Перевод "Том Сойер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Том Сойер

Том Сойер – 30 результатов перевода

Потому что это то, что хорошо продаётся.
Марк Твен не задумывался о Геке Финне или Томе Сойере как психоаналитик.
Диккенс писал Оливера Твиста не сидящим на диване, но ведомым чувством голода.
Because it's what people buy.
Mark Twain didn't psychoanalyze Huck Finn or Tom Sawyer.
Dickens didn't put Oliver Twist on the couch because he was hungry.
Скопировать
А разве нет?
Ну, знаю только, что Тому Сойеру эта работа по душе.
Слушай, дай мне побелить немного.
Why, ain't that work?
Well, all I know is it suits Tom Sawyer.
Say, let me whitewash a little.
Скопировать
И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки.
Не каждый мальчик смог бы сделать это, но только благородный, как тот, кого я хочу вам представить - Том
Где Том? Где он?
And then this heroic boy actually went back into that awful darkness and somehow, some way, brought our Becky out to safety.
No commonplace boy could have done that. No boy other than the noble lad whom I now present to you, Tom Sawyer.
Where's Tom?
Скопировать
Финн...
Том Сойер...
"клянутся молчать,
Finn...
"and Tom Sawyer...
"swear they will keep mum,...
Скопировать
И приплыву прямо в город с саблей и пистолетом в руках, а все будут прятаться и говорить:
"Том Сойер, ужас морей, вернулся домой."
Вот-вот...
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,
"Tom Sawyer, 'The Terror of the Seas', is back home again."
Yeah...
Скопировать
Я умер в ней.
И Том Сойер тоже сохнет.
Вам обязательно нужно прочесть новую книгу Марка Твена.
I passed away in it.
Oh, Tom Sawyer's drying out, too.
You should read the new book Mark Twain's writing now.
Скопировать
А что это за книга у тебя?
Приключения Тома Сойера.
Помоги Джорджу Бейли, и ты получишь свои крылья.
What's that book you've got there?
The Adventures of Tom Sawyer.
Clarence, you do a good job with George Bailey and you'll get your wings.
Скопировать
Я дал ему побелить забор у тёти Полли.
Том Сойер, ты обманул меня.
Это не так весело, как отмечалось раньше.
I let him help with the fence.
Tom Sawyer, you tricked me.
This is less fun than previously indicated.
Скопировать
Лара, это Агата.
Помнишь, как я читал тебе и Шону "Тома Сойера"?
Он так испугался, когда Том и Бекки потерялись в пещере.
Lara, this is Agatha.
You remember when I would read Tom Sawyer to you and Sean?
He got so scared when Tom and Becky were lost in the cave.
Скопировать
Давай, приезжай в Смолвиль, будет весело, я куплю пиццу
- Лоис, не надо быть Томом Сойером, мы же семья.
Просто скажи, когда приехать
come on, you got to come back to smallville. it'll be fun. i'll buy pizza.
lois, you don't need to tom sawyer me.
we're family. just tell me when to be there.
Скопировать
Ты надула меня.
Также как и Том Сойер.
Ну, что ты думаешь?
You tricked me into this.
Just like Tom Sawyer.
So, what do you think?
Скопировать
- У мошенника много имен, парень.
Я был Аланом Сьюардом, Энтони Купером, Томом Сойером..
Том Сойер..
A con man goes by many names, friend.
I've been an seward, anthony cooper, Tom sawyer, paul
- Tom sawyer?
Скопировать
Я был Аланом Сьюардом, Энтони Купером, Томом Сойером..
Том Сойер..
Слушай, я забрал у нее только деньги.
I've been an seward, anthony cooper, Tom sawyer, paul
- Tom sawyer?
Look, i only took her money.
Скопировать
Я был Аланом Сьюардом
Энтони Купером, Теном МакЛареном, Томом Сойером
-Луис Джексон, Пол..
I've been Alan Seward,
Anthony Cooper, Ten McLaren, Tom Sawyer,
- Louis Jackson, Paul...
Скопировать
-Луис Джексон, Пол..
-Том Сойер?
Я был молод, к тому же один Гек Финн уже был..
- Louis Jackson, Paul...
- Tom Sawyer?
I was young, and "Huck Finn" was taken...
Скопировать
Нет, это круто, чувак.
Прямо как в Томе Сойере.
Вау.
No, It's cool, man.
It's frickin' Tom Sawyer.
Whoa.
Скопировать
Если хочешь подвести больных детишек - дело твое.
Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор.
Нет, не за меня.
You want to let those kids down... at the children's hospital, go right ahead.
You're trying to Tom Sawyer me... into whitewashing a fence for you.
No, not for me.
Скопировать
Скажите, а могу я получить копию, чтобы показать ее мистеру Джордану?
Чтобы он мог посмотреть на собственные похороны, прямо как Том Сойер!
Том - это парень из моего городка, которого мы случайно похоронили заживо.
Say, do you think I could get a copy of that to show Mr. Jordan?
That way, he can see his own funeral, just like Tom Sawyer!
Tom was a fellow from my town we accidentally buried alive.
Скопировать
- Нет.
- "Выходи, воин, сегодняшний Том Сойер"?
- Нет.
- No.
- "Exit the warrior, today's Tom Sawyer"?
- No!
Скопировать
К сожалению, я сегодня не приду.
Том Сойер!
Моей бабушке очень резко стало плохо и похоже, что она умерла, так что я уехала на похороны.
Unfortunately, I'm not gonna make it in today.
Tom Sawyer!
My grandmother took a turn for the worse and it looks like she's dead, so I'm off to the funeral. Wish me luck.
Скопировать
В последнее время я читал много американской литературы.
- "Том Сойер."
- Забавная вещь.
I've been reading a lot of American literature lately.
- "Tom sawyer. "
- That's a good one.
Скопировать
Пятьдесят центов, доллар?
Если ты Том Сойер, красящий забор.
- Видишь?
A dollar?
- Yeah if you're Tom Sawyer painting a fence.
- See?
Скопировать
Не вру...если в меня попадет заноза,
Я истеку кровью быстрее чем ты сможешь сказать Том Сойер.
Не старей Майк.
No lie- - If I get as much as a splinter,
I can bleed out faster than you can say Tom Sawyer.
Don't get old, Mike.
Скопировать
Так что мы вечером читали книгу.
Мы читали "Тома Сойера"--
Я читаю им "Тома Сойера", потому что Марк Твен - отличный автор--
So we read a book the other night.
We were reading "Tom Sawyer"--
I'm reading them "Tom Sawyer" because Mark Twain, great author--
Скопировать
Мы читали "Тома Сойера"--
Я читаю им "Тома Сойера", потому что Марк Твен - отличный автор--
И им по 5 и 9 лет, Они слишком маленькие для такого, но они привыкают, Они в восторге от-- и язык--
We were reading "Tom Sawyer"--
I'm reading them "Tom Sawyer" because Mark Twain, great author--
And they're five and nine years old, they're young for it but they catch up to it and they're fascinated by the-- all the lang--
Скопировать
Он пишет сильными словами, отличный писатель.
И я выбрал "Тома Сойера", а не "Приключения Гекльберри Финна", потому что Том Сойер - хороший ребёнок
Он ходит в школу, в церковь, живёт с тётей.
He uses big words, and beautiful writer.
And I picked "Tom Sawyer," not "Huckleberry Finn" because Tom Sawyer is a nice kid.
He goes to school, he goes to church, he lives with his aunt.
Скопировать
Я просто не буду так делать.
Так вот, я читаю им "Тома Сойера", и это отличная книга, но тут внезапно он встречается с
Гекльберри Финном на улице.
I just ain't gonna do that.
Anyway, I'm reading 'em "Tom Sawyer" and it's a real nice book but then, all of a sudden, he runs into
Huckleberry Finn on the street.
Скопировать
Он несёт-- он ходил по округе с мёртвой кошкой.
Том Сойер говорит "Что ты делаешь с мёртвой кошкой, Гек?"
Финн говорит, "Вылечу бородавки."
He's carrying a-- he's walking around with a dead cat.
Tom Sawyer says, "What ya doing with a dead cat, Huck ?"
Huck Finn says, "Gonna cure my warts."
Скопировать
Что эт у тя там?
"Том Сойер."
Чтож,
What you got there?
"Tom Sawyer."
Huh. Well, we ain't going no place.
Скопировать
Зуб даю, он сейчас где-то далеко.
разомлевший и податливый, а пчелка-женушка без устали подает ему тарелочки с зеленью, ростбифом, читает "Тома
Ведь так, Чалки Вайт?
I bet he up there right now.
All soft and pillowy, honey bee wife fetching plates of greens, roast beef, reading "Tom Sawyer."
Ain't that so, Chalky White?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Том Сойер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Том Сойер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение