Перевод "баннер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение баннер

баннер – 30 результатов перевода

Но может теперь? Или теперь?
Единственное, что меняется - рекламный баннер...
*КОРОЛЕВСТВА ЗЕМЛЯНДИИ*
But maybe now.
The only thing that changes is the banner ad.
Ooh.
Скопировать
А я держу свою -- вот так.
Она с уличный баннер.
Читаем "Отче наш", он держит эту фигульку, я стою рядом.
He's standing next to me.
I have my sign.
He's holding his sign, it's this big.
Скопировать
Но когда я был в track team, мы попадали в штат трижды за четыре года, и два раза победили.
Ты думаешь, они делали значки и вешали баннеры?
Они не могли позаботить об этом..
But back when I was on the track team, we went to state three times in four years and won it twice.
Think they made buttons and put up banners?
They couldn't care less.
Скопировать
Да.
Сообщите инспектору Баннеру из отдела по убийствам. Скажите ему, мы нашли Фрэнка Бигелоу.
Продолжайте, мистер Бигелоу.
That's right.
Answer this San Francisco APB, send it direct to inspector Banner at Homicide, tell him we've found Frank Bigelow.
Go ahead, Mr. Bigelow.
Скопировать
Это была комедия. Не так ли?
Клайд Баннер растолстел.
Ему не стоит поворачиваться в профиль.
It was a comedy, wasn't it?
Clyde Banner's getting fat.
He should never turn profile.
Скопировать
- Это так идеально. И плевать мне даже на пеньюар, пиратскую футболку, и ветер.
А как же баннер?
Все в порядке. Самое важное, что я здесь, с тобой.
I don't even miss the peignoir, the pirate shirt, or the wind.
What about the banner? It's okay.
The important thing is, I'm here with you.
Скопировать
Зацени.
Шляпа из стаканчика, баннер из стаканчиков люстра из стаканчика и то с чего все началось. Стаканчик!
Отличная работа со стаканчиками.
Check it out.
Cup hat, cup banner cup chandelier, and the thing that started it all: the cup!
Great job with the cups.
Скопировать
Я хочу, чтобы все было по-особенному.
Как же можно этим заниматься без гигантского баннера?
Боб не хочет, чтобы я посещала эти курсы, но это так волнующе.
I want it to be really special.
I mean, how could it not with a gigantic banner? Exactly.
Bob doesn't want me to take this class, but it sounds so exciting.
Скопировать
И еще тут повсюду будут свечи.
И еще гигантский баннер.
А потом войдет Майкл.
And then there'll be candles everywhere.
And also, there'll be a gigantic banner.
And then Michael will come in.
Скопировать
Это неправда.
В "Невероятном Халке", 72 серии, доктор Брюс Баннер обнаружил...
Понимаешь...
That's not true.
In The Incredible Hulk, number 72, Dr. Bruce Banner found...
You know...
Скопировать
- Ты, сука, со мной не шути!
- Без баннера нельзя было обойтись?
- Ты, может, и смог бы.
You don't fuck with me.
Is the banner really necessary?
Not for you, maybe.
Скопировать
В это воскресенье ты занимаешься показом дома Кейп-Код на Линден.
А это значит, что ты будешь приклеивать баннер и шарики на углу, везде включать свет, печь пироженки.
Вы будете мной гордиться, сэр
This Sunday, you are manning the open house of the Cape Cod on Linden.
That means you're gonna be sticking the sign and the balloons on the corner, you're gonna be turning on all the lights, you're gonna be baking all the brownies.
I will make you proud, sir.
Скопировать
Я думаю, что отчасти причастен к этому...
Баннер там, правильно?
Тебе надо уйти, сейчас.
I think that I'm partly responsible for that...
Banner up there, right?
You need to leave, now.
Скопировать
Так что наши фанаты действительно создали наш сериал.
И потом неожиданно рейтинги начали ползти вверх, ползти вверх, а потом был этот огромный баннер, который
Это было где-то в середине второго сезона и мы подумали, что похоже, у нас теперь есть свой сериал.
So our fans totally created our show.
And then all of a sudden our ratings started just inching up, inching up, and then there was this big banner that was put on the side of NBC "The Office" with all of our faces.
That was about halfway through season two, and we're like, I think we got a TV show on our - hands.
Скопировать
Так что, все еще ничего не слышно от как-его-там?
Не поможешь мне с баннером?
Понял, намекаешь на то, чтобы я пошел за кофейком.
So still haven't heard from what's his name?
Do you want to give me a hand with the banner?
Oh, I guess that's my cue to get more coffee.
Скопировать
Их бизнес был основан на людях, совершающих преступления.
Они создали целую индустрию, с баннерами и рекламой порно для получения прибыли.
Это было очень выгодно.
They have a built a business based on other people committing crimes.
They have created an industry with banners and porn ads to earn revenue.
It was very profitable.
Скопировать
Ну, ваша реклама будет в углу.
У вас будет три, затем два 10-секундных баннера в начале и в конце шоу.
"Представлено Доу Кемикал, семейные продукты для американской семьи."
Well, you'd be a corner tenant.
There's six minutes of commercials in the hour, you'd get three and then two 10-second billboards at the beginning and end of the show.
"Brought to you by Dow Chemical, family products for the American family."
Скопировать
И блестит, прям как я!
Линдси собаку съела на рисовании баннеров.
Салли ответила ей серией баннеров, более основанных на фактах.
I love it! It's glittery!
Lindsay was no stranger to making campaign posters, having made several in her seventh grade class president campaign against Sally Sitwell.
Sally ultimately proved successful with a more fact-based campaign.
Скопировать
Линдси собаку съела на рисовании баннеров. Целую серию баннеров она сделала в поддержку своей кандидатуры против Салли Ситвелл в президенты класса.
Салли ответила ей серией баннеров, более основанных на фактах.
Пара заметок, дорогуша.
Lindsay was no stranger to making campaign posters, having made several in her seventh grade class president campaign against Sally Sitwell.
Sally ultimately proved successful with a more fact-based campaign.
A couple of tiny notes, hon.
Скопировать
Гляди, какие длинные и красивые!
А я ведь вам баннер сделала!
Я и правда могу вам помочь.
Look at this beautiful, long hair.
I made you a banner.
Look, I can really help this campaign.
Скопировать
Обещаю тебе, я превращу Оффшор в заведение высшего класса.
Я обеспечу баннеры, прессу, все остальное.
О, и та твоя милая инвесторша, она поможет нам все осуществить.
Hey, I... I promise you I will transform the Offshore into complete deluxe hospitality suite.
I'm talking board displays, press materials, the works.
Oh, and that cute investor of yours, she'll make our company totally legit.
Скопировать
Карен, смотри, что они дали мне, когда я предложила помочь.
Брошюры и значки, и баннеры, и футболки.
Почему ты не пойдёшь со мной завтра?
Karen, look what they gave me when I offered to volunteer.
Pamphlets and buttons and a banner and t-shirts.
Why don't you come with me tomorrow?
Скопировать
Слышал я твои рассказы про секс.
Сколько может стоить баннер?
Вы снова спрашиваете меня о цифрах пятилетней давности.
I've heard your sex stories.
How much does a banner cost?
You are asking me about 5-year-old figures again.
Скопировать
Оставлю вас здеь, пока не начнётся ваша физиотерапия.
Можешь помочь мне с баннером?
Да.
I'm gonna park you right here until your physical therapy starts.
Hey, can you give me a hand with this banner?
Yeah.
Скопировать
Он не остановится... пока не разрушит себя, чего он в конце концов и добивается.
Это не кроткий Брюс Баннер.
Это Норман Бейтс.
Mm-hmm. He won't stop... until he destroys himself, which really in the end is what he wants the most.
This isn't mild-mannered Bruce Banner.
This is Norman Bates.
Скопировать
И что, ты типа финальный босс или что-то вроде того?
Оглядитесь, мистер Кэссиди Это всё баннеры чемпионатов, и это мой магазин
Здесь я подтверждал право участия в соревнованиях с самого начала игры, но поговорим мы сегодня не о моей неоспоримой десятой по счёту победе в отборочном туре, а о некоем новичке, размахивающим пачкой древних квестов
so what are you supposed to be like the end boss or something?
look around you Mr. Cassidy what you see is a row of championship banners for this is my home store
it is here I have qualified for every global storyline tournament since the dawn of the game and yet the topic of conversation tonight is not my inexorable 10th consecutive qualifying tournament victory but is instead of some newcomer slinging a slate of vintage quests
Скопировать
Просто Люсиль.
Но баннер прекрасен!
Тебе бы ко мне в штаб пойти. Мы могли бы изменить мир!
No.
Just Lucille. But I love it!
Oh, I wish you'd officially work for my campaign.
Скопировать
Уже не такой болтливый, правда?
Айви Баннер, умерла 21 февраля. "Требовательна".
Джун Седжли, умерла 26 марта. "Груба".
Not so chatty now, is he?
Ivy Banner, died on February 21st. Demanding. June Sedgley, died on March 26th.
Abrasive. Leslie Pendleton, died May 3rd.
Скопировать
Что ты делаешь?
Ну, они не смогут вовремя подготовить баннер для моей пресс-конференции, так что я собираю надписи из
"Второй шунс гля Лесле!
What are you doing?
Well, they couldn't make a banner in time for my press conference, so I am cobbling together a banner from all the other discarded banners.
"Second chunce four Lesle!
Скопировать
То, на что смотрел тот ребёнок...
Старомодный, кукурузник, не важно, с зелёным баннером, летящий очень низко.
Удачи.
The thing the kid was looking at...
It was a plane... old-fashioned, biplane, whatever, pulling a green banner, flying really low.
Good luck.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баннер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баннер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение