Перевод "автомобильный мост" на английский
Произношение автомобильный мост
автомобильный мост – 31 результат перевода
Кто-нибудь знает, когда следующий поезд?
Можно спуститься и пройти к автомобильному мосту.
Ты что, спятил?
Any of you guys know when the next train is due?
We could go down to the Route 136 bridge.
What? Are you crazy?
Скопировать
Кто-нибудь знает, когда следующий поезд?
Можно спуститься и пройти к автомобильному мосту.
Ты что, спятил?
Any of you guys know when the next train is due?
We could go down to the Route 136 bridge.
What? Are you crazy?
Скопировать
Ты только послушай.
Бетти Робинсон, 97 лет, погибла в автомобильной аварии, ее машина съехала с моста.
Какой ужас!
Look at this!
"Betty Robinson, 97, killed after driving off bridge."
Oh, God. That's horrible.
Скопировать
Хаммер успел скрыться прежде, чем мы перехватили наркотики и арестовали курьера.
Вы сказали, что Хаммер был на мосту, который выходит на автомагистраль, прямо за автомобильным сервисом
- Это так.
The Hummer drove off while we were seizing the drugs and arresting the courier.
Just to be clear, you say the Hummer was on the bridge that spans the motorway,
- overlooking the services? - That's right.
Скопировать
- Да.
На мосту была автомобильная авария в 2001.
Женщина и её сын погибли.
- Yes.
There was an accident on the bridge in 2001.
A woman and her son died.
Скопировать
Пойдем.
Что Ты имеешь в виду, наш автомобиль не был обесточен?
Зонтар отобрал всю энергию у всех источников.
We'll never get there standing here.
What do you mean, our car has not been deenergized?
Zontar stopped all power at its source.
Скопировать
- Жаль, тебя там не было!
Если бы не рации, он бы смылся через мост.
Да он даже поезд обогнал, чтобы нас отрезать.
- You shoulda been there!
If it weren't for them radios, we woulda lost him goin' over that bridge.
That old boy highballing that train like to cut us off.
Скопировать
Но я слышал про нового шерифа, Гиллепсби, что он просто болван.
И я рванул через поля, мчался, сломя голову, чтобы добраться до моста, пока Гиллепсби не догнал меня.
Во сколько ты нашел кошелек?
I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie?
Got no more smile than a turnip. So I cut across the fields, heading' for the line, and got myself as far as the bridge before Gillespie grabbed me.
What time did you find the wallet?
Скопировать
Один на один.
Уйдите с мостов!
Пепе.
Man to man.
Clear the ramps!
Pepe.
Скопировать
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Вообразите, пожалуйста, только представьте себе эти проблемы.
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
A bus has fallen from a bridge. There were 18 people before the operation and after it there were 19 of them.
Now try to imagine those troubles:
Скопировать
- Карбюратор
Вся фрейдовская символика свелась у него к автомобильному мотору
Даже палка, вы слышите, для него была только рычагом переключения передач
- A carburetor.
He reduced every Freud's symbolism to a car engine.
For him even a stick, can you imagine, was only a gear lever.
Скопировать
Посмотрим карту.
Первая и третья роты... идут на мост.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
Let's see that map.
Move Able, Charlie Company to... the bridge under smoke screen.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Скопировать
Можно войти?
Керк вызывает мост.
Что нового по сканерам?
Mind if I come in?
Kirk to Bridge.
Scanner report.
Скопировать
В таком случае, господа--
- Мост - капитану.
Прием.
In that case, gentlemen...
- Bridge to captain.
Come in.
Скопировать
Всем оставаться на боевых постах.
Сканер - мосту.
Оно полностью останавливается, сэр.
All decks to battle stations.
Scanner to Bridge.
It's coming to a full halt, sir.
Скопировать
Торможение начнется уже... сейчас.
Мост инженерной, начинайте полное торможение.
Отрыв от солнца ослабил их, сэр.
Braking should begin... now.
Bridge to Engineering, begin full braking power.
Pulling away from the sun weakened them, sir.
Скопировать
Двигатели.
Инженер мосту.
Двигатели на полной мощности.
The engines.
Engineer to bridge.
Engines are on full reverse.
Скопировать
Они прогнулись.
Мост!
Мистер Скотт все еще с нами.
They're buckling.
Bridge!
Mr. Scott is still with us.
Скопировать
Что случилось?
Автомобильная авария.
Не могу её согнуть.
I don't bend it anymore.
How did it go for you? -I'd say it went well...
They left us in peace.
Скопировать
Ну что ты, на Смоленской...
Мост там и церква старая.
Как дом-то сложили, церква в землю ушла, скукожилась.
Smolenskaya? There's a bridge!
And an old church.
- As soon as they build the house, the church got under the ground.
Скопировать
Помимо этого, ассортимент мечей и ножей.
Звонок с моста, капитан.
Мост.
In addition to this, an assortment of swords and knives.
Call from the Bridge, captain.
Bridge.
Скопировать
Звонок с моста, капитан.
Мост.
Рулевой, сэр.
Call from the Bridge, captain.
Bridge.
Helm, sir.
Скопировать
Хвостовой фазер, подтверждаю.
Мы идем на мост.
Мы приближаемся к последнему местонахождению грузового судна.
Aft phaser, affirmative.
We're going to bridge.
Approaching the freighter's last reported position, sir.
Скопировать
- Тридцать одна минута, сэр.
Сканер мосту.
Управление инженерной.
- Thirty-one minutes, sir.
Scanner to Bridge. Read.
Engineering control.
Скопировать
Это человеческое качество, капитан.
- Мост - капитану Кирку.
- Простите.
A human trait, captain.
- Bridge to Captain Kirk.
- Excuse me.
Скопировать
На вулкане плюшевые мишки живые и имеют 15-сантиметровые клыки.
Мост - капитану Кирку.
Кирк слушает.
On Vulcan, the teddy bears are alive, and they have six-inch fangs.
Bridge to Captain Kirk.
Kirk here.
Скопировать
Я буду на своем посту, пока вам не понадоблюсь.
Мост.
- Спок слушает.
I will be at my station until you require me.
Bridge. Spock.
- Spock here.
Скопировать
Записано.
Мост капитану Кирку.
- У меня новая информация о капитане Кристофере.
Computed.
Bridge to Captain Kirk.
- Kirk here. - Have some new information regarding Captain Christopher.
Скопировать
- Пробуйте все, но быстро. - Да, сэр.
Я буду на мосту.
Дайте знать насчет Чехова.
- Try anything, but do it quickly.
I'll be on the Bridge.
Keep me posted as to Chekov.
Скопировать
Ладно, Боунз.
Я иду на мост. Держите меня в курсе.
Спок.
All right, Bones.
I'm going up to the Bridge.
Keep me posted. Spock.
Скопировать
Мне надо убедить Спока, что я в порядке... И я прикажу ему явиться сюда.
Когда он покинет мост, я отдам командование Скотти и уйду в свою каюту.
Это вас устраивает?
I'll convince Spock I'm all right and order him to report here.
Soon as he leaves the Bridge, I'll turn command over to Scotty and report to my quarters.
Will that fill your prescription?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов автомобильный мост?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автомобильный мост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
