Перевод "бабульки" на английский
Произношение бабульки
бабульки – 30 результатов перевода
Кого я сегодня видела в поезде:
Такая миленькая и маленькая бабулька.
С её внучком.
Things I saw today on the train.
A very small and cute old granny.
And her grandchild.
Скопировать
Папе нужны новые гамаши!
И нужны эти славные "бабульки"!
Птица удачи вот он я!
Papa needs a new pair of spats.
I want some of that sweet, sweet do-re-mi!
Fat City, here I come!
Скопировать
- Ну?
Бедная бабулька Муся!
Она умерла недавно!
- Yes?
Poor granny Musya!
She died recently!
Скопировать
Такое чувство, что за нами кто-то подглядывает.
Про здешняя бабульку такое рассказывали.
Старая карга с кашлем?
I feel like someone's watching us.
The granny here has that reputation.
The crone with the cold?
Скопировать
Вампир - это тебе не колдун.
С колдуном и бабулька справится.
Ты никуда отсюда не выходишь, откуда ты знаешь о вампирах?
A vampire is nothing like a warlock.
My granny could kill a warlock.
Carl, you've never even been out of the abbey. - How do you know about vampires?
Скопировать
Да, я тоже...
Она сексуальная бабулька!
Да уж, бабулька что надо, чувак!
Yeah, me, too.
She's a hot grandma.
Heck, yeah. No, do a grandma, man.
Скопировать
Она сексуальная бабулька!
Да уж, бабулька что надо, чувак!
Тебе стоит трахнуть её на диване во время просмотра сериала "Она написала убийство".
She's a hot grandma.
Heck, yeah. No, do a grandma, man.
You should fuck her on her plastic-covered couch. Fuck her while she watches Murder, She Wrote.
Скопировать
Ну да. Ну и что такого?
Это самая сексуальная бабулька из всех,.. - ...что я видел!
Хорошо сохранилась.
Yeah, whatever, you know.
She's the hottest grandma I ever saw.
Yeah, she is.
Скопировать
- Маленькая прогулка под парусом.
- Работаешь с той бабулькой.
- Герт - моя старая подруга.
A little yachting. you're alex.
you're working with that old lady.
gert's a dear old friend.
Скопировать
Лось, чего сачкуешь?
Опять тебя бабулькой нарядить?
Размечтался!
Moose, what are you doing?
Maybe we should put you back in that grandma suit, huh?
Who's we?
Скопировать
Тихо ты!
Моя бабулька только что приехала.
Она мне ноги переломает, если узнает, что я живу с мужчиной.
Be quiet.
My grandma just arrived.
She's gonna break my legs when she finds out that I'm living with a man.
Скопировать
Идёт?
Ладно, позаботься о своей бабульке.
Я пошёл.
Okay?
Okay, take good care of your grandma.
I'll go now.
Скопировать
Я участвую в гонке только с розовыми слипами, как у тебя.
Эта машина подойдет только 80-летним бабулькам!
Что бы я сделал с такой кучей дерьма?
I only race for pink slips.
This car goes for 80 grand.
What would I do with a broken-ass piece of shit like that?
Скопировать
- Я пожалуй, останусь с Милхаусом, у него очки запотевают, когда он плачет.
Мне больше нетронутых бабульками яблок достанется.
Лиза, Лиза, просыпайся!
His glasses fog up when he cries.
More Granny Smiths for me.
Lisa, Lisa, wake up! He's here!
Скопировать
- Дай ему по крайней мере высказаться
Да он даже собачку у бабульки спереть не сможет!
- Это в данной ситуации не существенно
Let him finish.
They couldn't steal grandma's puppy!
That's not the point.
Скопировать
Я же говорил!
Бабулька преставилась.
Она теперь чего - с вами будет?
What did I tell you?
Well, the old woman passed away.
She'll be with you now?
Скопировать
У них много свободного времени и минимальный надзор. Никто не обращает внимания на последствия рискованного сексуального поведения.
- Бабульки распоясались.
- Это серьезная проблема, Купер.
They got too much time on their hands, minimal supervision, almost zero regard for the consequences of reckless sexual behavior.
- Grannies gone wild.
- It's a real problem, Cooper.
Скопировать
Она не должна быть в инвалидном кресле, без трости и без седых волос.
Так, по существу, я тебя привлекла потому, что я ещё не бабулька?
Ну да.
She can't be in a wheelchair, no canes, no gray hair.
So basically you're just attracted to me because I'm not an elderly person.
Yeah.
Скопировать
На самом деле, если у нас была бы хоть чуть-чуть поменьше разница в возрасте, я, может быть, и подписался бы на это.
У бабульки все еще отличная упругая задница.
Никак не могу привыкнуть к тому, насколько иначе ты теперь выглядишь.
In fact, if we were just a little bit closer in age, I might even get in there.
That old gal's still got a pretty tight ass.
I can't get over how different you look.
Скопировать
Вы в курсе вообще какие люди ходят на эти концерты?
бабульки!
слушай сюда и слушай хорошенько!
You know what kind of people go to those concerts?
That's right ladies, we got two tickets to Fist Pump, see ya later grandmas.
Benson, you listen and you listen good.
Скопировать
-Кто отправится в Слау?
Поджарь бабульку.
Узнай, пытался ли Лукас с ней связаться.
Grill Granny.
Find out if Lucas contacted her.
I'm going for a wander in the University Parks.
Скопировать
Твой Бог - не настоящий!
Пойдемте на вечеринку, хочу попробовать яблок, прежде чем бабульки полезут в корзину с ними.
- Лиза, идешь?
Your god is wrong! Let's get to the Halloween party.
I want to hit the apple tank before all the Granny Smiths are bobbed out. Lis, you comin'?
Eh, I think I'll stay with Milhouse.
Скопировать
Было бы намного больше величия, если бы мы могли ее увидеть.
Видишь эту бабульку?
Целиком вероятно, что мы умрем раньше ее.
Be a lot more majestic if we could see it.
See that old woman?
Odds are we're gonna be dead before her.
Скопировать
Есть вещи, которые не меняются.
Меня не было месяц, а ты всё равно в одном ряду с бабульками ездишь.
Да не за что, Лоис, пожалуйста.
Some things never change.
I've been gone a month, and you still drive in the granny lane.
You're welcome for the ride, Lois.
Скопировать
Бабулька что, молилась каким-то богам наркоты что ли?
Чувак, бабулька тут ни при чём.
Хорош дурачиться. Не, глянь.
Incident 1-4-6-7, RA 13-51. What is she, grandma praying to the dope gods or some shit?
Dude, that's not fucking grandma.
- Don't fucking play on them.
Скопировать
Все эти названные кадры, сейчас похожи на бабулек.
Причем на одну и ту же бабульку, на миссис Марпл.
Кит Ричардс - исключение.
Everybody that you are mentioning looks like an old woman now.
You're just mentioning a bunch of Jessica Tandys.
Keith Richards gets away with it.
Скопировать
В свою клинику.
Эй, док, у меня свихнувшаяся бабулька во второй, ей может понадобиться твоя помощь.
Приятно было познакомиться, Зик.
Back to my practice.
Hey, man, I got a whacked-out old lady in Two could use a neuro workup.
Nice to meet you, Zeke.
Скопировать
Пять-один-семь-один по Мейпл.
Бабулька что, молилась каким-то богам наркоты что ли?
Чувак, бабулька тут ни при чём.
5-1-7-1 Maple.
Incident 1-4-6-7, RA 13-51. What is she, grandma praying to the dope gods or some shit?
Dude, that's not fucking grandma.
Скопировать
Я таксист!"
"Я злобная бабулька!"
Восхитительно!
I'm a cabbie!"
"I'm an angry lady!"
It's wonderful!
Скопировать
Будет Дональд!"
Моя бабулька, Гранни Сьюз.
Он пьёт СЬЮЗ с утра до ночи.
Donald!"
My grandmother, Granny Suze.
She drinks Suze from morning to night.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бабульки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бабульки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
