Перевод "Тацит" на английский
Произношение Тацит
Тацит – 30 результатов перевода
Прошу прощения.
Тацу, без насилия.
Господин Ёсии, позвольте мне всё уладить.
Excuse me
Tetsu, no violence
Mr. Yoshii, let me handle things.
Скопировать
Зачем ему это?
Тацу, включи музыку.
Ставьте печать.
Why...?
Tetsu, turn on the music
Your seal.
Скопировать
У тебя пистолет, из которого застрелили Ёсии.
Тацу, на сегодня хватит.
Бумаги пусть пока будут у вас.
You've got the gun that killed Y oshii
It's quits today.
You keep the deed to the building for a while
Скопировать
Сам займёшься?
Я же вероломный Тацу, прямо как змей.
Тэцу...
You will?
I'm known as Viper Tetsu. I'm like a snake
Tetsu!
Скопировать
Я — Токийский Скиталец.
Змей Тацу, брось пистолет.
Отходи назад.
I'm a drifter, the man from Tokyo
Viper Tetsu, throw away your gun!
Move back
Скопировать
Гомер.
Тацит.
И прочие.
Homer.
Tacitus.
The lot.
Скопировать
Папа...
Это Тацу из Пня.
Ах, вот как.
Father!
It's Tatsuya from the Neko family.
Oh, is it?
Скопировать
Поднимайте мачту!
У Тацу-ян из Пня... счастье...
Он женился второй раз... меньше, чем через год.
Right, pull away !
Hurray!
Tatsuhei ofthe Neko family is a very lucky man Come the 10th day ofOctober, he will have a second wife
Скопировать
Брось мою дочь.
Это та цена, которую ты заплатишь за ту жизнь, которую выбрал.
Племянник, с этого момента называй себя Винсенто Корлеоне.
Give up my daughter.
That's the price you pay for the life you choose.
Nephew from this moment on call yourself Vincent Corleone.
Скопировать
Мы стражи прошлого в ожидании неведомого будущего.
Ты - та цена, которую мы платим теперь за эту изоляцию.
Ты принес ненависть и злобу в Вортекс, чтобы заразить нас всех.
We are custodians of the past for an unknown future.
You are the price we now pay for that isolation.
You have brought hate and anger into the Vortex... to infect us all.
Скопировать
Это было бы несправедливо.
Тацу! Это выглядит так, как будто ты очень похож на своего отца Рехаи.
Как будто я похож на отца?
No exceptions. No exceptions.
Tatsuhei, you're always like this.
- You say I 'm like my father?
Скопировать
Когда борешься за свободу, смерть не кажется такой ужасной.
Возможно, это та цена, которую надо заплатить.
Взывая к милосердию и терпимости, ты наверняка думал, что спасешь наш Конвент, да?
You don't scare me. A freedom fighter isn't afraid to die.
Maybe that's the price he pays.
By advocating charity and tolerance, you hoped to save our country.
Скопировать
Покойся с миром, старый воин.
Что ж, детки,это и была та цена, которую должен был заплатить молодой Сэм Уайтмун.
Заплатить...
Now... may your spirit rest, old warrior.
'Well, kiddies, 'that was quite a price for young Sam Whitemoon to pay.'
'To pay, huh?
Скопировать
Я очень уважаю его.
Госпожа Тацу...
По правде, я в недоумении.
I respect him a lot.
Mrs. Tatsu...
Honestly, I'm shocked.
Скопировать
Я сказал, спи.
Зачем ты оставил свой тацит в стене?
Разве это не одна из заповедей?
Go to sleep, I said.
Why did you leave your tsitsis in the wall?
Isn't it a commandment?
Скопировать
- В чём тут дело?
- Это не та цена, которую вы мне называли.
- Дайте-ка мне посмотреть. Это наша цена.
- This isn't the price you quoted me.
- What's the problem? This is not the price you quoted me.
- $3,500 for two veneers?
Скопировать
В автобусы!
Мы найдём девочек, Таци. Найдём.
Бусси? Это ты?
Everybody on the buses!
- We'll find the girls, Tatsi, We will,
Boussey?
Скопировать
Да, я сказал им идти домой.
- Скорее, позвони им, Таци. - Я пыталась, но телефоны не работают.
- А почему к нам прибежали соседи?
- Yes, I told them to go home,
- Go and call them, Tatsi,
- Why do the neighbors run to us?
Скопировать
Боже мой, сынок, ты ранен?
О, Таци.
Одетт, Одетт!
- Oh, my son! Where are you hurt?
Oh, Tatsi,
Odette, Odette!
Скопировать
Он ранен.
Таци, принеси воды.
Раздевай его. Лежи, сынок. Лежи.
- Please, let's get his clothes off,
- He's covered in blood, - Lay back, son,
He went next door to the Chirangas,
Скопировать
Пожалуйста, проходите вперёд, освобождайте проход.
Идём, Таци.
Андре, нужны два номера.
Everyone, please move to the side, Clear the door,
Come, Tatsi,
Andre, I need two suites,
Скопировать
Он - садовник.
Кто знает, Таци?
Какой-нибудь недоброжелатель заявил, что он - вражеский шпион.
- He's a gardener,
- Who knows, Tatsi?
Who knows? Someone who didn't like him denounced him as a rebel spy,
Скопировать
Нет, не мог.
Таци, на работе я стараюсь угодить офицерам, дипломатам, туристам, чтобы они оказали услугу, когда мы
Есть несколько влиятельных людей.
No, I could not,
Tatsi, all day long I work to please this officer, that diplomat, some tourist, to store up favors so if there is a time when we need help,
I have powerful people I can call upon,
Скопировать
Я не брошу тебя.
Таци.
Давай спать, жена, давай спать.
I will never leave you,
Oh, Tatsi,
Let us sleep, my wife, Let us sleep,
Скопировать
Пообещай мне, Татьяна, пожалуйста. Обещай, что сделаешь.
Пожалуйста, Таци.
Я люблю тебя.
You have to promise me, Tatiana, Please,
Please, Tatiana,
I'm sorry, I love you,
Скопировать
Но меня заверили, что скоро будет ещё один самолёт. Извини.
Не волнуйся, Таци, мы попадём в следующий список.
Девочки, Пол. Я не уеду без них.
But I have been assured there will be another plane soon,
Don't worry, Tatsi, we'll make it to the next list,
The girls-- Paul, I will not leave without them,
Скопировать
Идёмте, дети.
Таци, идём.
- Пожалуйста, Пол, как же девочки? - Мы не можем ждать, Таци.
Come, Come, children,
Tatsi, come,
Please, Paul, the girls, We wait a little longer,
Скопировать
Таци, идём.
- Мы не можем ждать, Таци.
Поехали.
Tatsi, come,
Please, Paul, the girls, We wait a little longer,
There you go,
Скопировать
Пол, Пол.
Я не могу бросить их, Таци. - Папа!
- Роджер, я прилечу следующим рейсом.
Paul, Paul!
I cannot leave these people to die, I cannot leave these people,
Papa! Roger!
Скопировать
Но солдаты разберутся с убийцами.
Слушай, слушай меня, Таци, слушай.
Говорю же, все белые уезжают: И французы, и итальянцы, и даже бельгийские солдаты из ООН.
But the soldiers will stop the killers,
Listen, Listen to me, Tatsi, Listen,
I said all the whites are leaving-- the French, the Italians, even the U,N, Belgian soldiers, all of them!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тацит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тацит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
