Перевод "башенные часы" на английский
Произношение башенные часы
башенные часы – 10 результатов перевода
Он думал, что я так играю.
Я часто ездил по мэриям и соборам чинить башенные часы, они постоянно ломаются.
Я брал его с собой.
He thought I did it for fun.
Sometimes, when I would go to churches or town halls to repair the big clocks...
The big ones, they never work.
Скопировать
Фуф.
Похоже это помещение механизма башенных часов.
Интересно, выйдет что-нибудь у этого придурка.
Whew!
This must be the machinery room for the clock.
I wonder if that SOB actually made it.
Скопировать
Сбитень горячий! Сбитень! Пей сбитень!
[бой башенных часов] Полдень!
Дружинушки храброй обед!
"figs" "raisins" "Sweet buns" "Figs" "raisins" "Sweet buns"
Noon hour!
Time to eat, men!
Скопировать
На зарю погляди... А кто ставни закрыл?
[бой башенных часов] Сестрицы, милые, да за что же?
Остановись, солнышко!
Go look at the sun and see that it's not set yet
sisters, why have you done this?
Sun, please stop! Wait!
Скопировать
Я никуда не ухожу.
Думаю, взглянув на эти башенные часы... мы можем узнать это время.
- Что вы видите?
I'm not going anywhere.
Now, I think that if we look at this clock tower we may find the specific time.
- What do you see?
Скопировать
Да, я знаю, где это.
Башенные часы, я их больше не чиню, я больше не выезжаю...
Провэн или Тимбукту, неважно, я не поеду.
Yes, I know where it is.
Tower clocks, I don't do them anymore, I don't move...
Provins or Timbuktu, the same, I don't travel.
Скопировать
Предложение номер один:
поддержать мэра Стоун Маунтин в проведении текущего ремонта исторических башенных часов города.
Ах, эти старые часы на башне.
Proposition One:
empowers the mayor of Stone Mountain to perform necessary repairs on the town's historic clock tower."
Oh, that old clock tower.
Скопировать
Нет, я знаю этого парня.
как-то там, он был среди строителей, когда старое здание телеграфа реставрировали, а я там работал с башенными
Я видел его много раз на стройплощадке.
No, I know this guy.
Patrick Somebody, he did construction on the old telegram building during the renovation when I was working on the clock tower.
I saw him at the jobsite a bunch of times.
Скопировать
Рад познакомиться. Пьер Кюри.
Вот перед вами устройство, предназначенное для синхронизации башенных часов по всей Швейцарии.
Оно посылает электромагнитный сигнал со скоростью света.
It's a pleasure to meet you.
Here before you sits a device which purports to synchronize clock towers across Switzerland...
It sends an electromagnetic signal at the speed of light.
Скопировать
Альберт, я за тебя волнуюсь.
Я одобрил патент на устройство, которое теперь внутри этих башенных часов.
Каждую минуту оно посылает сигнал со скоростью света часам в Женеве, Базеле и Цюрихе, синхронизируя их.
Albert? I'm worried about you...
I approved a patent for a device that's now inside that very clock tower.
Every minute, it sends a signal at the speed of light to clocks in Geneva, Basel and Zurich, synchronizing them.
Скопировать