Перевод "Снятие" на английский

Русский
English
0 / 30
Снятиеtake off take make take down lay off
Произношение Снятие

Снятие – 30 результатов перевода

Брат.
Теперь же да будут сняты маски!
Мне надо поговорить с тобой.
Brother.
And now all shall be unmasked.
I must speak to you.
Скопировать
Может, будет лучше для всех, если меня не будут здесь оперировать.
Можешь снять все эти катетеры?
Может ты вернешься в кровать?
So maybe it's better for all of us if I don't get cut open here.
Would you get these lines off me?
Would you get back in that bed?
Скопировать
Ладно, погнали.
Надо заехать к Славе Снять чутка лавэ с офшорных счетов.
Да, чувак.
All right, let's go.
I gotta swing by Slava's, liquefy some offshore money.
Yeah, dude.
Скопировать
Что, есть идея?
Мы можем снять порно
- Я ждала не такой идеи.
- What? You got an idea?
We could make a porno.
- Not the idea I was looking for.
Скопировать
Ну, в общем, уберете говно, и считайте что у вас есть павильон для съемок.
А что, нельзя снять у вас в квартире?
Нет света!
Anyway, you pick up the poop and you've got yourself a movie studio.
Why don't we shoot in your apartment?
No power.
Скопировать
Пушка величиной с крошечный член не выстрелила.
Я забыла снять.
Блядь.
Little dick big gun didn't fire a shot.
I forgot to cock.
Goddamn!
Скопировать
Той осенью, когда мы поступили в колледж я смотрела, как каждый из моих друзей начинал новую жизнь.
- Снято!
- Тибби в университете Нью-Йорка.
That fall when we left for college, I watched each of my friends settle into a new life.
- Cut!
- Tibby was at NYU.
Скопировать
Прекрати! Прекрати!
Мы в безопасности, Сокка, теперь можешь снять грим
О нет, не могу Он навсегда приклеился к моей коже
[Groaning]
You're ok.
[Growling]
Скопировать
Да, много можно узнать о женщине по ее одежде
Но еще больше по одежде, которую она решает снять и для кого снять.
Хорошо что ты явился.
Yes, you can learn a lot about women from what they choose to wear.
You can learn even more by what they choose to take off and who they take it off for.
Hey, Kevin.
Скопировать
Не бойся, не надо. (надпись)
- Снято!
- В чем на этот раз дело, Билли?
You needn't be. (del vo)
- Cut!
- What's the problem this time, Billy?
Скопировать
Все должно сработать.
- Мы можем снять ее только один раз.
- Ок, все готовы?
It has to work.
- We can't do it twice.
- Okay, are you ready for this?
Скопировать
(надпись)
Снято!
С началом запоздали, галстук.
(del vo)
Cut!
The start was off, suit.
Скопировать
Завтра я беру у него интервью на радио, а сейчас готовлюсь.
По этой книге будет снят фильм... с миллионным бюджетом.
Кроме того, его пригласили на шоу Опры, но Пиз первый с ним связался.
I'm interviewing him on my radio show tomorrow, and I'm just prepping.
The book's already been optioned as a movie Middle six figures.
Plus, he's been booked on Oprah, But Piz got him first.
Скопировать
Ты что, шутить со мной вздумал?
Вставить пулю, снять с предохранителя...
Я честный бизнесмен, видишь
You playing a prank on me?
Bullet in top, safety off...
I'm an honest businessman, see
Скопировать
Плюс ты притащил с собой Ланса, твоего голубого друга, играемого Тоддом.
- я даже штаны могу снять.
- Подожди своего выхода.
Plus you've brought along with you, Lance, your gay ultimate freesbie buddy, played by Todd.
- I should probably take my pants off.
- Wait for your cue.
Скопировать
И я актёр.
Итак, Йенс позвонил мне три недели тому назад и сказал, что Миккель Асгерд бросил выступать, чтобы сняться
- Это большая роль?
And I am an actor.
Jens phoned me three weeks ago, I suppose, to tell me that the original actor had dropped out to shoot a movie.
- It's a big part?
Скопировать
Если ты так беспокоишься за нее, то сам иди и спасай ее.
Кто-нибудь, скажите "снято".
Кто-нибудь, прыгните в огонь.
If you care about her then you go ahead and save her.
Someone say "cut".
Someone jump in the fire.
Скопировать
Это очевидно!
Снято!
Супер хит.
Mind it.
Cut it.
Super hit.
Скопировать
Брат... Эй, почему он так танцует?
Снято!
Ом
Brother... hey why he dancing that much?
Cut it!
Om.
Скопировать
Беру ответственность на себя.
Именно я должен снять проклятие, которое заставило мою машину сбить Мередит.
Я не суеверен...
Well, I am taking responsibility.
An it's up to me to get rid of the curse that hit Meredith with my car.
I'm not supersticious, but...
Скопировать
Благодаря мне она попала в больницу, и ее жизнь спасена.
Проклятие снято.
Проклятие снято, народ.
Thanks to me, she went to the hospital, and that saved her life.
Curse is broken.
Curse is broken, people!
Скопировать
Проклятие снято.
Проклятие снято, народ.
Бог есть.
Curse is broken.
Curse is broken, people!
Oh, there is a god!
Скопировать
Эти мускулы без капли жира, над которыми я трудился, чтобы достигнуть.
Я должен был снять футболку.
Проклятье.
It's that long, lean muscle I've worked so hard to achieve.
Hmm, I should've popped my shirt off.
Goddamn it.
Скопировать
Проклятье.
И правда стоило снять футболку.
Интересно, какие-нибудь женщины смотрят с боковой линии.
Goddamn it.
Really should've popped that shirt off.
I wonder if any women are watching from the sidelines.
Скопировать
Ты можешь снова объявить их мужем и женой?
- Я хочу снять это крупным планом. - Опять.
Ты хочешь...
Can you... Can you just pronounce them man and wife again?
I wanna get that in a close-up.
Again? You wanna...
Скопировать
Секундочку, Ди.
Я не могу просто снять рубашку посередине парка.
Ты чокнулась?
Whoa.
Wait a second, Dee. I can't just pop my shirt off in the middle of a park.
You crazy?
Скопировать
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов
Правильно.
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their fancy camera phones.
Right.
Скопировать
Мы готовы ко всему.
Я готов снять этот материал.
Поговорим с этой женщиной.
We're locked and loaded here, man.
I'm ready to shoot this thing.
Let's talk to this woman.
Скопировать
Я спас твою жизнь, сучка!
Это именно то, что мы должны были снять.
- Я герой!
I saved your life, bitch! Whoo! Yeah!
That is exactly the kind of stuff we should be filming.
I'm a hero!
Скопировать
Я горела!
- Мы должны снять эту хрень опять.
- Да, как огонь наносит вред.
I was on fire!
We gotta shoot this shit again.
Yeah, like fire hurts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Снятие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Снятие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение