Перевод "Шахты" на английский

Русский
English
0 / 30
Шахтыshaft pit mine
Произношение Шахты

Шахты – 30 результатов перевода

На моей семье стоит метка дьявола.
Мой прапрапрадед узнал расположение изумрудной шахты в обмен на свою душу.
А есть какие-то документы или что-то, что доказывает это?
There is a mark of the devil in my family.
My great-great grandfather was given the location of an emerald mine in exchange for his soul.
There's, like, paperwork or something that proves this?
Скопировать
Согласно документации по Второй мировой войне,
Хаупт был назначен на Соляную шахту Меркер Кейзельбах, печально известный склад награбленных нацистами
Теперь, когда США обнаружили шахту, там были сотни картин, мешки с наличными, и деревянные ящики, заполненные слитками золота.
Well, according to documents from World War Two,
Haupt was assigned to the Merkers Keiselbach Salt Mine-- the infamous storehouse of the stolen Nazi treasure.
Now, when the U.S. found the mine, there were hundreds of paintings, uh, bags of cash, and wooden crates filled with bars of gold.
Скопировать
Какой дедуктивный инстинкт.
И... упаковочный ярлык Мелмер, согласно записям, каждый из ящиков с золотом в шахте Меркер был помечен
Получается, то, что тащили через подвал....
What deductive instincts.
And the, uh... the Melmer packing slip, according to records, each of the crates filled with gold in the Merkers mine bore a packing slip marked "Melmer," named after the original courier who delivered the crates of gold bars.
So what was dragged across the cellar...
Скопировать
Очнулась в каком-то недостроенном лазарете, ослепшей на этот глаз.
Следующие четыре года провела в одиночестве в клетке на дне медной шахты.
Мы искали тебя.
Woke up in some half-assed triage bay, blind in this eye.
Spent the next four years alone in a cage - at the bottom of a copper mine.
- We looked for you.
Скопировать
Фредерикс.
Владели шахтами, вкладывали деньги в железные дороги.
Кажется, что когда-то они владели половиной Восточного Побережья.
Fredericks.
Owned mining interests, invested in railroads.
Seemed like they owned half the Eastern Seaboard at one time.
Скопировать
Вы могли бы работать учителем в моей школе.
А ты бы могла работать в моей угольной шахте.
Мне пора.
Oh, you should teach at my school.
And you should work in my coal mine.
Got to go.
Скопировать
Нет.
Но там есть заброшенная шахта.
Где это?
No.
But there's that abandoned mine.
Where is it?
Скопировать
Да.
Вы пойдёте в заброшенную шахту.
Там есть ряд стволов.
Yes, sir.
You're going into the abandoned mine.
It has a number of shafts.
Скопировать
А тот председатель комитета, который отменил законопроект Милса?
Три недели назад он, болтая по телефону, ступил в пустую шахту лифта.
Есть физические доказательства причастности Милса? Нет, он слишком умен.
And that committee chairman who quashed the law mills wanted?
Three weeks ago, he's yakking on his cellphone when he steps into an empty elevator shaft.
Any physical evidence tying mills to these deaths?
Скопировать
Мы не можем прорваться через них.
Сейчас я отправлю людей на разведку в лифтовые шахты тут, тут и тут
Что по поводу северных выходов?
We can't get through.
Now, I've sent people to take a look at the elevator shafts here, here, and here.
What about these north exits?
Скопировать
Тогда поднимись над своими низменными инстинктами и проанализируй ситуацию.
В тот день мы шли по следу в отчаянной надежде, что он приведет нас к энергоновой шахте.
Как-то это не похоже на случайность!
! Then rise above your base instincts and analyze the situation.
We followed the trail that day with the desperate hope that it would lead to an Energon mine.
We had no idea we would find Shockwave's laboratory.
Скопировать
Вы должны быть в библиотеке с остальными.
Это не более, чем вентиляционная шахта, но, должно быть, именно так Квентин и проник в дом.
Есть и другие комплекты ключей.
You should be in the reading room with the others.
It's not much more than a ventilation shaft, but it must be how Quentin's getting into the house.
There are other sets of keys around.
Скопировать
Согласно его удостоверению личности, это Веллес Ванблаком.
Шахты Ванблакома?
Это его мать умерла около восьми лет назад и оставила ему кучу наличных по завещанию?
According to his I.D., this is Welles Vanblarcom.
As in Vanblarcom mining?
Didn't his mom die like eight years ago and leave him a bunch of cash in her will?
Скопировать
Транспортное судно, отправленное агентом Калласом другим маршрутом, приземлится на Кесселе в течение 2-х часов./
Вуки будут отправлены на работу на спайсовую шахту К-77.
[Другой голос] Штурмовик LS-005 докладывает агенту Калласу.
The transport ship Agent Kallus diverted will dock on Kessel within two hours.
The Wookiees will be off-loaded to work spice mine K-77.
[Man #2] This is stormtrooper LS-005 reporting to Agent Kallus.
Скопировать
Я знаю, где они на самом деле держат вуки.
Слыхали когда-нибудь про спайсовые шахты на Кесселе?
Рабов шлют туда последние несколько месяцев. Может год.
I know where they're really taking the Wookiees.
Have you heard of the spice mines of Kessel?
Slaves sent there last a few months, maybe a year.
Скопировать
Возможно эмоции, о которых ты говоришь — это просто шок от того, что ты что-то помыла.
По-моему, Пенни хотела сказать, что представить вас двоих в шахте — тот ещё прикол...
типа кота, отплясывающего румбу.
Perhaps the emotion you're referring to was shock at you having something cleaned.
I think what Penny meant is, the thought of you two in a mine is kind of funny...
it's like a cat riding a Roomba.
Скопировать
Ох, что за черт?
Это не угольная шахта, не могла бы ты это выключить?
- Гейб, это ты?
What the hell?
This isn't a coal mine, could you turn that off?
- Gabe, is that you?
Скопировать
Возможно если бы гидравлический разрыв пласта.
Но разве в этой шахте велась не добыча угля?
Тебе-то что известно об этом?
Well, maybe if there's fracking.
But isn't this the land of hard rock mining?
What do you know about it?
Скопировать
Леннис был ублюдком.
Но шахту закрыли на следующий день.
Парням здесь не нужен особый повод, чтобы напиться.
Lannis was a bastard.
But they closed the mine for the day.
Fellas around here don't need an invitation - to get a skinful.
Скопировать
Они погибли как и этот парень?
Аварии на шахте.
Некоторые считают, что вырыли слишком глубоко.
They died like this bloke?
Mining accidents.
Some of the boys are saying we dug a little too deep.
Скопировать
Вы милый.
Вы знаете, ходят слухи, что есть... что-то... сверхъестественное внизу этой шахты.
Ваш муж говорил об этом?
You're sweet.
You know, I've heard rumors that there's... something not... natural down in that mine.
Your husband ever talk about it?
Скопировать
Они слышат стук?
И они будут продолжать их слышать, и люди будут и дальше умирать пока вы не закроете эту шахту.
Что это?
They hear sounds?
And they'll keep on hearing them, and people will keep dying until you shut down that mine.
What is that?
Скопировать
Он был священником,
Прежде, чем его сын умер в шахте.
Хороший повод для мести
Ellis.
He used to be a priest before his, uh, son died in the mines.
Which could be a good cause for payback.
Скопировать
Спокойно, Фред. Думай.
Эти старые вентиляционные шахты связаны с каждой комнатой в замке.
Но судя по эхо и плотности воздуха... и влаге...
Keep cool, Fred.
Think. These old air vents connect every room in the castle.
But based on that echo and air density... mm, and moisture...
Скопировать
Офицер Кэмерон на борту.
Отправьте отряд на шахту Окс-Боу.
Загружаю координаты.
Arresting Officer Cameron on board.
Dispatch CS unit to Oxbow mine.
Uploading coordinates.
Скопировать
– Спасибо вам, мадам бывший мэр.
– Итак, посол Теннети, дадим вам смыть это дорожную пыль, а затем поедем в тур по шахтам.
– Вам обязательно стоять так близко?
Thank you, Madame ex-Mayor.
So, Ambassador Tennety, we'll let you wash off some of that road dust, and then we'll go for a tour of the mines.
Must you stand so close?
Скопировать
– Не смей давать громкое название тому, что ты сделал.
В той шахте были невинные люди.
Там была Аманда!
Don't you dignify what you did!
There was innocent people in that mine.
- Amanda was down there!
Скопировать
– О чём он говорит?
Что он сказал тебе в шахте?
– Ничего.
What's he talkin' about?
What'd he say to you in the mines?
Nothing.
Скопировать
Тебе стоит обнять меня сейчас.
– Бурение твёрдых пластов приведёт к обвалам в шахтах, и ударная волна приведёт к массивному
Я не буду это читать.
You should embrace me now.
"Cutting through the hard deposits "will cause the mines to cave in, and shockwaves will trigger a massive..."
I'm not reading this.
Скопировать
Тебе надо кому-то довериться.
– Когда я выберусь из клетки, отведу тебя в шахты.
Я тебе всё покажу.
You have to trust somebody.
When I get out of this cell, I'll take you to the mines.
I'll show you everything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шахты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шахты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение