Перевод "артерии" на английский

Русский
English
0 / 30
артерииartery
Произношение артерии

артерии – 30 результатов перевода

Давайте пойдем туда
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Род, становится все сложнее двигаться
Let's go that way.
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Rod, it's getting harder to move.
Скопировать
У нас есть всего один шанс
Если мы перережем эти артерии отверстие может открыться
Давайте
We've got one chance.
If we cut these arteries the shafts might open.
Come on.
Скопировать
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Род, смотри, артерии уже исцелились,
Фрэнк начинай собирать детонатор
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus.
Rod, look the arteries are healing already.
Frank, start rigging the detonator.
Скопировать
На это нет времени,
Я разрублю все эти артерии
Уходи Род
There's no time for that.
I'll hack at this stuff.
Get out Rod.
Скопировать
Этот дом слишком стар.
Он страдает от анемии и закупорки артерий.
Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим.
This house is a bit too old.
It's suffering from anaemia and clogged arteries.
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up.
Скопировать
Отвечайте на вопрос.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Мне нравятся смелые люди.
Answer my question.
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
I like a brave man.
Скопировать
Доктор... Каковы его шансы?
Была задета артерия.
Он потерял слишком много крови.
Doctor... what are his chances?
The artery was partially severed.
He's lost a critical amount of blood.
Скопировать
Сложный перелом голени.
У него разорвана артерия.
Что есть из инструментов? - Сейчас... - Стерильные?
A bad lower leg fracture.
- An artery has been damaged as well.
Do you have some basic surgical equipment?
Скопировать
Ули срочно надо в больницу.
Я зажму артерию. Алло.
Это интернат.
- Sterile? - Yes. - Call an ambulance.
I'll pinch off the artery.
This is Dr. Bökh from Aufseesianum.
Скопировать
Ули сломал ногу.
При этом оказалась задета артерия.
Он мог истечь кровью.
Uli broke his leg.
And an artery was damaged.
That's why he bled so much.
Скопировать
- Опасности для жизни нет.
Но разрыв артерии...
Доктор Утхоффт нам помог.
- Nothing life-threatening.
An artery is damaged.
Dr. Uthofft pinched it off.
Скопировать
Бритва, бритва, бритва, резать!
Кровь, струя, артерия, убийство!
Слава Богу, слава Богу.
Razor razor razor razor cut!
Blood spurt artery murder!
Oh, thank god, thank god.
Скопировать
Внимание, внимание.
П-У-Ль-С-А-Ц-И-Ю подколенной ар... артерии и возможность пересадки.
Только что поступил приказ.
Attention. Attention.
A palmaral P-O-P-L-l-T-E-R-A-L artety explor... exploration, and possible graft.
The following memo has just come through.
Скопировать
Боже.
Это не в полой вене, а в легочной артерии.
- Давай перевернем и займемся им.
Christ. lt's not in the cava.
It's in the pulmonaty artety on the left side.
- OK. Let me close him up and sit on it for... - We can't sit on it.
Скопировать
Сделаешь надрез - и мы его потеряем.
Артерия может порваться.
Самое время попытаться.
If you cut again, you'll lose him.
Look, Hawkeye, the artety can erode.
Now's the time to take our shot.
Скопировать
- Ну да, этим тоже приходиться заниматься. - Но зачем? Так многое узнаешь.
Например про кости, мышцы, нервы, артерии...
От трупов?
You have to cut and dissect dead bodies.
That has to be done, of course. - Tell me why?
You can know a lot.
Скопировать
Стричь, резать, резать, резать!
Кровь, брызги, артерии, убийство!
Хичкок, "Безумие", кровь, чёрт побери!
Cut cut cut cut cut cut!
Blood spurt artery murder!
Hitchcock psycho blood damn it!
Скопировать
Два осколка до сих пор сидят у тебя в голове.
Один - очень близко к сонной артерии, тебе придется проверяться время от времени.
Иногда левая часть тела будет неметь.
Two bullet fragments are still lodged there in the bony portion.
One is very close to the carotid artery... and you'll have to be checked from time to time.
Your left side will feel stiff occasionally.
Скопировать
Доктор Геворкян, как я предполагаю?
По моим подсчётам игла сейчас находится точно в сонной артерии.
У тебя будет лёгкое головокружение.
Dr. Kevorkian, I presume.
My guess is that this is right in your carotid artery about now.
You're gonna get a little woozy.
Скопировать
Или газовой камеры.
Иногда, когда расстреливают, не попадают в главные артерии.
Бам!
Or the gas chamber. Ssss.
Sometimes, if it's a firing squad, they miss all the major arteries.
Bang!
Скопировать
Дайте ему кислород.
Введите биоплазму в артерию, чтобы снизить риск повреждения мозга.
Док, он встанет на ноги?
Oxygenate his blood.
Run bioplasm up the carotid to minimize injury to the brain cells.
Doc, will he be okay?
Скопировать
С каких это пор я ем мясо?
С моими артериями нужно приглядывать за холестерином.
- Ага.
Since when do I eat meat?
With my arteries, you gotta watch the cholesterol.
-Uh-huh.
Скопировать
Я стою снаружи тоннеля Линкольна... где тысячи людей требуют пропустить их назад в город.
Все основные городские артерии забиты ликующими горожанами.
Да, я понимаю.
I'm standing just outside the Jersey entrance to the Lincoln Tunnel... where thousands of angry refugees are demanding to be let back into the city.
All major arteries into the city are clogged with jubilant Manhattanites.
Yes, I understand.
Скопировать
Я делал это много раз прежде.
Жизненно важные органы и артерии , Не задеты.Так что все в порядке.
Вы не убьете меня.
I've done this many times before.
There are no vital organs, arteries. It's okay.
You won't kill me.
Скопировать
Никакго эффекта.
Ее артерии разрываются.
Остановка сердца.
No effect.
Her arterial pathways are rupturing.
She's in cardiac arrest.
Скопировать
Тебя я тоже прощаю.
Еще три сантиметра вправо, и вы бы повредили плечевую артерию.
Автошов, пожалуйста.
I forgive you, too.
Another three centimeters to the right and you would have severed your brachial artery.
Autosuture, please.
Скопировать
утомительно, Доктор.
Артерия не повреждена и я не умер.
О, ну, тогда простите, что побеспокоил.
is tiresome, Doctor.
The artery is not severed and I am not dead.
Oh, well, forgive me for boring you.
Скопировать
Что здесь делают все эти полумертвые?
Это центральная артерия отделения, и она должна быть свободна для прохода.
Это что такое?
What are all the halfdead doing here?
This is the very artery of the department and passage must never be impeded.
What is this?
Скопировать
Очень любопытно...
Прижгите артерию, пожалуйста.
Блестящая работа, доктора.
Very curious...
Cauterise that artery, please.
Splendidly done, doctors.
Скопировать
Рука лечит, рука и калечит.
Для начала зонд в артерию.
Смотри, как быстро востанавливается его плоть.
The hand that heals becomes the hand that steals.
Let's start with an artery probe.
Look how quickly his flesh reconstitutes - fascinating.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов артерии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы артерии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение