Перевод "Чистка зубов" на английский

Русский
English
0 / 30
зубовchisel tooth point-tool
Произношение Чистка зубов

Чистка зубов – 30 результатов перевода

Вот посмотри на меня - я иду в ванную, чищу зубы ниткой и песня сама возникает у меня в голове.
Ты предлагаешь мне вдохновляться ниткой для чистки зубов?
Возможно, это не такая уж и плохая идея по нескольким причинам.
You know, look at me-- I go to bathroom, I'm flossing my teeth and that song pops in my head.
Are you suggesting that I bring out a spool of floss?
Well, it might not be a bad idea for a couple of reasons.
Скопировать
- Привет.
У тебя есть нитки для чистки зубов? У меня кончились.
Конечно.
- Hi.
Do you have floss in your bathroom?
I'm out.
Скопировать
Я взял её, чтобы перевязать телячью голень.
Почему бы не сделать поводок из нити для чистки зубов?
А ведь неплохая идея.
Well, I used it to stabilise a veal shank.
Why don't you just make a little harness out of, uh, dental floss?
Hey, that's not bad.
Скопировать
Чищу зубы нитью, как ты всегда нам говоришь.
Да, но недавно проведенные тесты доказывают, что чистка зубов нитью может навредить здоровью, когда твой
- Папа.
(Janey) Flossing, like you always tell us to.
Yes but recent tests prove that flossing can be harmful to your health when your father wants to get in the bathroom!
- Oh, Dad.
Скопировать
Если я обо всём позабочусь заранее, то заработаю дополнительные полчаса сна.
Что ж, по крайней мере ты избавила меня от зрелища чистки зубов дентальной нитью.
Спасибо что напомнил.
If I get all this taken care of, I get an extra half hour of sleep.
Well, at least you spared me the spectacle of flossing.
Thanks for reminding me.
Скопировать
Фрейзер Крейн неприкаянный, безработный и живущий со своим отцом.
Коротает свои деньки за чисткой печи дожидаясь каждый раз вечерней чистки зубов.
Ну, ну, Фрейзер, у всех бывают взлёты и падения.
Frasier Crane, unattached, unemployed and living with his father.
He spends his days scrubbing his oven and is anxiously awaiting his upcoming tooth-cleaning.
Now, now, Frasier, everyone has ups and downs.
Скопировать
Когда это счёт за телефон стал самым важным в жизни документом?
В стране где вы можете купить нить для чистки зубов со вкусом корицы, сыр в аэрозольном баллончике и
Понимаете?
When did the phone bill become life's most critical document?
In a country where you can buy cinnamon dental floss, cheese in a spray can and eatable women's panties are people really breaking their balls to save nine cents on a fucking phone call?
You know?
Скопировать
Что это?
- Нитка для чистки зубов.
- Да? Так?
What is this?
- This is dental floss. - Yeah?
So?
Скопировать
Что они с ней делают?
Я даже горло полощу после чистки зубов.
Ополаскиваю.
They eat it? Swallow?
Fucking shit, what do they do with it? I even gargle after brushing my teeth.
Garghle.
Скопировать
Привет? Парни? Слово мудрости.
Прежде, чем вы начнёте заставлять ваших подруг носить стринги, почему бы вам не вставить нитку для чистки
Что это?
Hello, guys, word to the wise.
Before you force your girlfriend into a thong try putting a piece of floss between your butt cheeks and see how you like it.
What's this?
Скопировать
Это моя зубная щётка.
Ты потерял право на чистку зубов в этом доме.
Ну, давай уже!
That's my toothbrush.
You've lost the right to brush your teeth here.
Out!
Скопировать
Я работал менеджером в фирме "Солнечная Улыбка"
и продавал безакриловые продукты для чистки зубов стоматологам и ритейлерам.
В настоящее время я изучаю возможности в других областях.
I was a sales rep for a dental products firm called Sunny Smile.
We sold, uh, non-acrylic teeth-whitening products to dentists and commercial retailers.
Currently, I'm exploring opportunities in other fields.
Скопировать
Я удивлен, что ты из дома даже выходишь.
Когда последний раз тебе делали чистку зубов?
- Нет... нет, нет, нет.
I'm surprised you can even leave the house.
When was the last time you had your teeth cleaned? - No.
No, no, no, no, no. - Come on.
Скопировать
Jennica, could I go for you next week?
Я ходила в бесплатную клинику на чистку зубов, а стажер-стоматолог порезал мои десна.
Been there.
Jennica, could I go for you next week?
I just got my teeth cleaned at the free clinic, and the trainee hygienist just shredded my gums.
Been there.
Скопировать
Сабрина нашла нам отличный отдых.
Ты что, не видишь, мы делаем чистку зубов!
Если напугать спящую Бабулю, один из нас может лишиться пальца.
Sabrina found us a great vacation.
Can't you see we're doing a teeth cleaning?
If you startle Maw Maw awake, one of us could lose a finger.
Скопировать
Мне можешь не рассказывать.
Я уже третий раз на чистку зубов прихожу за 2 месяца.
Зато твои дёсны выглядят отлично.
Yeah, tell me about it.
This is my third cleaning in the last two months.
Well, your gums look great.
Скопировать
Мы забыли о встрече с зубным врачом.
Ну, знаешь, просто немного чистки зубов.
Ты знаешь, как важно, чтобы зубы были чистыми?
If she took your name, that was her name too.
What happened after you got back to the suite?
I passed out. And when you woke up-
Скопировать
я слышала, –айан не прочь.
ƒай-ка мне взгл€нуть на эту чистку зубов.
Ќачалось.
I hear Ryan's available.
Let me see that teeth whitening thing.
This is a first.
Скопировать
"С", они не встречались.
"D," во время чистки зубов.
Ох... я думаю...
C, they never met,
D, brushing their teeth.
Oh. I'm thinking.
Скопировать
Причина номер 48:
"Закрепить такие привычки как братье и чистка зубов."
Теперь ты заботишься о моей гигиене?
Reason number 48:
To reinforce good behaviors such as shaving and dental hygiene.
Oh, now you're conditioning me? Great!
Скопировать
И даже не пытайся на меня сейчас смотреть.
Итак, все эти ночи вдвоём, между чисткой зубов и кувырканием в постели, ты ни разу мне не сказал, что
Ну, механический лук я не всегда беру.
Oh, don't even think of looking at me right now.
So, in all those nights together, somewhere between brushing teeth and spooning in the sheets, you didn't think that it might be a good time to mention that you prowled the streets... with green leather and a compound bow?
Well, I don't usually bring the compound bow.
Скопировать
Не самое романтическое предложение в мире.
Не надо было привязывать его к чистке зубов.
Я думаю, я могу посмотреть на это сквозь пальцы.
Not the most romantic proposal in the world.
I shouldn't have led with the teeth cleaning.
I feel I can overlook that.
Скопировать
По мере того как мы росли, становилось ясно, что компаниям выгодно чтобы мы делали всё большую часть дизайна готового продукта.
Я не знаю, мне действительно нравится идея чистки зубов во время автомобильных гонок.
Я думаю, что они должны заниматься аналитикой, а наша работа должна быть в области инноваций и дизайна, где мы больше сосредоточены вокруг пользователя, вещах которые идеально подходят людям, которые дейcтвительно используют продукт.
As we grew it became clear that companies were happy for us to do more and more of the actual design of the overall product.
I don't know, I'm really just enamored with the idea of doing teeth cleaning at NASCAR.
I kind of think of it as they do analytical thinking and we do this kind of innovative or design thinking where we're more focused on user-centered ideas, stuff that will resonate with the people who are going to actually use the product.
Скопировать
Вы берете эти вещи, и ломаете их пополам как куриную дужку.
Большая задача в дизайне в том, что существует множество вещей о которым мы уделяем внимание, и чистка
Я думаю, что дужка это хорошо, но тогда он должен иметь такую же форму.
You get these things, and you break them apart and it's like a wishbone.
The big design challenge here is there's a lot of things we care about and cleaning our teeth is probably not high on that list.
I think the wishbone is nice, but it should take the real shape of a wishbone.
Скопировать
Еще раз спасибо.
Напомни-ка мне опять, когда ты идешь на чистку зубов?
14-го
Thank you again.
Remind me again when you're getting your teeth cleaned.
Um... the 14th.
Скопировать
Убирайтесь из моей жизни!
Я должна зарабатывать на жизнь чисткой зубов.
Какой хлеб!
I'm not cut out for this.
I should be flossing molars for a living.
The bread is...
Скопировать
Я просто никогда не пила его сразу после того, как почистила зубы.
А я пила во время чистки зубов.
Один-ноль в пользу Джулс.
I've just never had it right after brushing my teeth.
I've had it while brushing my teeth.
Well, that's one for Jules.
Скопировать
Никакой одежды в одном из ящиков
Никакой совместной чистки зубов.
Квартира Квина полностью его
No clothes in any drawers.
There's no his-and-hers-toothbrush action.
Quinn's place is all Quinn.
Скопировать
И что это значит?
Ты забыл полоскать рот водой из бутылки во время чистки зубов.
Это - не та комната, где я хочу сегодня ночевать.
What is that supposed to mean?
You forgot to use bottled water on your toothbrush.
This is not a room I want to sleep in tonight.
Скопировать
Сейчас, я собираюсь отвести тебя к ней, но должна предупредить.
Она не вылазила из кровати два дня, это значит никакой чистки зубов и там вообще все плохо.
Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов.
Now, I am going to take you in to her, but I should warn you.
She hasn't been out of bed for two days, and that means no tooth brushing and it's bad up in there.
I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чистка зубов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чистка зубов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение