Перевод "астронавт" на английский

Русский
English
0 / 30
астронавтspaceman astronaut
Произношение астронавт

астронавт – 30 результатов перевода

Он счёл, что в интересах космической программы мне следует сохранить девичью фамилию.
Вы были замужем за астронавтом.
- За кем?
I found a motel down by the bus station for only five dollars a night.
- But, Mrs. Morgenstern...
- I only hope it's clean.
Скопировать
Делайте, как сказано, и ваши неприятности исчезнут.
Все доступные астронавты неожиданно непригодны не здоровы, переведены на другую работу, ждут проверки
Это все?
Do as you're told and your troubles will be over.
Every available astronaut is suddenly not available, not fit, transferred to other duties, waiting for security clearance.
Is that all?
Скопировать
Спасибо, Доктор, но я не думаю, что вы осознаете, что для этого необходимо.
Дорогой друг, я провел в космосе больше, чем любой из ваших астронавтов.
Нет, я признаю, что вы используете довольно примитивную конструкцию, но я справлюсь.
Thank you, Doctor, but I don't think you realise just what's necessary.
My dear man, I've spent more time in space than any astronaut on your staff!
Not I'll admit in the rather primitive contraptions that you use, but... I'll manage.
Скопировать
Я никогда не верил, что они люди.
Теперь, если мы сможем собрать вторую половину этого устройства, мы сможем связаться с астронавтами или
Да, вероятно. Если вы поторопитесь с теми деталями, которые я заказал.
I never believed they were.
Now, if I could only build the other half of this thing. We could contact the astronauts or whatever they are.
Yes, probably- if you were to hurry up with those parts that I've ordered.
Скопировать
Да, они убили Джима,
Джима Дэниелса, милого астронавта, всего лишь дотронувшись до него.
Да, но они не знали, что их прикосновение способно убить человеческое существо.
Yes, they killed Jim
Jim Daniels,fellow astronaut simply by touching him.
Yes, but they didn't know their touch would kill human beings.
Скопировать
- он бы не понял.
- А что насчет Ван Лидена и других астронавтов, они ведь тоже люди?
Они ничего не знали, другого пути не было.
- he wouldn't have understood.
- What about Van Lyden and the other astronauts the human ones?
They didn't know either it was the only way.
Скопировать
Точно, сэр.
Люди генерала Каррингтона захватили одного инопланетного астронавта он собирается привезти его сюда.
Ну как?
Right sir.
General Carrington's men have captured an alien astronaut he's going to bring it here.
How's it going?
Скопировать
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт
Они здесь, у нас вторжение!
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
They're here, we're being invaded!
Скопировать
Итак, мистер Корниш, мы должны отправить сообщение наверх на корабль пришельцев и сказать им, что их послы в безопасности.
Доктор, а где три моих астронавта?
Мой дорогой друг, они все еще наверху.
Right, Mr. Cornish, we've got to get a message up to that alien space ship and tell them that their ambassadors are safe and well.
Doctor, where are my three astronauts?
My dear chap, they're still up there.
Скопировать
Мы пошлем этих троих на Восстановление 7.
Они пришлют вниз трех наших астронавтов.
- А как же проблема с топливом?
We'll send these three up in Recovery 7.
They'll send down our three astronauts.
- But what about the fuel problem?
Скопировать
- Что у тебя на уме?
- Я думал, Джон о втором астронавте капитана Росса.
Ну что же, Болдуин очевидный выбор.
- What's on your mind?
- I have been thinking, John about the second astronaut of Captain Ross.
Now, Baldwin is the obvious choice.
Скопировать
Или Митчел...
Эсли хочем только одного астронавта, я согласен.
- Но?
Or Mitchell...
If we want just an astronaut, I agree.
- But?
Скопировать
Всемирно известный.
Самы лучший американский астронавт... бесплоден.
Твои врачи не работают для политиков, поэтому мы знаем, что причина не в тебе.
Great publicity.
America's top astronaut... sterile.
Your doctors don't work for politicians, so we know it is not you.
Скопировать
Запускчерез6часов,51минут .
Астронавты,предстартовая проверка через 4 минуты.
Повторяю:
Lift-offnowminus 6 hours, 51 minutes.
Astronauts,pre-flight check in 4 minutes.
Irepeat:
Скопировать
Даже так, все равно, не имеет смысла.
Астронавт, самы опытный во всем мире... и самый лучший ученый...
Почему?
It still doesn't make sense.
The world's most experienced astronaut... and the leading scientist...
Why?
Скопировать
Через несколько минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь Марса 7 взлетел в обратный путь с красной планеты почти восемь месяцев назад.
Что случилось с астронавтами Фрэнком Мичелсом и Джо Лефи?
Связь оставалась прекрасной на протяжении длительного пути к красной планете и в течение трудного приземления.
In a few minutes we shall know the answer to the question that has been occupying the minds of everyone here at Space control, since Mars Probe 7, took off on... its return journey from the red planet nearly eight months ago.
What has happened to astronauts Frank Michaels and Joe Lefee?
Communications remained perfect on the long outward journey to the red planet, and throughout the difficult landing.
Скопировать
Пожалуйста, уведите этого человека отсюда.
Мы пытаемся сохранить жизни трем астронавтам.
Ерунда! Вы не делаете ничего подобного.
Will you please get this man out of here?
We're trying to save the lives of three astronauts.
Nonsense man, you're doing nothing of the sort.
Скопировать
Эм, послушай, мой друг, пожалуйста, прости мне это вторжение.
действительно должны дать мне расшифровать эти сообщения это может быть жизненно важным для спасения ваших астронавтов
Мне кажется, мы должны сделать все возможное... но как вы можете быть настолько уверены?
Look, my dear fella, do please forgive this intrusion.
But you really must let me decode those messages, it could prove of vital importance to the safety of your astronauts.
I suppose we must try everything. But how you can be so sure?
Скопировать
Войны и войны в соседних странах.
Я прибавляю, что на Луне нашли астронавта.
Всякие шутки возможны в каждодневной трагедии.
War and wars in foreign countries.
I can say, an astronaut was fulfilled on the moon.
Any joke is possible in everyday tragedy.
Скопировать
Две космические капсулы, Исследователь Марса 7 и Восстановление 7, которые были заперты вместе в радио тишине, теперь разделились.
Но с Чарли Ван Лиденом по прежнему нет связи как и с астронавтами Мичелсом и Лефи.
От них все еще ни слова?
The two space capsules, Mars Probe 7 and Recovery 7, which have been locked together in radio silence, have now separated.
But there is still no communication from Charles Van Lyden... nor from astronauts Michaels and Lefee.
Still no word from them?
Скопировать
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
Что ж, после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты
При нормальных обстоятельствах при огибании земной орбиты два или три раза,
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Well, after what was a pretty rough re-entry by... present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting of Earth's atmosphere, when their huge parachutes lower them on the last few miles of their descent.
Under normal circumstances with two or three Earth orbits as a run up,
Скопировать
Придется разрезать его, чтобы открыть.
Это слишком опасно для астронавтов.
Ну тогда что же нам делать?
Then, we'll have to cut it open.
It's too dangerous for the astronauts.
Then what are we going to do.
Скопировать
Когда ваш профессор Хелдорф следил за пришельцами, он начал записывать какие-то импульсы радиосвязи.
Как вам известно, у астронавтов на шлемах есть переговорные устройства.
Тогда почему Хелдорф не пытался заговорить с ними.
When your Professor Heldorf had the aliens in his care, he started to record some sort of radio communication impulses.
Astronauts do have walky-talkies in their helmets, you know.
Then, why didn't Heldorf talk to them?
Скопировать
Доктор, в расшифровке этих импульсов нет никакой пользы.
Нашей целью должны быть поиски пропавших астронавтов.
Генерал, сколько раз я должен повторять, ваши астронавты все еще на орбите.
Doctor, nothing is to be gained by deciphering these impulses.
Our objective should be to find the missing astronauts.
General, how many times must I tell you, your astronauts are still in orbit.
Скопировать
Нашей целью должны быть поиски пропавших астронавтов.
Генерал, сколько раз я должен повторять, ваши астронавты все еще на орбите.
Моей же целью является выяснение, что эти пришельцы пытаются нам сказать.
Our objective should be to find the missing astronauts.
General, how many times must I tell you, your astronauts are still in orbit.
My objective is to find out what these aliens are trying to say to us.
Скопировать
Нам придется его использовать.
С взрывным зарядом астронавты разобьются.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
We'll have to use it.
The lift-off rate would crush the astronaut.
What about reducing the Gs by mixing K and M3?
Скопировать
О каких людях вы говорите?
О людях, похитивших мисс Шоу, и трех астронавтов?
Вы говорили Бригадиру о своих подозрениях?
What people are you talking about?
The people who kidnapped Miss Shaw who kidnapped the three astronauts?
Have you told the Brigadier about your suspicions?
Скопировать
Я могу держать вас здесь под охраной очень долго.
работаете, очень серьезно вмешался с наш космический проект, и таким образом подверг опасности жизни трех астронавтов
Слушай, мне нужны от тебя ответы, и я их получу!
I can hold you here on security charges for a very long time.
Don't you realise that the men... you are working with were seriously interfering with our space project, and thereby endangering the lives of three astronauts.
Look, I want answers from you, and I'm going to get them.
Скопировать
О, да, мы получили капсулу назад, и она установлена в безопасности в космическом центре.
Но астронавты по прежнему отказываются выходить.
Что ж, я начинаю расследование высшего уровня немедленно, Бригадир.
Yes, we've got the capsule back all right, and it's safely installed at the Space Centre.
But the astronauts still refuse to come out.
Well, I shall initiate a top-level investigation immediately, Brigadier.
Скопировать
И расческой для волос!
Они хотят использовать астронавтов как оружие.
Я говорил вам, где ваши астронавты, генерал. Они до сих пор на орбите.
And hair combs.
They want to use the radiated astronauts as a weapon.
I've told you where your astronauts are, General.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов астронавт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы астронавт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение