Перевод "баловство" на английский
Произношение баловство
баловство – 30 результатов перевода
Есть сигарета?
Я редко курю, сигарку иногда, баловство это.
Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.
Got a cigarette?
Child device.
The mouth can be better used than cylinder with a weed.
Скопировать
Нет, денег я Вам не дам.
Это баловство.
Возьму я Вас к себе в секретари.
you do not give money.
Why would I spoil you?
You will be my secretary.
Скопировать
Это роскошь, тебе не кажется?
Баловство.
Может быть.
It's a luxury, don't you think?
Self-indulgence.
Maybe.
Скопировать
Они не уважают ничего американского.
О, Ред, это ведь не из-за баловства детей с молочными продуктами.
Ты всё еще расстроен из-за того, что Боб маршировал на параде Дня Ветеранов.
They don't respect anything American.
Oh, Red, this isn't about the kids misusing dairy products.
You're still upset that Bob marched in the Veteran's Day parade.
Скопировать
- Вы скучаете по Антарктиде?
- Это - точно баловство.
Нет.
-Do you miss the Antarctic?
-Now this is spoiling them.
No.
Скопировать
Он уже не знает, чем бы наше проживание здесь оживить.
Я здесь вырезаю крышку, чтобы его задержать, исполняю его малейшие желания, но это баловство уже надоело
Как принесет молочка, так и поедет.
The things he things of to louse up our holiday!
Fool that I am I wanted to break his fall but we've been spoiling him.
When he comes back with the milk, he'll shoot down.
Скопировать
Что Вы сказали?
Это же баловство для женщин и для детей.
Но я могла сказать про душу, когда их продавала.
I beg your pardon?
This is a plaything for women and children.
I'll call it a soul or whatever I need in order to make a sale.
Скопировать
Грешно молоком-то плескать.
Баловство какое!
А почему грешно?
To splash milk around is sinful.
It's naughty.
Why is it sinful?
Скопировать
Друзья мои, как это мило с вашей стороны.
Мы ждали только вас, чтоб начаты представление, праздничное шутовство, баловство и прочее чудачество.
Простите, к вам птичка залетела.
My dear friends, so kind of you to come.
We were just waiting for you before we served the biscuits dry as the duchess's pussy.
Oh, sorry. Did you bring a birdie?
Скопировать
А ты видел? Видел.
Не из баловства он, один у нас мужик остался, на него вся надежда.
Сохатого завалить - это какую же силу надо иметь?
Have you seen it?
That's no mischief, he is the sole man we have he carries all our hope.
Much strength is needed to kill an elk.
Скопировать
Вася, ну Вася!
И глядите, чтоб с водителями без баловства.
Ну спасибо тебе, Иван Васильевич.
Vasya, come on!
And watch out, don't let drivers trick you. Got it? È ãëÿäèòå, ÷òîá ñ âîäèòåëÿìè áåç áàëîâñòâà. ßñíî?
Thank you, thank you, Ivan Vasilyevisch.
Скопировать
- Знаешь, бывает что стёкла бьют... сорванцы вроде тебя.
Ну, вот и всё, конец баловству.
Смотрите!
Sometimes a window is broken by naughty boys like you.
Okay. That does it.
Look over there.
Скопировать
Так, балуюсь только.
-Наркотик, это не баловство!
Он убивает людей.
I just use it to get a little taste.
You don't taste poison, Ray. It kills you.
Now, you got to stop.
Скопировать
Подогрейте моё полотенце.
Пусть начнётся баловство.
"Если кто-нибудь найдёт эту записку - значит, мой план провалился. Я погиб.
Warm my towel.
Let the pampering begin!
"If anyone finds this, it means my plan... didn't work... and I'm already dead.
Скопировать
Я вспоминаю, как...
Тебя, ученика пансиона, заперли за баловство со своими причиндалами.
Да. Нет!
It reminds me of...
Being locked up at boarding school for tampering with your down-belows.
Yeah.
Скопировать
!
БАЛОВСТВО С МОРАЛЬЮ "Ползком, шагом, и только потом бегом." (Клэй Дэйвис)
В общем, по поводу этой трубки.
!
Moral Midgetry
Okay, on that burner ?
Скопировать
Представляете, как бы это не понравилось мистеру Хёрсту, будь он, блядь, в курсе.
Баловство опасно, когда ты не в кругу друзей.
Вы мне друг, мистер Толивер?
And to think of Mr Hearst's disturbance if he was to fucking know.
Because... that's a dangerous habit to indulge when you're not among friends.
Are you my friend, Mr Tolliver?
Скопировать
Нефиговое дело - обречь вселенную на верную гибель.
Хоть и баловство, а чувствуешь себя значительным.
Ну же, давай! Я не заказывал смерть от скуки!
Helluva thing to send a universe to certain doom.
Fun, though, makes a man feel big.
Come on, come on, I didn't ask to die of boredom!
Скопировать
Знаете, как это называется?
Это баловство с моралью.
Весь мир перевернут с ног на голову.
You know what this is ?
It's moral midgetry.
Turn the fuckin' world upside down.
Скопировать
На что только не согласится директор, чтобы новая проблемная ученица направила свою энергию в мирное русло.
Стелла, баловство в продленке не сделало из нас группу.
Так будем репетировать.
It's amazing what a principal will agree to if he thinks his new "problem student" is channeling her energy into something productive.
Hmm. Goofing around in detention does not make us a band.
So we'll practice.
Скопировать
Ну, нет.
Наш мастер настоял, чтобы мы не отклонялись от задания, так что, на баловство времени нет.
Я сказал, пойдём АрДва.
Well, no.
Our master was most insistent that we should not deviate from our task, so this is no time for self-indulgence.
Come along, Artoo. I said come along, Artoo.
Скопировать
Он говорил правду.
Кроме части про баловство.
Почему я здесь?
He was telling the truth.
Except the recreational part.
Why am I here?
Скопировать
Хоть это против совести поступок.
На этот раз, Лаэрт, без баловства.
Я попрошу вас нападать, как надо.
And yet 'tis almost 'gainst my conscience.
Come, for the third, Laertes, you but dally.
I pray you, pass with your best violence.
Скопировать
Кого-то в платье, которое свело всех с ума.
Нет, это просто баловство.
- Мне нравятся твои ботинки.
Somebody who dresses all crazy.
No, it was just this stupid thing.
I like your boots.
Скопировать
Как я много почерпнул.
Ладно, во сколько баллов оценишь ваше баловство, по шкале от 1 до 10?
Не отвечай.
I'm learning so much.
Okay, score the score. Scale of one to ten.
Don't answer.
Скопировать
Прекратите. Мы не знаем, кто прислал это и почему.
Если это Макферсон, то это может быть месть или баловство, или диверсия для того, чтобы пока мы будем
На всякий случай, из предосторожности, я... я принял меры для охраны Джошуа, и семьи Пита.
We don't know who sent it or why.
If it is Macpherson, it could be revenge or mischief or a diversion so that we're doing this while he's doing something else.
Just in case, just to be safe, I've, uh-- I'm circling the wagons around Joshua and around Pete's family.
Скопировать
Ну, теперь, когда у огромный успех, я хочу побаловать себя
И я хочу расширить опыт баловства на моего ребенка чья компания мне нравится
Она возьмёт бутылочку формирующего спрея Sebastian, она моя салонная приятнельница.
Well, now that I'm a giant success, I wanna pamper myself.
And I want to extend the pampering experience to my child, whose company I enjoy.
She'll take a bottle of the Sebastian Shaper Spray. Because she's my salon buddy.
Скопировать
И нашёл, что его мать... когда-то была вашей секретаршей.
Конечно, вы женаты на миссис Би... поэтому, никакого баловства, да?
Как вы не понимаете?
Come to find his mother... was your secretary way back in the day.
Of course, you were married to Mrs. B., so, uh... No way there's anything naughty there, right?
What do you need to get?
Скопировать
Осторожней с этим.
Это было просто баловство.
- Может он хочет поиграть?
Careful about that.
It's just been a lot of goofing around.
- Does he want to play?
Скопировать
Я не понимаю.
Вы что, спускаете мне с рук это баловство?
Нет, конечно же.
I'm confused.
Are you guys condoning my experimentation?
Absolutely not.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов баловство?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баловство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
