Перевод "Смирных" на английский

Русский
English
0 / 30
Смирныхquietly mild quiet
Произношение Смирных

Смирных – 30 результатов перевода

Пойдем со мной.
Смирно!
Вы правда король Англии?
Come with me.
Former!
Are you really the King of England?
Скопировать
Я не могу брать пассажиров.
Сиди смирно, поехали.
- Но куда мы едем?
- I can't take any passengers.
- Keep quiet, hurry.
- But where are we going?
Скопировать
Нет, если побежим, то смерти не избежать.
Стоять смирно.
Стэн, машина совсем рядом.
No, running is certain death.
Hold steady.
Stan, the car's right there.
Скопировать
♪ Настало время тебе сидеть смирно
♪ Паула устала ♪
♪ Time for you to sit down! ♪
♪ Paula's tired ♪
Скопировать
У нас в участке на них заведена бежевая папка.
Нет-нет, просто стой смирно, приятель.
Стой смирно.
We got a manila folder on them down at the station.
No, no, just stay still, big fella.
Stay still.
Скопировать
Да ладно тебе!
А ну встал смирно!
Кто такой?
Stand up!
Attention!
Who are you, your rank?
Скопировать
Покупал ты только "Смирнов".
Да я и "Смирнов"- то никогда не беру.
Всегда только "Тынду".
You only bought the Smirnoff.
Yes, but I don't usually buy Smirnoff either.
I always buy Tinda vodka.
Скопировать
Это ледяной автомат настолько огромен, что лед просто завалит тебя!
- Так говорил Яша Смирнов.
- Нет, не говорил.
That ice dispenser's so big the ice crushes you.
Yakov Smirnoff said it.
No, he didn't.
Скопировать
Какой-то мой кузен или что-то вроде того.
Они сидел там так смирно, сложив руки на коленях.
Я понял, это то, каким ты должен быть.
Some cousin of mine or something.
He was sitting there real polite with his hands folded up in his lap.
I figured that was the way you were supposed to be.
Скопировать
Вот, постой.
Стой смирно.
Да я помочь хочу!
Here, hold still.
Hold still.
I was just trying to help you!
Скопировать
Значит, нашёл где-то.
Покупал ты только "Смирнов".
Да я и "Смирнов"- то никогда не беру.
You must have just found it.
You only bought the Smirnoff.
Yes, but I don't usually buy Smirnoff either.
Скопировать
Это твоя судьба.
Смирно!
Вольно.
It's your destiny.
'Ten hup!
At ease.
Скопировать
Хорошо, что это случилось не со мной.
Стой смирно.
Готово.
Keep still. I'm glad that's not me. Christ.
Steady.
Okay. All right.
Скопировать
Я его так люблю!
А Смирнов - это никто! Так - кайот в костюме.
В костюме или без костюма, но ты выйдешь за него в 16.00.
I love him just the same.
That Smirnov's nothing but a dressed-up coyote.
Dressed or undressed, you're marrying him at 4:00.
Скопировать
- Мой что?
Вы не разозлите его, мистер Смирнов, чтобы вы ни делали .
Видите?
Push in my what?
What? Oh, you can't make him mad, no matter what you do.
See?
Скопировать
Но какая теперь разница?
Послушайте, Смирнов...
Минутку, господин Смирнов, мы не хотели выливать на вас все эти вещи.
But what's the difference now?
Now, listen, Smirnov...
[Mickey] We didn't mean it. We didn't mean to throw all those things on you.
Скопировать
Ты не набросишься на меня.
- Стой смирно!
Замолчи!
You're not gonna frisk me.
- Stand still!
Shut up!
Скопировать
Ладно.
Смирно!
- Классная завивка, дружок.
Remember that.
All right, come to attention.
- Nice permanent, son.
Скопировать
Парни, давай споем "Бурлаки на Волге"!
Взвод, смирно!
Оружие, на плечо!
Come on, you guys! Let's give him the Volga Boatmen.
Attention!
Right shoulder arms!
Скопировать
- Слушаюсь, сэр.
Господа, смирно!
равнение направо, пятки вместе.
- Yes, sir.
All right, men, come to attention.
Stand up straight. Put your heels together.
Скопировать
- Кретин, ты теперь в армии.
Смирно!
Вольно.
- This is a standing army, you lug. - Oh, yeah?
Attention!
At ease.
Скопировать
Выполнять.
Смирно!
Уинтерс, на выход!
All right, get going.
Attention!
All right, Winters. Come here.
Скопировать
Все что она хочет - это моих денег.
Она - мой Смирнов.
Подождите.
All she wants is my money.
She's my Smirnov.
Hey, wait a minute.
Скопировать
извините... расплатиться.
Мистер Кидли, принц Алексис Кассандро Михаэль Смирнов благодарит вас.
Не хочу говорить как мужлан, но я должен кое-что знать,
I mean, [Chuckles] Pay you off in full.
Mr. Kidley, Prince Alexis Cassandro Michael Smirnov thanks you.
I do not wish to talk like a peasant, but there is something that I must know.
Скопировать
Да, очень мило!
Сделайте мне тоже самое, мистер Смирнов.
Это модно в нынешнем году?
- Yeah, that's very cute.
Do it to me, Mr. Smirnov.
Are they wearing this type this year?
Скопировать
Послушайте, Смирнов...
Минутку, господин Смирнов, мы не хотели выливать на вас все эти вещи.
Мистер Кидли, мои секунданты свяжутся с вами.
Now, listen, Smirnov...
[Mickey] We didn't mean it. We didn't mean to throw all those things on you.
Mr. Kidley, my seconds will call on you.
Скопировать
О, да.
Видите ли, Смирнов, я сам этого не знал.
Это правда.
Oh, this.
Smirnov, I didn't know myself. This is all...
That's right.
Скопировать
о чем это вы думаете?
Он меня убьет, этот Смирнов.
Я не заставляю вас об этом говорить.
Oh, that's all ri... How do you like that?
That guy Smirnov kills me.
You said it.
Скопировать
Поторопись!
Смирно!
оружие, на плечо!
Dress. Come on. Snap into it.
Ready.
Front.
Скопировать
- Точно сказано, дружище.
Смирно!
Стой!
Yeah, you can say that again, brother.
Order! Halt!
Come on, Dent!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Смирных?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Смирных для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение