Перевод "Синоптики" на английский

Русский
English
0 / 30
Синоптикиweather forecaster weather forecasting weather-chart maker
Произношение Синоптики

Синоптики – 30 результатов перевода

Кстати, об уикенде и о погоде на воскресенье.
Если синоптики говорят дождь, значит дождь везде - на севере, юге, востоке и западе.
Во Франции мокрое воскресенье, дороги затоплены. Особенно в южных и центральных областях.
On this Sunday morning, we'd better talk about the weather. We're in for a bad spell.
I can tell you right away that the weather forecast is rainy.
And roads are flooded, particularly in the south and central highlands.
Скопировать
И мы останемся в эфире, пока мы не получим все результаты, чтобы объявить победителя.
О, я вижу к нам зашёл синоптик Горди.
Он нам расскажет почему идёт снег - сразу после рекламы. Стоп!
- Then why are you living here? - This is where my contacts are.
I couldn't even get a job selling insurance in Miami. But, Frank, you don't want a job selling insurance.
Hey, maybe if my contacts here knew some contacts down in Florida.
Скопировать
Никакого...
Долбаные синоптики... ещё эта косметичка...
Хоть одно пятно на этом платье - и мне капец.
No rain.
Fucking weatherman. That little maricón.
One spot on this dress and I am finished.
Скопировать
Ну да, конечно.
Он же синоптик.
Что?
That's right.
Weatherman.
What?
Скопировать
- У тебя такой тон.
Если у тебя проблемы с тем, что ты синоптик...
У меня нет проблем с тем, что я синоптик.
-You have that tone.
If you have a problem--
I don't have a problem being a weatherman.
Скопировать
Это будет длинный день, народ.
У нас мусор на улицах, и по прогнозам синоптиков будет безветренная, жаркая погода.
К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
IT'S GOING TO BE A LONG DAY, PEOPLE.
WE GOT GARBAGE IN THE STREETS. WE GOT A WEATHER REPORT CALLING FOR TEMPERATURES IN THE MID-90s WITH NO BREEZE.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE?
Скопировать
- Ерунда.
- Диктор–синоптик.
- Это же здорово.
-Don't say it.
-I said, weatherman.
-It's great.
Скопировать
Если у тебя проблемы с тем, что ты синоптик...
У меня нет проблем с тем, что я синоптик.
Доктор Мелисса Ривз.
If you have a problem--
I don't have a problem being a weatherman.
Dr. Melissa Reeves.
Скопировать
Я тут с ума схожу.
Синоптики тоже свихнулись.
Есть новости--?
I'm going crazy here.
Even the weather guy's gone bananas.
Have you heard from...?
Скопировать
По нашему маршруту.
Синоптики опять валяют дурака.
Нет.
Right in our path.
The Weather Service is jerking off again.
No.
Скопировать
Людям нравится звучать важно.
Синоптик на телевидении говорит о дождевой активности.
Звучит более важно чем дожди.
People like to sound important.
Weathermen on television talk about shower activity.
Sounds more important than showers.
Скопировать
Ладно, на счет три... два, один.
И вот наступил День Сурка опять мы находимся на Индюшачьей Горке и ждем прогноза самого знаменитого синоптика
Настоящий ритуал!
All right, on me in three two, one.
Well, it's Groundhog Day again and that must mean we're up here at Gobbler's Knob waiting for the world's most famous groundhog weatherman Punxsutawney Phil who's about to tell us how much more winter to expect.
This is a riot!
Скопировать
– Кто сказал?
Синоптик, доктор Волдо.
Чтобы узнать что будет дождь мне никто не нужен.
- Who said?
- The weather guy, Dr. Waldo.
I don't need anybody to tell me it's gonna rain.
Скопировать
Господи Иисусе.
Э-э, синоптики обещают что будет скользко.
Ты что, не врубаешься, чувак?
Holy Jesus.
Er, the forecast is for bad greasiness.
Don't you understand, man?
Скопировать
Возможно, для расчистки дорог будет вызвана Национальная Гвардия.
Синоптики предсказывают продолжение снегопада сильный, порывистый ветер сегодня ночью и завтра и падение
А здесь, во Флориде, у нас прямо противоположная проблема.
The National Guard might be called out to clear roads.
Forecasters predict more snow and heavy winds tonight and tomorrow with temperatures dropping well below zero.
Back here in Florida, we've got the opposite problem.
Скопировать
Ты уверен насчет этой грозы?
С каких пор синоптики предсказывают погоду, не говоря уже о будущем?
Ты знаешь, Марти, Мне жаль, что тебя не будет.
Are you sure about this storm?
Since when can weathermen predict the weather, let alone the future?
You know, Marty, I'm going to be very sad to see you go.
Скопировать
- Наверху.
Хотел поговорить с синоптиками.
Когда составляют прогноз, они сверяются с метеостанциями?
Oh, sure.
Why?
I was wondering about the weather department. - I was wonder whether the weather people... have outside meteorological services... or if they have in-house instruments.
Скопировать
- Дженнифер?
Дженнифер встречается с синоптиком.
Она не твоего уровня.
I thought you said her name was "Jennifer." Jennifer?
Jennifer goes out with a weatherman.
She's way out of your league.
Скопировать
Всё, что необходимо - вывести формулу,.. ...которая позволяет указывать порталы - естественные проёмы в материи времени.
Судя по всему, Стюарт вывел такую формулу, используя методы используя методы современных синоптиков.
Что такое портал?
All one had to do was to develop formula to forecast portals natural windows in the fabric of time.
Apparently, Stuart located one utilizing modern... Utilizing modern theories of weather prediction.
What's a portal?
Скопировать
Все эти танцульки с девчонками, вино и вечеринки.
Неистовство урагана Ноелени вчерашним днем ошеломило синоптиков Налетевшего на цепь островов с силой
Метеорологи, уже считают, что это был самый сильный, из когда-либо зарегистрированных ураганов...
All dancing girls, wine and parties.
The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed.
Meteorologists already believe this to be the strongest hurricane ever recorded...
Скопировать
Я там буду.
Этим утром собрание синоптиков было перенесено на четвертый этаж, комната 2.
Джек?
I'll be there.
This morning's weather staff meeting has been moved to level four, room B.
Jack?
Скопировать
Там что, стояли датчики осадков последние 2 миллиона лет?
А синоптик Майкл Фиш их проверял каждые пару тысячелетий? "Ничего!"
Они опускают в землю такие столбики для замеров.
Has there been one of those rain-catching things there for two million years?
And Michael Fish going checking it every couple of millennia.
"Nothing!" They have ways of putting little cores into the Earth, to check.
Скопировать
Я уже спросил Джонни – никакого дождя.
Твой синоптик не мог бы предсказать и ураган, который нёсся бы по Маркет-Стрит.
Мне нужно возвращаться на студию, у меня репортаж из Ирака.
I already asked Johnny. No rain. Your weather man couldn't predict a hurricane
Your weather man couldn't predict a hurricane if it was blowing down Market Street. if it was blowing down Market Street.
I've gotta get back to the station. I've got a remote from Iraq. Iraq?
Скопировать
-Шериф, это невозможно.
-В очередной раз, мистер Кент ваша информация оказалась такой же точной, как прогноз местного синоптика
Но я, пожалуй, дам вам поблажку я ведь и сама приглядывалась к этому парню, надо признать - он скользкий тип.
- Sheriff, that's impossible.
- As usual, Mr. Kent... your information's about as accurate as the local weatherman.
But I'm cutting you some slack this time... because I've had my eye on Jason Dante for a while now, and he is one slippery fish.
Скопировать
Я думал, ты никогда не бегаешь.
С Томом Такером, Дианой Симмонс... и чёрным синоптиком Уолли Вильямсом.
- Добрый вечер, я - Том Такер.
I thought you never ran.
Live from Quahog, Rhode Island, this is Channel Five Action News with Tom Tucker, Diane Simmons and Blaccu-weather meteorologist, Ollie Williams.
- Good evening, I'm Tom Tucker.
Скопировать
Когда в последний раз ты смотрела местные новости?
Я говорю, это всего лишь средняя школа пинг-понга и синоптики, прогнозирующие градины размером с консервированную
Национальные программы не беспокоят Вас?
When's the last time you watched local news?
I mean, it's just high school Ping-Pong weathermen predicting hailstones the size of canned hams.
- National programming bother you?
Скопировать
По такой погоде, они, наверное, остались с ночевкой
Ну и синоптики!
Это локальный фронт низкого давления.
In this weather, they'll stay overnight.
So much for the forecast!
It's a local low pressure front.
Скопировать
Подождешь секундочку.
Окажу вам по секрету, синоптики сегодня обещают нам дождь.
Хотя, кто сейчас верит синоптикам.
Wait a second.
I'll tell you by secret, weather forecasters promise us a rain today .
Though... who trusts weather forecasters nowdays .
Скопировать
Окажу вам по секрету, синоптики сегодня обещают нам дождь.
Хотя, кто сейчас верит синоптикам.
Но, а с другой стороны, почему дождь - это плохо?
I'll tell you by secret, weather forecasters promise us a rain today .
Though... who trusts weather forecasters nowdays .
But, and on the other hand, why the rain is bad?
Скопировать
Взгляни на это.
Отчеты синоптиков?
- Предзнаменования. Демонические знаки.
Check it out.
What is this --Weather reports?
Omens -- Demonic omens --
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Синоптики?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Синоптики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение