Перевод "tanning bed" на русский

English
Русский
0 / 30
tanningкожевенный дубление
Произношение tanning bed (танин бэд) :
tˈanɪŋ bˈɛd

танин бэд транскрипция – 30 результатов перевода

He was tan, for Januavr.
He either used a tanning bed or was recently on a vacation.
- How about the blood work?
Он слишком загорелый для января.
Он либо загорал в солярии, либо недавно из отпуска.
- Что насчет анализа крови?
Скопировать
- Salon.
I've got a tanning bed at home.
You should look into it.
- В салоне.
А у меня дома аппарат для загара.
Ты должен купить себе такой же.
Скопировать
Please! Dad turned my room into a gym 20 minutes after I moved out.
I gotta say, a tanning bed and a stack of Victoria's Secret catalogs?
Not a gym.
Папа превратил мою комнату в спортзал через 20 минут после моего отъезда.
Ну, точнее, он поставил туда солярий и стопку журналов Viсtоriа's Sесrеt.
Ну не спортзал это.
Скопировать
Hey, we gotta get you out of here.
Neal, I repurposed a UV inductor from a tanning bed.
Perfect radiation.
Тебе нужно выбираться отсюда.
Нил, я перенастроил УФ-индуктор из солярия.
Излучение отлично подходит.
Скопировать
That's exactly how it started with Dalia.
At first it was small things... designer diapers, toddler tanning bed, then the next thing you know,
So heed my warning and draw some boundaries.
Именно так всё и началось с Далией.
Сначала это были мелочи... дизайнерские подгузники, детский солярий, а потом, вдруг, ты стоишь в аэропорту Кеннеди, пытаясь объяснить таможенникам, почему ты пытаешься тайком провезти в страну полдюжины детенышей леопардов... ни один из которых не выжил в полете.
Поэтому поостерегись и установи границы.
Скопировать
I got nothing!
It turns out in the tanning bed industry you're always one irregular mole away from being Yelp'd out
Well, at least you've still got your husband.
У меня ничего не осталось!
Оказывается в индустрии горизонтальных соляриев одно лишнее странное родимое пятно, и вот уже плохой отзыв выкидывает тебя из бизнеса.
Ну, по крайней мере, у тебя остаётся твой муж.
Скопировать
I kidnapped his dog?
Ah, waited for him in his tanning bed.
Took his clothes from a dressing room and made him come out in his underwear and talk to me.
Похитила его собаку?
A, подстерегла его в раздевалке.
Забрала его одежду из раздевалки и заставила его выйти в одних трусах и говорить со мной.
Скопировать
You think you're so special because you get to play Picture Pages up there?
My five year-old daughter could do that, and let me tell you she is not the brightest bulb in the tanning
So why don't you go back to night school in Manteno and learn a real trade!
Вы думаете, вы такая особенная, если вас сюда посадили нажимать кнопочку распечатки?
Моя пятилетняя дочь справилась бы с этой работой, и это при том что она не тянет на вундеркинда.
Так может вам поехать обратно в Мантено, и, наконец, доучиться на паршивого экономиста в вечерней школе?
Скопировать
You'll come, won't you?
Can I get you girls a tanning bed?
I'm knocking half a day's wages off both of your salaries.
Ты пойдешь, правда?
Девочки, может вам диван принести?
Я списываю из вашей зарплаты полдня за сегодня.
Скопировать
Let me get this straight.
You want to put your baby into a tanning bed.
That's correct.
Проясним.
Вы хотите поместить этого ребёнка в солярий.
- Всё правильно.
Скопировать
But, yeah, I mean, yeah, I think I did.
Y'all get that- The tanning bed I sent y'all last year? .
- The one you sent three years ago?
Но, да, я думаю, э-э, да, думаю я получил ваши открытки.
А вы получили, э-э, солярий, который я выслал вам в прошлом году?
Тот, который ты прислал нам три года назад?
Скопировать
.
Well, it is a tanning bed, you know?
. So...
Ух ты.
Чтож, это солярий, вы понимаете.
Так что...
Скопировать
Right, invitation.
I had one when I was at the nail salon... and then, of course, I went to get waxed and to the tanning
Carlos, do you remember where I put it?
- А, точно, приглашение
У меня оно было, когда я сидела у маникюрши. Потом ... конечно, я пошла Покрасилась, потом солярий... мм
Карлос, ты не помнишь, куда я его положила?
Скопировать
i know exactly how i got 'em.
i used the tanning bed right after mimsy porter, that skank.
(sniffs) ew, it smells like burnt licorice.
Я точно знаю, где подцепила их.
Я воспользовалась солярием сразу после Мимси Портер, этой грязнули.
Фу, воняет как жженая лакрица.
Скопировать
Both are caused from exposure to uv rays.
Exposed evenly like from a tanning bed or mottled, like a native?
Fine.
И то, и другое получается от облучения ультрафиолетом.
Загар равномерный, как от лампы, или пятнистый, как от солнца?
Ладно.
Скопировать
It's called the sun.
It's like a tanning bed, but it's free!
How is Mike pretending to be angry, scary, and unstable good for our web site?
Это называется "солнце".
Это как солярий, только бесплатно!
Как Майк, притворяющийся злым, пугающим и неуравновешенным, поможет нашему сайту?
Скопировать
Ultraviolet light.
I fell asleep in the tanning bed this week and I think I got a sunburn on my cheek.
It's so sensitive.
Ультрафиолетовые лучи.
На этой неделе я уснул в солярии и мне кажется, на моей щеке остался ожог.
Он так чувствителен.
Скопировать
Ultraviolet light.
I fell asleep in the tanning bed this week and I think I got a sunburn on my cheek.
It's so sensitive.
Ультрафиолетовые лучи.
На этой неделе я уснул в солярии и мне кажется, на моей щеке остался ожог.
Он так чувствителен.
Скопировать
- I go to the Sheep's Meadow.
- She lies on a tanning bed.
- And I go to Sheep's Meadow.
- Я хожу на Шипс Медоу.
- Из солярия.
- И я хожу на Шипс Медоу.
Скопировать
It's because you lie.
On a tanning bed.
- So what?
Потому что ты врешь.
В солярие.
- Ну и что?
Скопировать
- Oh, you know.
- She lies on a tanning bed.
- I go to the Sheep's Meadow.
- Ой, ну знаешь.
- Из солярия.
- Я хожу на Шипс Медоу.
Скопировать
- You're an alcoholic.
- Why do you run around telling people I use a tanning bed?
Well, because...
- Ты алкоголичка.
- Почему ты разбалтываешь людям... что я хожу в солярий?
Потому что...
Скопировать
And by "baby," I mean "Dr. Saroyan."
the father of the bride got mad, tossed an orchid at her, then stabbed her, then shoved her into the tanning
I can see it.
И под "деткой" я имею в виду "доктор Сэроян".
Так ты говоришь, что отец невесты пришел в бешенство, кинул в неё орхидею, затем пырнул, затем засунул в солярий?
Так я вижу это.
Скопировать
Señora?
Who the hell has a home tanning bed?
Aren't there easier ways to get cancer?
Сеньора?
Кто, черт побери, ставит домашний солярий?
Разве не существует более легких путей получить рак?
Скопировать
I-I stopped by to pick up some fabric swatches, uh... but Wendy wasn't there.
Did you, uh, check the tanning bed?
No.
Я отключал ее, чтобы подобрать образцы ткани, но Вэнди не было там. Спасибо.
Вы проверили солярий?
Нет.
Скопировать
2.5.
2.6, and I will throw in a tanning bed for my friend here with the vitamin D deficiency.
You petulant little bastard.
2.5.
2.6, и я добавлю шезлонг для моего друга с недостатком витамина D.
Ты грубый мелкий ублюдок.
Скопировать
A great viral video like that could fetch me ten grand.
And do you know what type of tanning bed I could get for that kind of money?
A mid-range one.
Крутое вирусное видео, как это, может дать мне 10 штук.
А вы знаете, какой солярий за эти бабки можно взять?
Среднего класса.
Скопировать
- Why'd you ask me to chaperone?
I could be passed out in my tanning bed right now.
Will forgot about Valentine's day.
-Тогда почему ты попросила тебя сопровождать?
Я бы могла вырубится прямо сейчас в своем солярии
Вилл забыл о Дне св. Валентина Это так грустно.
Скопировать
Once it's weathered, it'll be a total Aunt Marge.
It's my aunt who got stuck in a tanning bed for 12 hours.
Her face is like the back seat of a Porsche.
Немного пообтесавшись, она будет как тетя Мардж.
Это моя тетя, которая застряла в солярии на 12 часов.
Её лицо похоже на заднее сиденье Порше.
Скопировать
You wanna hash that out here?
The tanning bed must have melted your brain if you think...
- Guys, Chuck, that's why we're here.
Ты начинаешь эти тёрки, пока он лежит тут?
Солярий расплавил твои мозги, если ты хоть на секунду предположил...
Ребята... Чак. Вот зачем мы здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tanning bed (танин бэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tanning bed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танин бэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение