Перевод "Уда" на английский

Русский
English
0 / 30
Удаbit angle yield of milk milking fish
Произношение Уда

Уда – 30 результатов перевода

Его нет уже 2 дня.
Объявите повсеместный розыск сбежавшего из-под ареста парня на УДО, предположительно вооруженного и опасного
Его имя...
He's been gone for two days.
Sykes: I need a wanted broadcast for a fugitive parolee considered armed and dangerous.
Name...
Скопировать
Время, указанное на фото, свидетельствует о том, что оно было напечатано 2 недели назад.
Согласно его условиям УДО, ему не разрешено пользоваться компьютером.
Внизу страницы указан адрес домена электронной почты.
The time stamp on the photo says this was printed out two weeks ago.
Terms of his parole state that he cannot use a computer.
There's an e-mail domain address at the bottom of the page.
Скопировать
Может мы с Эми проедем по их домам, сообщая изнасилованным женщинам и их родителям хорошие новости.
Посмотрим, кто не будет удивлен тому, что Эрик Райли нарушил условия УДО и сломал шею.
- Отличная идея.
Maybe Amy and I can go knock on some doors, notify the young women who were raped and their parents of the good news.
See who isn't surprised to hear that Eric Riley broke his parole and his neck.
That's an excellent idea.
Скопировать
Шесть раз он воспользовался их беззащитностью.
Вы каким-то образом пересекались с Райли после его УДО.
Нет.
Six times he took advantage of girls like that.
Did you have any interactions with Mr. Riley after his parole?
No.
Скопировать
ј после того, как мы разберЄмс€ с друзь€ми, подумаем и о врагах.
удь€ ƒжованни 'альконе выразил глубокое удовлетворение решением суда приговорить всех подсудимых, участвующих
- јлло?
Those we thought friends, are enemies.
[TV] The judge Giovanni Falcone has expressed great satisfaction of the supreme courts decision to confirm all sentences issued in the judgment of the maxi trial against the Cosa Nostra.
- Hello?
Скопировать
Мы можем покончить с этим сегодня.
Мы удили двойника Грэма не без причины.
Как только они проверят ДНК, они увидят что оно не совпадает с тем что в файле, это приведёт к раскрытию всей конспирации.
We have a way to end this today.
We killed Graham's double for a reason.
Once they test his DNA, once they see it doesn't match what's on file, it'll blow the lid off this whole conspiracy.
Скопировать
Поговори с его государственным защитником.
Он как раз сейчас должен быть на слушаниях о нарушении УДО.
Джемма вчера виделась с Клэем, наткнулась на бывшего маршала, Торика.
ROOSEVELT: Talk to his public defender.
He should be at his parole violation hearing right about now.
JAX: Gemma saw Clay yesterday, ran into an ex-marshal, Toric.
Скопировать
Это
- Уди Ганц, военный секретарь премьер-министра,
Орна Маймон, офицер связи полиции...
It
- Udi Gantz, Military Secretary to the Prime Minister,
Orna Maimon, police liaison officers ...
Скопировать
О. Конечно.
Кстати, когда выйдем, не говорите ни о чем из этого моему инспектору по УДО.
Она не одобрит.
Oh. Of course.
By the way, once we get out? Don't mention any of this to my parole officer.
She wouldn't approve.
Скопировать
Стернс, что тут происходит?
Вы в курсе, что он вышел по УДО шесть недель назад?
Повезло ему.
ELIOT: Stearns, what's going on here?
You aware he's been out on parole the last six weeks?
Good for him.
Скопировать
Присядь.
Мой друг позвонил из департамента по УДО, чтобы вытащить тебя сюда.
И нахрена ты это сделал?
Sit down.
I had a friend make that call from the DPO to get you out here.
And why the hell would you do that?
Скопировать
Он новенький. Зам прокурора, Аманда Тейлор.
Я позвоню офицеру по УДО Барнса, заставлю подписать отсрочку его испытательного срока
Хорошо. Это даст вам 24 часа, чтобы найти что-нибудь стоящее.
Deputy D.A. Amanda Taylor.
I'll call Barnes' P.O., get him to sign off on a probation hold.
That'll give you 24 hours to find something solid.
Скопировать
Кто этот парень?
Он мой инспектор по УДО.
Господи, Мик, совсем ёбнулся?
Who's this guy?
He's my parole officer.
Jesus, Mick, are you fucking crazy?
Скопировать
Лин, скорее всего, начнёт отбывать срок здесь.
По нарушению УДО. Хм-м.
Мне будет нужен доступ к нему.
Lin will most likely start his sentence here.
Parole violations.
I'm gonna need access to him.
Скопировать
Ч Ќу что, чувак?
уда-то направл€ешьс€?
Ч Ёй, мужик...
[glass shatters] BRUCE: What up, dawg?
- You going somewhere? - RUSS:
Hey, bud.
Скопировать
Не могу, ребята.
Я на УДО.
— Я тоже на УДО.
I can't, fellas.
They got me on parole. They're testing my ass.
- I'm on parole, too, ese. - Yeah.
Скопировать
Я Рональд Кит.
Твой новый инспектор по УДО.
Онкологический центр имени Рут Голдман — это самое важное в моей жизни.
I'm Ronald Keith.
I'm your new parole officer.
The Ruth Goldman Cancer Center is the most important thing in my life.
Скопировать
- Я..
Я правда уди...
- Удивлен?
- I'm...
I'm really sur...
- Surprised?
Скопировать
Да, именно поэтому я и сейчас не совсем трезвый.
Пока у До Хи каникулы, она останется у меня.
А вы за это время придёте в себя, а потом уж сможете забрать её обратно.
Yes, that's why I had a drink just now.
I'll keep Dohee during the vacation.
After you get yourself together, you can come and get her.
Скопировать
Они всегда закрывали дверь.
Мы говорили с офицером Льюиса по УДО, с его наставником в алкоголиках, его матерью и людьми в церкви.
Они все говорят одно и тоже.. он изменился.
They always closed the door.
We talked to Luis Benitez's parole officer, his A.A. sponsor, his mother, his bible-studies group.
They all tell the same story... he's a changed man.
Скопировать
Так почему Кьюиск не получил смертную казнь, как Банковски?
Присяжные выбрали пожизненное без права на УДО.
Терри Кьюисику было 17.
So why didn't Kucik get the death penalty like Bankowski?
The jury opted for life without parole.
Terry Kucik was 17.
Скопировать
Космический агент.
УД-4126.
Всё ещё действующий?
The Space Agent.
UD-4126.
Is he still active?
Скопировать
Зачем связывать их с банком?
Потому что там я его увидела, пропуск, начинающийся с УД.
По "УД" ничего не нашлось.
Why limit the search to the bank?
Because that's where I saw it-- a badge with the UD classification.
Searching the preface "UD" turned up nothing.
Скопировать
Вы сказали невиновному человеку сделать ложное признание?
Да, я сказала ему, что он не получит УДО, если не признает вину, но сейчас я могу доказать, что он невиновен
Мисс Бингам, это не место для доказательств.
You told an innocent man to falsely confess?
Yes, I told him that he wouldn't receive early release unless he admitted guilt, but I can now prove his innocence.
Ms. Bingum, this is not the proper venue for this.
Скопировать
Вышедший из тюрьмы мог взбаламутить народ.
Офицер по УДО говорит, что "Гонщик" в тюрьме уверовал в Бога.
Может они с братом заправлялись по пути в церковь.
Somebody getting out of prison could stir things up.
Parole officer says Speedy found Jesus in jail.
Maybe he and his brother were gassing up on the way to mass.
Скопировать
ћьi можем поехать в другую часть света.
"уда, где они не найдут нас.
ћьi можем построить жизни заново.
You spared yourown son, but tried to kill mine.
-Brother!
-Turhan.
Скопировать
Ты слепо следовала убеждениям? Немного.
Посещаемость — условие моего УДО.
Ты не идеальна, Фиона.
You been drinking the big book Kool-Aid?
A bit. Attendance is a condition of my parole.
You're not perfect, Fiona.
Скопировать
Ч "ак, ладно. ѕошли.
Ч уда?
Ч уда-куда, в магазин.
I just want to know how - much square footage they have.
- LINA:
Come on. Let's go. - RUSS:
Скопировать
15 штук...
Многовато для инспектора по УДО.
Да.
$15,000...
It's a lot for a parole officer.
Oh, yeah.
Скопировать
Я на УДО.
— Я тоже на УДО.
Тебе нужно достать вот это, и ты сможешь курить.
They got me on parole. They're testing my ass.
- I'm on parole, too, ese. - Yeah.
You gotta get one of these and then you can smoke.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Уда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Уда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение