Перевод "Татры" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Татры

Татры – 22 результата перевода

Ты рядом с могилой Иегуды Лева, Если на нее положить камушек и чего-нибудь пожелать, оно исполнится.
14 дней меня таскают по всяким Татрам, Бескидам, Карлштейнам...
Ни минуты не могу побыть один.
At the rabbi Loew's grave, on which when you put a pebble and make a wish, it'll come true.
14 days I'm all over Tatras, Beskydy, Karlstejn,
I hadn't a single moment for myself...
Скопировать
Файоло, я не хотела.
Мило в Татрах, в лагере, отец поздно возвращается, а гости к нам не ходят.
Ты же был у нас,
I didn't mean that, I'm sorry!
Milo left on a school trip, Father is always home late from work, nobody comes to visit.
You could come to my room,
Скопировать
Веселые соседи, Веселые друзья.
Тра-та-та, тра-та-та, Мы везем с собой кота...
- Аллочка, я тебя разбудил?
With us we take our knowledge And good and jolly friends.
Dadada, tatata, It is fun to have you...
- Alla, did I wake you?
Скопировать
Чехия, мой дом родной.
Над Татрами молнии сверкают, громы дико гремят.
Над Татрами молнии сверкают, громы дико гремят.
Oh Czech land, this home of mine.
Lightning flashes over the Tatra, thunder rumbles.
Lightning flashes over the Tatra, thunder rumbles.
Скопировать
Над Татрами молнии сверкают, громы дико гремят.
Над Татрами молнии сверкают, громы дико гремят.
Остановитесь, братья, когда они исчезнут, словаки оживут.
Lightning flashes over the Tatra, thunder rumbles.
Lightning flashes over the Tatra, thunder rumbles.
Let us rest, brothers, they will surely disappear. The Slovaks Will revive.
Скопировать
"смотрите, кто явился к нам Санта и его дружки-олени"
"тра-та-та, трам-пам-пам Санта и его супер-сани!"
люди, наверно, все время так делают да нет, кажется вы первые прости, но я не понимаю как это тебе деньги приносит что, дети, которые колядки поют, тебе по 10 процентов отчисляют?
"Look who's coming round the bend It's Santa and his reindeer friends
"With a ho, ho, ho and a hey, hey, hey, It's Santa's super sleigh"
I expect people do that all the time. No, I think you two are the first. Sorry.
Скопировать
Международный экспресс
Высокие Татры, Аляска, Париж, Токио.
прибывает на первую платформу.
The international express:
High Tatras, Alaska, Paris, Tokyo.
Will pass through on platform one.
Скопировать
Вау!
Тра-та-та, тра-та-та, тра-та-та!
Ладно.
Wah!
Blank, blank, blank!
Okay.
Скопировать
Нет.
Я нашла следы ТАТР на фрагменте стеклянной бутылки с места взрыва.
И она похожа на бутылки с соусом на его тележке, но в Нью-Йорке таких тысячи.
- No.
I found TATP trace on the glass bottle fragment from the blast site.
And it looks like it matches the hot sauce on his cart, but there are thousands of those in New York City.
Скопировать
Но я хочу, чтобы вы знали... мне жаль, что вы так себя чувствуете.
Алло, мистер Татро?
Да, кто это?
But I want you to know... Well, I'm sorry you feel that way.
Hello, Mr. Tatro?
Yeah, who's this?
Скопировать
Вы сможете помочь?
Извините, мистер Татро, думаю, тут...
какая-то путаница. Я звоню вам, чтобы поблагодарить за пожертвование.
Can you help? Uh...
I'm sorry, Mr. Tatro, I think there's... might be some confusion here.
I'm just calling you to thank you for your donation.
Скопировать
Я оставлял сообщения в вашем штабе, потому что не мог дозвониться к вам на работу.
– Брет Татро?
– Покушение на убийство.
I kept leaving messages at your campaign office because I couldn't get you at work.
Brett Tatro? Yes.
- Attempted murder. - Yes.
Скопировать
Ваша честь, это пародия.
Адвокат защиты ссылается на вторичное привлечение к ответственности, но мистера Татро не обвиняют в том
Ваша честь, можно мне сказать.
Your Honor, this is a travesty.
The defense attorney is arguing double jeopardy, but Mr. Tatro is not being accused - of the same crime.
- Your Honor, if I could speak.
Скопировать
Ваша честь, можно мне сказать.
В 2009 году нам надо было доказать, что у мистера Татро был конкретный умысел убить мистера Джеффри Гаррикса
И они провалились.
- Your Honor, if I could speak.
In 2009 we needed to prove that Mr. Tatro had a specific intent to kill Mr. Jeffrey Garrix. - And they failed.
They did not...
Скопировать
Он не преступник.
В 2009 году мистер Татро жестоко и многократно наносил удары молодому человеку, довел его до комы.
Комы, из которой он вышел.
- I can't see what that has to do with the charge, Your Honor.
In 2009, Mr. Tatro viciously and repeatedly punched and kicked a young man, - putting him into a coma.
- A coma he recovered from.
Скопировать
По какому делу?
Помнишь Брета Татро? Покушение на убийство.
Мы им занимались в свой первый год.
What business?
Do you remember Brett Tatro?
Attempted murder.
Скопировать
Я знаю, что вы двое соревнуетесь, соревнование – это всегда вещь полезная, но я хочу, чтобы над этим бесплатным делом вы работали вместе.
Дело Брета Татро.
Я уже основательно им занимаюсь, мисс Локхарт.
Now, I know you two are in competition, and competition is always a healthy thing, but I want you to work on this pro bono case together.
The Brett Tatro case.
I'm already deep into it, Ms. Lockhart.
Скопировать
Калинда не-ваше-дело.
Брет Татро сказал, что у вас еще была стычка в "Шератоне", до парковки. Правда?
Как удачно для него.
- Kalinda what? Kalinda none of your business.
Brett Tatro said that you also had an encounter at the Sheraton prior to the parking lot.
Oh, really? How convenient for him.
Скопировать
Но раньше я работал вышибалой в "Розовом сапфире".
Вы работали вместе с обвиняемым мистером Татро?
Да.
Um, but I used to work as a bouncer at the Pink Sapphire.
You worked with the defendant Mr. Tatro?
Yes, I did.
Скопировать
Да, прости за беспокойство.
Я столкнулась с проблемой по кое-каким доказательствам, которые ты раскопал по суду над Бретом Татро.
Кэри?
Yeah, sorry to bother you.
I've run into a problem with some of the evidence that you dug up on the Brett Tatro trial.
Cary?
Скопировать
У тебя был шанс в 2009 году.
Мистер Татро, иск отклонён без права на обжалование.
Спасибо.
You had your shot in 2009. Let it go.
Mr. Tatro, your case has been dismissed with prejudice.
Thank you. Thank you.
Скопировать
Присаживайтесь.
Я могу завести "Татру".
Кто такой Кровопускатель?
Setzen Sie sich.
I can boost the Tatra.
Who's the Bleeder?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Татры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Татры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение