Перевод "административные правонарушения" на английский

Русский
English
0 / 30
административныеadministrative managerial
правонарушенияdelinquency
Произношение административные правонарушения

административные правонарушения – 12 результатов перевода

- Почти ничего.
- Это административное правонарушение.
- 45 долларов, несколько часов общественных работ.
About zero.
It's a misdemeanor.
$45, few hours of community service.
Скопировать
И то, что это не имеет никакого отношения к вашим требованиям.
окружного прокурора, ... я вынуждена согласиться, ... что незаконный обыск квартиры Линды Кавана - это административное
Право подсудимого на частную жизнь не было нарушено. Поэтому, он не имеет законных оснований на оспаривание результатов обыска.
And it will have no bearing on these proceedings.
While I deplore the Assistant District Attorney's actions, I am forced to agree that the illegal search of Linda Cavanaugh's residence is a civil tort.
The defendant's privacy was not violated, and therefore he has no legal standing to contest the search.
Скопировать
Ладно, ты донёс свою мысль.
Сойдемся на административном правонарушении и вернёмся каждый к своей работе.
Это и есть моя работа.
All right, you made your point.
Let's plead this down to a misdemeanor and both go back to our real jobs.
This is my real job.
Скопировать
Мы отложили выдачу этих ордеров, поскольку надеялись получить фотографии, сделанные во время выступления.
Джим обвинялся в одном уголовном преступлении и трёх административных правонарушениях, но обвинение в
Согласно этому обвинению, Джим "похотливо и развратно обнажал свой пенис, клал руки на свой пенис и тряс им, а также имитировал акт мастурбации в отношении себя и орального полового акта в отношении другого человека".
We have been delayed on issuing these warrants because we were waiting, hoping to get pictures that were taken during the performance.
Jim's hit with one felony and three misdemeanors, but it's the felony charge that is the most disturbing.
It claims that Jim did lewdly and lasciviously "expose his penis, place his hands upon his penis and shake it, and did simulate the acts of masturbation upon himself and oral copulation upon another".
Скопировать
Досье у Мэттью врятли положительное.
В самом деле, оно определенно запятнано неудачами, неповиновение и административные правонарушения
Его неправильно поняли, сэр.
Matthew's record is hardly unblemished.
In fact, it is positively flecked with failure, disobedience and misdemeanour.
He was misunderstood, sir.
Скопировать
Ничего тяжкого.
Только вождение в нетрезвом виде и административные правонарушения.
Но срок не отбывал.
No felonies.
Just a DWI and a misdemeanor assault.
But he didn't do any time.
Скопировать
Если ты поправишься еще сильнее, деревня сползет в море.
*административное правонарушение*
Джо, мне нужно, чтобы ты пошёл со мной.
If you get any heavier, the village will slip into the sea.
Stanley, that is a misdemeanour!
Joe. I need you to come with me.
Скопировать
Во-первых, это нарушение устава, а я бы хотел здесь еще поработать.
Это незначительное административное правонарушение.
А во-вторых, я предпочитаю тратить деньги на реальные вещи, вроде односолодового скотча, хорошей сигары, красивого произведения искусства.
No. One, it's against regulations, and I'd like to hold on to this job for a little while longer.
It's a minor administrative violation.
And two, I prefer to spend my money on actual things, like single-malt scotch, a fine cigar, beautiful artwork.
Скопировать
Похоже, твоя теория про идиота верна.
Задержу его административное правонарушение.
Что будем делать с Торресом?
Well, it looks like your douche-bag theory was correct.
I'll book him on the misdemeanor.
What about Torres?
Скопировать
Тогда, я думаю что благодарность моя тут не к месту.
Я был просто рад, что обвинения были смягчены в сторону административного правонарушения.
Доктор Хамиид... мой офицер просто выполнял свою работу.
Then I guess a "thank you" would be out of line.
I was happy it was reduced to a misdemeanor.
Dr. Hameed... my officer was trying to do his job.
Скопировать
Шон Уолс - связанный с бандами преступник, который думает только о себе и своей уличной шпане.
Конечно, сейчас это всего лишь административные правонарушения, но что будет дальше?
Убийство первой степени?
Sean Wallace is a gang-affiliated criminal who only cares about himself and his fellow street thugs.
Sure, it's breaking and entering now, but what's it going to be next?
First-degree murder?
Скопировать
Мистер МакГилл, вы обвиняетесь в уголовном правонарушении 4-й степени - проникновении со взломом, которое влечёт максимальное наказание в 18 месяцев заключения и 5000 штрафа.
Также у нас есть административное правонарушение - нападение.
Максимально шесть месяцев ареста и штраф 500 долларов.
Mr. McGill, you've been accused of fourth degree felony breaking and entering, which carries a maximum sentence of 18 months and a $5,000 fine.
We've also got petty misdemeanor assault.
Maximum six months' jail time and a $500 fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов административные правонарушения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы административные правонарушения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение