that you... had gone away.
(Horn toots)
Well, your cab...
Скопировать
Извините.
Все сигналы мобильных телефонов в этом районе под наблюдением.
Офицер Вонг.
Sorry
All cell phone signals in this area are under surveillance
SP Wong
Скопировать
Эксперты сообщили, что нет признаков вторжения злоумышленников
Охранная система в полном порядке, сигналов тревоги не было
Что-нибудь необычное происходило вечером перед убийством?
SOCO reported no signs of an intruder.
The security system was fully operational, hadn't been triggered.
Anything unusual happen beforehand?
Скопировать
- Ну что, мы готовы?
- Как захочешь уйти, сигналь. - Обязательно.
Даже полуголая из примерочной, я сгребу шмотки и примчусь сломя голову.
- We're all set, right?
- Anytime you want out, just send up a flare.
- I will. Even if I'm half-naked in a changing room, I'll just grab everything and rush out.
Скопировать
Нужно признать, у него не было преступных намерений.
Но если мы оставим его поступок безнаказанным, это станет сигналом для всех живущих на базе:
плевать на последствия, главное чтоб намерения были хорошими.
David, I need to talk to you. Of course. What is it?
This is George. He's from around here, and from what he says, there may be a problem with the journey.
Uh, yeah, see, uh, the main road is blocked by a mudslide about 3 Miles from here.
Скопировать
Пчелы что-то с ней сделали, превратили в пчелиную королеву.
А теперь все пчелы штата получют сигналы от неё.
И они помогают ей сделать из смоллвильской школы её личный улей.
The bees did something to make her their queen.
All the bees in the state are taking a cue from her.
They're helping her make Smallville High her hive.
Скопировать
Тогда вперёд.
Мы не получаем сигналов от SG-3.
SG-3, это командир SG-1.
Move out.
No sign of SG-3.
SG-3, this is SG-1 niner.
Скопировать
- Подождите!
- Подождите, мне поступают сигналы Колонии.
- Подтвердите.
- Wait!
Wait. I'm getting Colonial signals now.
Confirm that.
Скопировать
Ты забыл выключить сотовый.
По его сигналу мы тебя и нашли.
Я не забыл. Я знал, что она догадается.
Forgot to turn your cellphone off.
That's how we tracked you -- your cellphone.
I didn't forget.
Скопировать
Сейчас меня нет на месте.
Оставьте сообщение после сигнала. Я вам перезвоню.
Спасибо.
I'm not in right now, but please leave a message at the beep.
I'll return your call as soon as possible.
Thank you.
Скопировать
Не забывайте меня.
По моему сигналу.
Красная.
Remember.
Await my sign.
Red.
Скопировать
Передаем точное время.
На четвертом сигнале, будет 00:13.
Я его поймала!
Here is the correct time.
At the fourth stroke, it will be 12:13 a.m.
I got him!
Скопировать
Ваша нормальная дистанция 500 ярдов друг от друга.
Командование будет осуществляться по сигналу номера 00.
Отслеживание сигналов осуществляется постоянно.
Your normal stations will be 500 yards apart.
The command will carry the signal number 00.
She should be watched for signals at all times.
Скопировать
Апачи.
Сигналы войны.
Кёрли, сними наручники с Кида.
-Apaches.
-War signals.
Why don't you take the cuffs off the Kid?
Скопировать
Минуту. Мы дадим вам сигнал.
Передавай сигналы.
Мы здесь.
We'll give you the signal.
Give him the Aldis light.
Here we are.
Скопировать
Командование будет осуществляться по сигналу номера 00.
Отслеживание сигналов осуществляется постоянно.
Есть вопросы, джентльмены?
The command will carry the signal number 00.
She should be watched for signals at all times.
Are there any questions, gentlemen?
Скопировать
Вертолёт приближается, я его слышу.
100 метров западнее, сигналит нам.
Где больно?
Elicchopper, here 65. Do you recognize the point 6632? The elichopper is arriving i can hear it.
Where is it?
Where does it hurts? Tell me, so i can help you.
Скопировать
Оттуда, я держу курс прямо на вон ту гору
Когда добираюсь до места, начинаю сигналить, и вокруг тут же сбегается толпа ребятишек.
Кое-кто из них выторговывают мороженое за деньги.
From there on, I go up the mountain.
When I get to a place, I begin to hoot the horn and the children start gathering around me.
Some trade the ice cream for money.
Скопировать
плевать на последствия, главное чтоб намерения были хорошими.
Но наказание за последствия, которых он не мог предвидеть, тоже едва ли будет хорошим сигналом.
То есть, нам нужно снять с него обвинение. Нет, я и этого не говорил.
Uh, yeah, see, uh, the main road is blocked by a mudslide about 3 Miles from here.
But there is another way.
It's narrow and a little steeper, but, uh, shouldn't slow you down too much.
Скопировать
- Это напоминает мне дело, которое мы вели несколько лет назад.
Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана.
- И что произошло?
Reminds me of a case a few years back.
A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set.
What happened?
Скопировать
В этом нет никакого смысла.
Для того чтобы держать туннель открытым, необходимо что-то через него посылать радио сигнал или хоть
Мы не получаем ... ничего.
This doesn't make any sense.
To keep a wormhole open, you have to send something through - a radio signal, anything.
We're getting... nothing.
Скопировать
Точно.
По моему сигналу выводи оттуда Комбса.
Пошли.
Exactly.
On my signal, get Coombs out here.
Go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сигналы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сигналы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение