Перевод "Южные Альпы" на английский
Произношение Южные Альпы
Южные Альпы – 32 результата перевода
- Вы куда?
- Мы собираемся пересечь гору и отправиться в Южные Альпы.
- Серьезно?
What are you up to ?
We're going to cross the mountain and head to the South Alps.
Really ?
Скопировать
Особенно туда, куда мы собираемся с моим сыном Иоганом.
В Южные Альпы.
За пределами того, что теперь называется "Европой".
Especially where my son Johann and I are going.
In the Southern Alps.
Beyond the borders of what we now call "Europe".
Скопировать
- Вы куда?
- Мы собираемся пересечь гору и отправиться в Южные Альпы.
- Серьезно?
What are you up to ?
We're going to cross the mountain and head to the South Alps.
Really ?
Скопировать
Все горы мира постепенно разрушаются морозом, снегом и льдом.
Альпы появились около 15 миллионов лет назад когда Африка, дрейфуя на север, столкнулась с южным краем
Эти вершины - эродированные остатки древнего морского дна которые однажды выросли между двумя континентами.
All mountains everywhere are being worn down by frost, snow and ice.
The Alps were raised some 15 million years ago as Africa, drifting northwards, collided with the southern edge of Europe.
These spires are the eroded remains of an ancient seabed that once stretched between the two continents.
Скопировать
Особенно туда, куда мы собираемся с моим сыном Иоганом.
В Южные Альпы.
За пределами того, что теперь называется "Европой".
Especially where my son Johann and I are going.
In the Southern Alps.
Beyond the borders of what we now call "Europe".
Скопировать
Ну что ж, спасибо за свежие новости.
Что еще лучше: из-за Альп, поезду придется ехать по долгому, южному маршруту, чтобы достичь Милан, в
Я вернулся в гонку.
Right, well, thank you for that update.
Better still, because of the Alps, the train had to take a longer, southerly route, to reach Milan, whereas the road was more direct.
I was back in the race.
Скопировать
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
Наше правительство не пощадило затрат.
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
Our government has spared no expense.
Скопировать
Все, что я могу сказать...
Они говорили с южным акцентом.
- Как французы из Алжира.
All I can say is...
They spoke with a southern accent.
- As French people from Algeria.
Скопировать
Всё ещё очень холодно.
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Freezing.
The South Pole.
Still the South Pole.
Скопировать
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
The South Pole.
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Скопировать
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
А вот теперь теплее.
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Warming up.
Скопировать
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese and Indians.
Скопировать
Детектив Сакаи.
Я Сэндзо, из Южной группы.
Прошу.
Detective Sakai. Come
I'm Senzo of the South Group!
Please!
Скопировать
Скитания... скитания...
Кюсю, Южная Япония.
Сасэбо.
DRIFTING... DRIFTING
KYUSHU, SOUTHERN JAPAN
SASEBO
Скопировать
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
You won´t find that sort in Rochefort.
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
From deep river beds to beds where young girls smile.
Скопировать
Вы ждете здесь.
Это - вход в южное крыло моего дома, и здесь пройдет человек, которого я показал вам на фото.
Сама дверь - препятствие.
You wait here.
This is the entrance to the south wing of my house, and through here will pass the man I showed you in the picture.
The door itself is an obstacle.
Скопировать
Приступайте к отправке образца металла. Приём.
Образец металла выйдет через южную границу.
Какие-нибудь инструкции для меня?
Proceed in sending samples of metal.
Over. The sample of the metal will go out through the south border.
Any instructions for me?
Скопировать
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake as a present...
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Скопировать
Тревога на южной границе!
Тревога на южной границе!
Не приближаться.
Southern Perimeter alert!
Southern Perimeter alert!
Now approaching.
Скопировать
- В 1910?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Отличная работа, номер Шесть, вы вполне пройдете.
- In 1 91 0?
The two Boer Republics became part of South Africa.
Well done, you're coming along nicely.
Скопировать
Хамелеон Четыре Один Девять.
По южной дорожке до исходной взлетно-посадочной полосы два семь.
Принято.
Chameleon Four-One-Nine.
Taxi following southern taxiway for departure runway two-seven.
Roger.
Скопировать
Вернитесь
Тревога на южной границе!
Тревога на южной границе!
Go back.
Southern Perimeter alert!
Southern Perimeter alert!
Скопировать
Вы нашли орудие убийства?
Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Скопировать
А там, вдали, должно быть, белеют снега.
Доломитовые Альпы.
Мне придется пересечь их, если я поеду обратно.
That whiteness in the distance must be snow.
The Dolomites, mountains.
I'd have to cross them, if I go back.
Скопировать
Один раз, высоко в горах.
Знаешь, вон оттуда можно увидеть Южный Крест?
Южный Крест?
Once, on top of a mountain.
Did you know that down there, out of the light, you can see the Southern Cross?
Southern Cross?
Скопировать
Знаешь, вон оттуда можно увидеть Южный Крест?
Южный Крест?
Надо же, моя малышка...
Did you know that down there, out of the light, you can see the Southern Cross?
Southern Cross?
So, that's my little girl.
Скопировать
В твою спальню? Да.
Это старый Южный обычай.
Наверное, я старею.
In your bedroom?
Yes. It's an old Southern custom.
I guess I'm getting too old.
Скопировать
Вы знаете, что такое пять лет?
Видите ли, в первый год я восхищался Альпами, рисовал Альпы, рисовал...
потом колючую проволоку и, наконец, стал рисовать павианов за сигареты.
Know what you are five years?
At first, I was impressed the mountains, and drew.
Then I drew wire and finally smoking baboons.
Скопировать
Температура немного понизится.
Снег в Альпах.
Туман в долне По
The temperature will drop slightly.
Snow in the Alps.
Fog in the Po Valley."
Скопировать
Это не Энедина!
Южный голубь...
Коломбет
This is not Enedina!
Southern Dove...
Colombette...
Скопировать
Поэтому его попросили уехать.
Кажется, в Южную Америку.
А он не хотел.
So he was asked to leave.
Seems to be in South America.
And he did not want.
Скопировать
Для долины Сан-Фернандо - ФаузендОак.
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
Уитон.
For the San Fernando valley, Thousand Oaks.
The southern portion of the Sierra Nevada Range, Wheaten.
Wheaton.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Южные Альпы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Южные Альпы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
