Перевод "Эльфы" на английский
Эльфы
→
elf
Произношение Эльфы
Эльфы – 30 результатов перевода
Просто хотел посчитать все веснушки на тебе
На эльфе всех веснушек не сосчитать.
Идем.
I just wanted to count all the freckles on you.
Of course, you can't count the freckles on an elf.
Come on.
Скопировать
Какого дурацкого сказочного фрика мне выбрать?
*ЭЛЬФ-СВЯЩЕННИК* Ух!
Кто рисовал этого персонажа?
What kind of goofy goobly should I be?
Whoa. Look at those bazooms.
Who designed this character?
Скопировать
Я не робот, Джим.
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
I am not a machine, Jim.
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
Скопировать
В магазинах, много женщин.
Санта, сделай улыбающееся лицо, и говори привет всем своим эльфам.
Вы прекрасно работаете.
- Plenty of women at the mall. - Charlie!
Santa, look forward and put on a smiley face. Say hello to your elves. Ho, ho, ho!
You're doing a wonderful job!
Скопировать
Они счастливы, кропотливо работают, все должно быть хорошо.
Это очень интересная книга, много правил, которые эльфы не выполняют.
А я что говорил?
They're happy. They're working hard. Everything's going to be fine.
This book is very interesting reading. There's a lot of rules they're not following.
That's what I've been saying all along.
Скопировать
Что там?
Санта-игрушка вышел из под контроля, запер эльфов и остановил работу.
Он думает, что все непослушные, и хочет подарить им уголь.
- What's up?
- Toy Santa's out of control.
He's locked up the elves, shut down the workshop, he thinks everybody's naughty and he's gonna give everyone coal!
Скопировать
- Это Кертис. Он эльф, посмотри!
Эльф.
Санта.
- One of my elves.
Ow.
Santa!
Скопировать
Это я во всем виноват, я думал, что смогу сделать другого Санту.
Мой ум эльфа был затуманен.
Есть только один Санта.
This is all my fault. I thought I could create another Santa.
My elfin pride blinded me to all reason.
There's only one Santa.
Скопировать
Три.
Ладно, эльфы... вперед.
Не так быстро.
Three!
Okay, elves! Let's get 'em!
Not so far!
Скопировать
А школа здесь есть?
У эльфов есть школа, которая нуждается в новом директоре.
Потому что эльфы немного не дисциплинированы
Is there a school here?
Yeah, we have one, a school, but the elves need a new principal.
'Cause as of late, some of the elves have been acting a bit impish.
Скопировать
Я подумал "Дорогуша, надо самому сначала выбрать расу!"
"Против чего ты выступаешь, плохого обращения с эльфами?"
"Девочка, надо и пол выбрать!
I'm going, "Honey, you gotta pick a race first".
"What are you claiming, mistreatment of elves"?
"Girl, you gotta pick a gender, too.
Скопировать
УРА!
друг эльф.
Он мог уйти.
Booyah!
Masterful shot, friend elf..
He hadn't the chance to escape.
Скопировать
Вроде как проказливые типа демоны...
- ...как эльфы? -...
Эльфов не существует, сынок.
Impish kind of demon?
- Like a leprechaun?
- Leprechauns don't exist.
Скопировать
- ...как эльфы? -...
Эльфов не существует, сынок.
-... А теперь, Сид, не смущай юношу.
- Like a leprechaun?
- Leprechauns don't exist.
- Now, Syd, don't embarrass the lad.
Скопировать
Пахнет, как в жилье пожилых людей ого как много!
Это точно не эльф.
Должно быть, это мой удачный день.
GUNN: Smells like old people in... [SPITTING] ...here!
Okay, definitely not a leprechaun.
Must be my lucky day.
Скопировать
В гавань, Бильбо.
Эльфы удостоили тебя особой чести места на последнем корабле, покидающем Средиземье.
Фродо Нельзя ли как-нибудь снова взглянуть на моё старое колечко?
To the harbor, Bilbo.
The Elves have accorded you a special honor... a place on the last ship to leave Middle-earth.
Frodo... any chance of seeing that old Ring of mine again?
Скопировать
Нет, нет, только не бедный Смеагол.
Смеаголу противен хлеб гадких Эльфов.
Лживый подлец!
No, no, not poor Smeagol.
Smeagol hates nasty Elf bread.
You're a lying rat!
Скопировать
Около 100 ярдов...
Это огромное расстояние даже для эльфа.
Насколько он скрыт?
About 100 yards.
That's extreme range even for an elf.
Um, how much cover does he have?
Скопировать
Ты действительно написала это сама?
Попрощайтесь со мной, эльфы.
Я еду в Талсу.
You really wrote that?
Say goodbye, elves.
I'm off to Tulsa.
Скопировать
держитесь, Люди Запада!
Никогда не думал что погибну, сражаясь плечом к плечу с Эльфом.
А если бок о бок с другом?
I bid you stand, Men of the West!
Never thought I'd die fighting side by side with an Elf.
What about side by side with a friend?
Скопировать
Карлик - тоже мне диковина.
Эльфы ничего не решают.
Санта - вот стержень!
Nobody cares.
Nobody comes here for the elf.
Santa's the attraction.
Скопировать
Ни хуя нету, слава Богу.
А эльфы?
Дык они остались с миссис Сантой.
No. Thank the fuck Christ.
What about the elves?
Well, they stay with Mrs. Santa.
Скопировать
Жернов скрипит, Хоть ветер и спит,
Блуждают на мельнице Эльфов огни,
Он проклял станцию, он проклял холм И земли, что лежат кругом!
And the mill wheels turn though the night is still
And the elf lights flash from the ruined mill
He haunts the station, he haunts the hill and the land that lies between!
Скопировать
- Что ты имеешь в виду?
Ты должен убедить эльфов, что Санта-игрушка это я.
- Они не поверят.
- What do you mean?
What I mean is I gotta go see Charlie, and I want you to convince the elves that toy Santa is me.
Have you seen that thing?
Скопировать
- Хорошая идея.
Санта, посмотри туда, ты видишь эльфов?
Иди, поиграй немного в футбол.
Huh? - It's good to have fun.
Santa, look over there. See those elves?
Go ahead. Go play some tinsel football.
Скопировать
Костюм. Красный костюм. Это все правда.
Там на северном полюсе есть место, где живут эльфы.
Эльфы делают игрушки, красивые игрушки они настоящие.
The suit, the red suit's real.
The North Pole is a place. There are elves.
They make toys. They're beautiful and it's real.
Скопировать
Я не настаиваю, но
Если я не женюсь, то я перестану дарить подарки, дети перестанут верить, эльфы потеряют работу, северный
Встань на колени.
- Well, there's no pressure.
I mean, if I don't get married, I just won't deliver the gifts, and children everywhere will stop believing, the elves will lose their jobs, the North Pole will disappear and Christmas will be gone.
- Get down on one knee.
Скопировать
У эльфов есть школа, которая нуждается в новом директоре.
Потому что эльфы немного не дисциплинированы
Я люблю тебя.
Yeah, we have one, a school, but the elves need a new principal.
'Cause as of late, some of the elves have been acting a bit impish.
- I love you.
Скопировать
Вот это уж неслыханно.
Чтобы Эльф спустился под землю, а Гном не посмел бы?
Ох, это ж от стыда не укрыться.
Well, this is a thing unheard-of.
An Elf will go underground where a Dwarf dare not?
Oh. Oh, I'd never hear the end of it.
Скопировать
- А может, правда? - Давайте полетим!
Я попросил эльфа, чтоб он вас проводил.
Питер, мы тут говорим,..
And you could sleep in the nursery.
I have arranged a fairy guide to lead you back.
Peter we've been talking.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эльфы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эльфы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение