Перевод "активировать" на английский

Русский
English
0 / 30
активироватьactivated activate
Произношение активировать

активировать – 30 результатов перевода

Так что вы хотите, чтобы мы сделали?
репликаторами пространство, починить, какое бы ни было повреждение нанесено устройству замедления времени, и активировать
Тор, приятель... это невозможно.
So what do you want us to do?
Fly your ship through replicator-dominated space, repair whatever damage may have been done to the time-dilation device, and activate it before the replicators can stop you.
Thor, buddy... there's no way.
Скопировать
- Есть другая проблема.
Наши сенсоры обнаружили, что устройство замедления времени действительно активировалось.
Ну, это хорошо?
- There is another concern.
Our sensors have discovered that the time-dilation device was indeed activated.
Well, that's good.
Скопировать
Теперь это моя работа.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
It's my job now.
- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Скопировать
Цветы для всех, и клюквенный соус для Кимов...
Активированный уголь.
- Таблетки для непрофессиональных едоков?
Flowers for everyone we're visiting and cranberry sauce for the Kims.
Tums.
- You mean amateur pills?
Скопировать
Андроид был поврежден так, что его уже невозможно починить.
Тем не менее, ключевая команда была активирована в ее нейронной сети, увеличена и ретранслирована через
- Что это была за команда?
The android was damaged beyond repair.
However, the key command was activated within her neural network, amplified and broadcast through subspace throughout the known universe.
- What was the command?
Скопировать
Кто-то может не догадываться, что Сайлоны повсюду.
Эти спящие агенты запрограммированы быть как люди и ждут удобного момента, чтобы активироваться.
А если на этом корабле есть Сайлоны,
Some may not even know they're Cylons at all.
They could be sleeper agents programmed to perfectly impersonate human beings until activation.
If there are Cylons aboard this ship, we'll find them.
Скопировать
Я уберусь с его дороги.
Мне активировать поле Тантала?
Ты, по крайней мере, собираешься отслеживать его действия.
I'll get out of his way.
Shall I activate the Tantalus field?
You'll at least want to monitor him, won't you?
Скопировать
О, ну что такое?
Активировать оконное стекло.
Я чую весьма чувственное возмущение Силы, Киф.
Oh, what now ?
Activate glass window.
Kif, I'm sensing a very sensual disturbance in the Force.
Скопировать
Ему можно было всучить лекарство от поноса и сказать, что это арабика.
У меня вышла с ним размолвка после того, как я втюхал ему молотый кофе пополам с активированным углём
То есть, когда вы последний раз видели Манека, он был ещё жив?
Even so, he could tell good coffee from a stomach remedy.
I know. I tried to sell him a mixture of coffee and charcoal in exchange for some Dutch tobacco.
So, the last time you saw Manech, he was alive?
Скопировать
Это нормально?
Это просто начинает активироваться магнитное поле.
Не из-за чего беспокоиться.
Is that normal?
It's just the magnetic field being activated.
Nothing to worry about.
Скопировать
До старта 45 секунд.
Активировать охладители.
В игру вступают чудеса электромагнетики.
Zero minus 45 seconds.
Activate freezing units.
Electromagnetic miracles now come into play.
Скопировать
Не правда ли?
Как же вы предлагаете активировать его?
О, мы работаем над этим.
Isn't it?
How do you propose to activate it?
Oh, we're working on that.
Скопировать
Итак, позволь, мне надо спешить.
Я собираюсь активировать Деструктор Времени.
Ты заплатишь за свои преступления против твоего правителя.
Now, let me get on.
I am going to activate the Time Destructor.
You will pay for your crimes against your ruler.
Скопировать
Коммандер, отражение вернулось.
- Активировать невидимый щит.
- Коммандер, у нас мало топлива.
Commander, the reflection returns.
- Activate our cloak.
- Commander, our fuel runs low.
Скопировать
Через час вероятность выживания человечества снизится до 30% !
Я управляю "Зиггуратом", и все оружие Земли будет активировано через 30 минут.
О, Господи!
In one hour, the probability of mankind's survival will be 30°/°.
I control the Ziggurat, and all Earth weaponry will be activated within 30 minutes.
Oh, my goodness!
Скопировать
Активировать защиту.
Активировать защиту!
Спуск 500!
- Open the vent.
- Open the vent.
- Depth 500.
Скопировать
3.82, растёт.
Да, его необходимо активировать в 5.00.
Они выстраиваются в очередь для атаки!
Three point eight two, rising.
Yes, it should activate at five, zero, zero.
They're lining up to attack!
Скопировать
Приготовиться к погружению!
Активировать защиту.
Активировать защиту!
- Touch down!
- Open the vent.
- Open the vent.
Скопировать
Те же воспоминания, те же взгляды, те же способности.
Активировать цикл.
Займитесь своим делом, м-р Спок.
The same memories, the same attitudes, the same abilities.
Activate circuits.
Mind your own business, Mr. Spock.
Скопировать
Я боюсь, что ты опоздал.
Деструктор Времени активирован.
Не стрелять!
I am afraid you're too late.
The Time Destructor is activated.
Do not fire!
Скопировать
Да, их жажда власти так велика, что им можно доверять.
Активировать машину.
Слушаюсь.
Yes, their greed for power is so great that they can be trusted.
Activate the machine.
I obey.
Скопировать
Капитан, я не в состоянии как следует захватить цель тяговым лучом.
Активировать диск главного дефлектора.
Если мы направим поток частиц на цель, это может вызвать разрушительную ядерную цепную реакцию в ядре.
Captain, I am unable to get a positive lock with the tractor beam.
There is magnetic field interference emanating from the core materials.
Activate a deflector dish. If we project a particle beam, we may be able to produce a disruptive nuclear effect within the core.
Скопировать
Начинаем.
Активировать.
Энсин, он на борту?
Here we go.
Energize.
Ensign, do we have him?
Скопировать
Раз.. два.. три.
Активировать.
Не бойся.
One... two... three.
Energize.
Don't be afraid.
Скопировать
Они все еще внутри.
Активировать аварийные переборки в четвертой лифтовой шахте.
Так точно, сэр.
They're still inside.
Initiate emergency bulkheads in Turboshaft Four.
Aye, sir.
Скопировать
Ну, если это будут нужные семь секунд, то этого будет достаточно.
Мостик, приготовьтесь активировать иогенное поле по моему сигналу.
Ждем.
Well, if they're the right seven seconds, it'll be enough.
Bridge, prepare to release the ionogenic field on my signal.
Standing by.
Скопировать
Примерно девять секунд спустя корабль кадета Альберта столкнулся с кораблем кадета Хаджара.
У нас было меньше двух секунд, чтобы активировать аварийные транспортеры, и транспортироваться на эвакуационную
Все успели это сделать... кроме Джоша.
Approximately nine seconds later, Cadet Albert's ship collided with Cadet Hajar's.
We had less than two seconds to beam to the evac stations at Mimas.
Everyone made it except Josh.
Скопировать
Принято, коммандер.
Активировать.
Вы уверены, что мое пребывание здесь не будет... разрушительным?
Acknowledged, Commander.
Energize.
Are you sure my being here is not going to be... disruptive?
Скопировать
"Энтерпрайз", троих на борт.
Активировать.
Журнал капитана, дополнение.
Enterprise, three to beam up.
Energize.
Captain's Log, supplemental.
Скопировать
И Вам тоже.
Активировать тяговый луч.
Так, давайте попытаемся.
You, too.
Engage tractor beam.
Okay, let's give it a try.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов активировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы активировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение