Перевод "Чистка зубов" на английский
Произношение Чистка зубов
Чистка зубов – 30 результатов перевода
Когда это счёт за телефон стал самым важным в жизни документом?
В стране где вы можете купить нить для чистки зубов со вкусом корицы, сыр в аэрозольном баллончике и
Понимаете?
When did the phone bill become life's most critical document?
In a country where you can buy cinnamon dental floss, cheese in a spray can and eatable women's panties are people really breaking their balls to save nine cents on a fucking phone call?
You know?
Скопировать
Фрейзер Крейн неприкаянный, безработный и живущий со своим отцом.
Коротает свои деньки за чисткой печи дожидаясь каждый раз вечерней чистки зубов.
Ну, ну, Фрейзер, у всех бывают взлёты и падения.
Frasier Crane, unattached, unemployed and living with his father.
He spends his days scrubbing his oven and is anxiously awaiting his upcoming tooth-cleaning.
Now, now, Frasier, everyone has ups and downs.
Скопировать
- Привет.
У тебя есть нитки для чистки зубов? У меня кончились.
Конечно.
- Hi.
Do you have floss in your bathroom?
I'm out.
Скопировать
Вот посмотри на меня - я иду в ванную, чищу зубы ниткой и песня сама возникает у меня в голове.
Ты предлагаешь мне вдохновляться ниткой для чистки зубов?
Возможно, это не такая уж и плохая идея по нескольким причинам.
You know, look at me-- I go to bathroom, I'm flossing my teeth and that song pops in my head.
Are you suggesting that I bring out a spool of floss?
Well, it might not be a bad idea for a couple of reasons.
Скопировать
Что это?
- Нитка для чистки зубов.
- Да? Так?
What is this?
- This is dental floss. - Yeah?
So?
Скопировать
Если я обо всём позабочусь заранее, то заработаю дополнительные полчаса сна.
Что ж, по крайней мере ты избавила меня от зрелища чистки зубов дентальной нитью.
Спасибо что напомнил.
If I get all this taken care of, I get an extra half hour of sleep.
Well, at least you spared me the spectacle of flossing.
Thanks for reminding me.
Скопировать
Чищу зубы нитью, как ты всегда нам говоришь.
Да, но недавно проведенные тесты доказывают, что чистка зубов нитью может навредить здоровью, когда твой
- Папа.
(Janey) Flossing, like you always tell us to.
Yes but recent tests prove that flossing can be harmful to your health when your father wants to get in the bathroom!
- Oh, Dad.
Скопировать
Я взял её, чтобы перевязать телячью голень.
Почему бы не сделать поводок из нити для чистки зубов?
А ведь неплохая идея.
Well, I used it to stabilise a veal shank.
Why don't you just make a little harness out of, uh, dental floss?
Hey, that's not bad.
Скопировать
Это моя зубная щётка.
Ты потерял право на чистку зубов в этом доме.
Ну, давай уже!
That's my toothbrush.
You've lost the right to brush your teeth here.
Out!
Скопировать
И даже не пытайся на меня сейчас смотреть.
Итак, все эти ночи вдвоём, между чисткой зубов и кувырканием в постели, ты ни разу мне не сказал, что
Ну, механический лук я не всегда беру.
Oh, don't even think of looking at me right now.
So, in all those nights together, somewhere between brushing teeth and spooning in the sheets, you didn't think that it might be a good time to mention that you prowled the streets... with green leather and a compound bow?
Well, I don't usually bring the compound bow.
Скопировать
Убирайтесь из моей жизни!
Я должна зарабатывать на жизнь чисткой зубов.
Какой хлеб!
I'm not cut out for this.
I should be flossing molars for a living.
The bread is...
Скопировать
Мы забыли о встрече с зубным врачом.
Ну, знаешь, просто немного чистки зубов.
Ты знаешь, как важно, чтобы зубы были чистыми?
If she took your name, that was her name too.
What happened after you got back to the suite?
I passed out. And when you woke up-
Скопировать
Причина номер 48:
"Закрепить такие привычки как братье и чистка зубов."
Теперь ты заботишься о моей гигиене?
Reason number 48:
To reinforce good behaviors such as shaving and dental hygiene.
Oh, now you're conditioning me? Great!
Скопировать
Я просто никогда не пила его сразу после того, как почистила зубы.
А я пила во время чистки зубов.
Один-ноль в пользу Джулс.
I've just never had it right after brushing my teeth.
I've had it while brushing my teeth.
Well, that's one for Jules.
Скопировать
Извините, девушки.
Время для чистки зубов.
Надо поддерживать гигиену ротовой полости. Если я собираюсь удовлетворить вас всех.
Oh... Sorry, ladies.
Brush and floss time.
Got to keep up the oral hygiene if I'm gonna satisfy all of you.
Скопировать
Открою небольшой кабинет дантиста.
Чистка зубов с приятным концом.
Ты точно этого хочешь?
Open up a little dentist office.
Teeth cleanings with a happy ending.
You sure about this?
Скопировать
Я просто пыталась оттянуть неизбежное.
что-то серьёзное, нам придётся разбираться с правилом Криса родителями и раздражающими привычками в чистке
Но не сейчас.
I was just trying to delay the inevitable.
If this turns into something real, then we are gonna have to deal with Chris' rule, and parents, and annoying flossing habits, and a lot of un-fun stuff.
But not yet.
Скопировать
Никакой одежды в одном из ящиков
Никакой совместной чистки зубов.
Квартира Квина полностью его
No clothes in any drawers.
There's no his-and-hers-toothbrush action.
Quinn's place is all Quinn.
Скопировать
И далее, далее, девочки шестого класса, к вам обращаюсь.
Сразу после чистки зубов, все на вкус как мята.
Фрукты, шоколад, чили...
And further, further, girls of the sixth form here in Loreto,
I say this to you, everything tastes of mint immediately after you've brushed your teeth.
Fruit, chocolate, chilli...
Скопировать
Это же полоскание."
"Ты им пользуешься сразу после чистки зубов."
"Сразу после чистки зубов ВСЕ на вкус как мята."
It's a mouthwash.
"You use this immediately after you've brushed your teeth.
"Everything tastes of mint immediately after you've brushed your teeth.
Скопировать
"Ты им пользуешься сразу после чистки зубов."
"Сразу после чистки зубов ВСЕ на вкус как мята."
"Фрукты, шоколад, чили, битумированный щебень, вагина."
"You use this immediately after you've brushed your teeth.
"Everything tastes of mint immediately after you've brushed your teeth.
"Fruit, chocolate, chilli, tarmacadam, a vagina.
Скопировать
Я хочу почистить зубы венами Леонарда.
Чистка зубов очень важна.
Прекрасно.
I want to floss with Leonard's veins!
Flossing is very important.
Wonderful.
Скопировать
И что это значит?
Ты забыл полоскать рот водой из бутылки во время чистки зубов.
Это - не та комната, где я хочу сегодня ночевать.
What is that supposed to mean?
You forgot to use bottled water on your toothbrush.
This is not a room I want to sleep in tonight.
Скопировать
"С", они не встречались.
"D," во время чистки зубов.
Ох... я думаю...
C, they never met,
D, brushing their teeth.
Oh. I'm thinking.
Скопировать
я слышала, –айан не прочь.
ƒай-ка мне взгл€нуть на эту чистку зубов.
Ќачалось.
I hear Ryan's available.
Let me see that teeth whitening thing.
This is a first.
Скопировать
Вы берете эти вещи, и ломаете их пополам как куриную дужку.
Большая задача в дизайне в том, что существует множество вещей о которым мы уделяем внимание, и чистка
Я думаю, что дужка это хорошо, но тогда он должен иметь такую же форму.
You get these things, and you break them apart and it's like a wishbone.
The big design challenge here is there's a lot of things we care about and cleaning our teeth is probably not high on that list.
I think the wishbone is nice, but it should take the real shape of a wishbone.
Скопировать
По мере того как мы росли, становилось ясно, что компаниям выгодно чтобы мы делали всё большую часть дизайна готового продукта.
Я не знаю, мне действительно нравится идея чистки зубов во время автомобильных гонок.
Я думаю, что они должны заниматься аналитикой, а наша работа должна быть в области инноваций и дизайна, где мы больше сосредоточены вокруг пользователя, вещах которые идеально подходят людям, которые дейcтвительно используют продукт.
As we grew it became clear that companies were happy for us to do more and more of the actual design of the overall product.
I don't know, I'm really just enamored with the idea of doing teeth cleaning at NASCAR.
I kind of think of it as they do analytical thinking and we do this kind of innovative or design thinking where we're more focused on user-centered ideas, stuff that will resonate with the people who are going to actually use the product.
Скопировать
Еще раз спасибо.
Напомни-ка мне опять, когда ты идешь на чистку зубов?
14-го
Thank you again.
Remind me again when you're getting your teeth cleaned.
Um... the 14th.
Скопировать
Не самое романтическое предложение в мире.
Не надо было привязывать его к чистке зубов.
Я думаю, я могу посмотреть на это сквозь пальцы.
Not the most romantic proposal in the world.
I shouldn't have led with the teeth cleaning.
I feel I can overlook that.
Скопировать
Что они с ней делают?
Я даже горло полощу после чистки зубов.
Ополаскиваю.
They eat it? Swallow?
Fucking shit, what do they do with it? I even gargle after brushing my teeth.
Garghle.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чистка зубов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чистка зубов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
